La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Caresse sur l'Océan Caresse sur l'océan Porte l'oiseau si léger Revenant des terres enneigées Air éphémère de l'hiver Au loin ton écho s'éloigne Châteaux.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Caresse sur l'Océan Caresse sur l'océan Porte l'oiseau si léger Revenant des terres enneigées Air éphémère de l'hiver Au loin ton écho s'éloigne Châteaux."— Transcription de la présentation:

1 Caresse sur l'Océan Caresse sur l'océan Porte l'oiseau si léger Revenant des terres enneigées Air éphémère de l'hiver Au loin ton écho s'éloigne Châteaux en Espagne Vire au vent tournoie déploie tes ailes Dans l'aube grise du levant Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel! Se découvrira le printemps! Caresse sur l'océan Pose l'oiseau si léger Sur la pierre d'une île immergée Air éphémère de l'hiver Enfin ton souffle s'éloigne Loin dans les montagnes Vire au vent tournoie déploie tes ailes Dans l'aube grise du levant Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel! Se découvrira le printemps! Calme sur l'océan. Carezza sull' oceano Porta l' uccello così' leggero Spirito di terre innevate Aria effimera dell' inverno In lontananza il tuo eco s' allontana Castelli in Spagna Vira al vento volteggia spiega le tue ali Nell' alba grigia del levante trova un cammino verso l' arcobaleno Si scoprirà la primavera Carezza sull' oceano Posa l' uccello così' leggero Su una pietra di un' isola immersa Aria effimera dell' inverno Alla fine il tuo soffio si allontana Lontano sulle montagne Vira al vento volteggia spiega le tue ali Nell' alba grigia del levante trova un cammino verso l' arcobaleno Si scoprirà la primavera Calma sull' oceano scorri verso il basso la tendina per vedere la traduzione

2 Care sse sur l'............................. Porte l'oiseau si léger Revenant des terres enneigées Air éphémère de l'............... Au loin ton écho s'éloigne Châteaux en Espagne Vire au vent tournoie déploie tes ailes Dans l'...................grise du levant Trouve un chemin vers l'...................! Se découvrira le printemps! Caresse sur l'océan Pose l'oiseau si léger Sur la pierre d'une île immergée Air éphémère de l'hiver Enfin ton souffle s'éloigne Loin dans les montagnes Vire au vent tournoie déploie tes ailes Dans l'aube grise du levant Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel! Se découvrira le...................! Calme sur l'océan. Completa il brano seguente con le parole mancanti: océan printempsmontagnesarc-en-cielaube hiver Caresse sur l'Océan

3 LES SAISONS Le printemps L'été L'automne L'hiver Ascolta e ripeti le parole.

4 LES SAISONS Le printemps L'été L'automne L'hiver Collega le stagioni alle immagini

5 Noël nouvelet Tradizionale canto natalizio francese del XVI secolo, veniva cantano a Capodanno. Ne esistono diverse versioni, qui viene proposto la versione delle Anuna. Nel XVIII secolo si è diffuso anche in Inghilterra in una versione in inglese. La melodia è diventata anche una danza popolare ed è stata utilizzata per l’inno di Pasqua "Now the Green Blade Riseth". 1. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Dévotes gens, rendons à Dieu merci. Chantons Noël, pour le Roi nouvelet refrain Noël nouvelet, Noël chantons ici. 2. Quand je m'éveillai et j’eus assez dormi. Ouvris les yeux, vis un arbre fleuri Dont il sortait un bouton merveilleux. refrain 4. D'un oiselet bientôt le chant ouïs, Qui aux pasteurs disait : Partez d'ici ! En Bethléem trouverez l'agnelet, refrain 1. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Dévotes gens, rendons à Dieu merci. Chantons Noël, pour le Roi nouvelet refrain Noël nouvelet, Noël chantons ici. 1. Natale è arrivato di nuovo, cantiamo il Natale Devota gente, rendiamo grazie a Dio. Cantiamo il Natale per il Re appena nato. Ritornello 2. Quando mi svegliai ed ebbi abbastanza dormito aprii gli occhi, vidi un albero fiorito da cui spuntava un bocciolo meraviglioso. Ritornello 4. Di un uccellino presto il canto udii, chi ai pastori diceva: partite da qui! A Betlemme troverete l'agnellino. Ritornello Liber amente tradotto dalla prof.ssa Cerzosimo

6 LA LIAISON - E' una unione di due parole, la prima che finisce per consonante, la seguente che inizia per vocale o h muta. - Fare una liaison significa pronunciare una parola in un modo particolare. es. vous_arrivez Ricorda: § quando si fa una liaison con una parola che termina in -d, quest'ultima prende il suono T, ad esempio: grand_amour § quando si fa una liaison con una parola che termina in -s -z, il suono è Z les_amis § dopo la congiunzione "e" non si può fare la liaison.

7 Riascolta il canto Noël nouvelet e inserisci la liaison dove necessaria. 1. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Dévotes gens, rendons à Dieu merci. Chantons Noël, pour le Roi nouvelet refrain Noël nouvelet, Noël chantons ici. 2. Quand je m'éveillai et j’eus assez dormi. Ouvris les yeux, vis un arbre fleuri Dont il sortait un bouton merveilleux. refrain 4. D'un oiselet bientôt le chant ouïs, Qui aux pasteurs disait : Partez d'ici ! En Bethléem trouverez l'agnelet, refrain 1. Noël nouvelet, Noël chantons ici. Dévotes gens, rendons à Dieu merci. Chantons Noël, pour le Roi nouvelet refrain N oël nouvelet, Noël chantons ici.

8 Parole crociate

9

10 Allegati Les Choristes Caresse sur l'océan (au palais des Congres).avi


Télécharger ppt "Caresse sur l'Océan Caresse sur l'océan Porte l'oiseau si léger Revenant des terres enneigées Air éphémère de l'hiver Au loin ton écho s'éloigne Châteaux."

Présentations similaires


Annonces Google