La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

L’espéranto c’est plus simple

Présentations similaires


Présentation au sujet: "L’espéranto c’est plus simple"— Transcription de la présentation:

1 L’espéranto c’est plus simple
Pourquoi ?

2 La prononciation est régulière
UNE LETTRE = UN SON Ex 1 : En espéranto quand je vois « o », je prononce « o » En français quand je vois « o », je peux prononcer « o » mais aussi « oi » devant un « i », « on » devant un « n », « ou » devant un « u » … Quand je vois une lettre, je sais comment elle se prononce la ansero = l’oie, la kokino = la poule, la katido = le chaton, la ŝafo = le mouton Ex 2 : En espéranto quand je vois un « s », je prononce toujours « ss » (le « s » n’est jamais muet et ne se prononce jamais « z »). naso = une nasse, nazo = un nez Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

3 L’orthographe est régulière
UN SON = UNE LETTRE Ex 1 : En espéranto quand j’entends « o », j’écris « o » En français quand j’entends « o », je peux écrire o, ô, ot, ôt, od, oc, op, oh, ho, hô, os, au, hau, aud, aut, haut, ault, aux, eau, eaud, heau, eaux, aulx … Il y a au moins 28 façons d’écrire le son « o » en français la koko = le coq, la virbovo = le taureau, la bovidoj = les veaux, la hundido = le chiot Ex 2 : En espéranto quand j’entends « ss » j’écris toujours « s » (jamais « ss », « c » ou « ç » comme en français). tasse = taso, race = raso, façon = fasono. Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

4 C’est plus simple parce que …
1- La prononciation et l’orthographe sont régulières une lettre = un son un son = une lettre … et l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe ! Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

5 Les mots sont faciles à construire
1- Les racines des mots sont issues de langues connues et ont été choisies pour leur caractère international Français Espagnol Anglais Allemand Suédois Polonais Esperanto MAIN MANO HAND REKA VIN VINO WINE WEIN WINO SEL SAL SALT SALZ SOL SALO COULEUR COLOR COLOUR FARBE FÄRG KOLOR KOLORO CHAT GATO CAT KATZE KATT KOT KATO ETE VERANO SUMMER SOMMER SOMMAR LATO SOMERO ECRIRE ESCRIBIR TO WRITE SCHREIBEN SKRIVA PISAĆ SKRIBI OUI YES JA TAK JES NON NO NEIN NEJ NIE NE L’exemple de MAIN montre que la ressemblance peut être graphique : HAND ressemble à MANO car le H est proche du M et le D est proche du O : probablement une déformation au fil du temps Vin et Sel se ressemblent dans tous les cas Couleur en allemand se dit FARBE mais peindre en espéranto se dit FARBI Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

6 Les mots sont faciles à construire
2- La finale des mots est toujours la même La finale du substantif est « O » parolO = une parole Verbal ou oral – verbaux ou oraux – verbalement ou oralement La finale de l’adjectif est « A » parolA = verbal parolOJ = des paroles La finale du pluriel est « J » parolAJ = verbaux La finale de l’adverbe est « E » parolE = verbalement parolI = parler La finale de l’infinitif est « I » Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

7 Les mots sont faciles à construire
3- Lorsque je connais une racine, je peux former une famille de mots A vous ! écrire = skribI kantO = un chant Par écrit = à vous ! par écrit = skribE kantI = chanter une écriture = skribO kantA = chanté(e) écrit(e) = skribA kantOJ = des chants des écritures = skribOJ kantE = en chantant Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

8 Les mots sont faciles à construire
4- Je peux ajouter des préfixes et des suffixes aux racines pour former de nouveaux mots A vous ! varmega = brûlant Ex 1 : eg suffixe augmentatif et suffixe diminutif mal préfixe du contraire Lorsque je connais un affixe (préfixe ou suffixe) je peux l’utiliser avec toutes les racines (noms, adjectifs ou adverbes)- La seule limite c’est que le mot ait un sens. varma = chaud varmeta = tiède malvarmeta = frais malvarma = froid malvarmega = glacé botelo = bouteille, botelego = ? granda = grand, malgranda = ? ridi = rire, rideti = ? Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

9 Les mots sont faciles à construire
4- Je peux ajouter des préfixes et des suffixes aux racines pour former de nouveaux mots Ĉevalo = cheval Ex 2 : in suffixe du féminin id suffixe du descendant C’est souvent plus facile en espéranto qu’en français Ĉevalino = jument Ĉevalido = poulain A vous ! leporo = lièvre apro = sanglier leporino = hase aprino = laie leporido = levraut aprido = marcassin Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

10 Les mots sont faciles à construire
5- Les racines peuvent se combiner entre elles Ĉevalo = cheval A vous ! Haro = cheveu Ĉevalharo = crin Le mot principal est toujours à la fin, celui qui modifie ou précise le sens au début Vendisto = vendeur Ĉevalvendisto = maquignon Bleki = crier Ĉevalbleki = hennir Felo = pelage Ĉevalfelo = robe Broso = brosse Ĉevalbroso = brosse de pansage Bredisto = éleveur Ĉevalbredisto = éleveur de chevaux Konkurso = concours Ĉevalkonkurso = concours hippique Feko = excrément Ĉevalfeko = crottin Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

11 C’est plus simple parce que …
2- Les mots sont faciles à construire Les racines des mots sont issues de langues connues et ont été choisies pour leur caractère international La finale des mots est toujours la même Lorsque je connais une racine, je peux former une famille de mots Je peux ajouter des affixes aux racines pour former de nouveaux mots Les racines peuvent se combiner entre elles L’espéranto c’est comme un jeu de Lego Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

12 La grammaire est simple …
Par exemple, il suffit de connaître 14 chiffres pour savoir compter UNU 1 DU 2 TRI 3 KVAR 4 KVIN 5 SES 6 SEP 7 OK 8 NAŬ 9 DEK 10 CENT 100 MIL 1000 MILIONO MILIARDO Exemples : 11 = DEK UNU En français certains chiffres se construisent de la même façon mais ce n’est pas régulier : on dit par exemple 10-7, 10-8, 10-9 mais pas 10-1, 10-2, 10-3, 10-4 … 20 = DUDEK 38 = TRIDEK OK A vous ! 40 = KVARDEK 56 = KVINDEK SES 77 = SEPDEK SEP NAŬDEK = 90 KVINCENT = 500 DUMIL SEP = 2007 Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

13 La grammaire est logique …
Par exemple, lorsque je connais les pronoms personnels, je peux former les adjectifs et pronoms possessifs je MI tu VI il LI elle ŜI il/elle (neutre) ĜI nous NI vous VI ils/elles ILI A mon A ton A son (à lui) A son (à elle) A son (à l’objet) A notre A votre A leur J mes J tes J ses J nos J vos J leurs Ma, le mien, la mienne se dit comme mon – les miens, les miennes comme mes Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

14 La grammaire est régulière …
Par exemple, il suffit de savoir conjuguer un verbe pour savoir tous les conjuguer je MI -I infinitif tu VI il LI -AS présent elle ŜI EST- -IS passé il/elle (neutre) ĜI -OS futur nous NI -US conditionnel vous VI -U impératif ils/elles ILI Une seule terminaison par temps applicable à tous les verbes (pas de groupes de verbes) La terminaison est la même à toutes les personnes, le pronom suffit pour indiquer à quelle personne on parle Il existe aussi des temps composés mais on peut très bien s’en passer pour parler, il existe même un participe futur ! Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

15 L’équivalent en français …
La conjugaison du verbe être est très irrégulière et n’est applicable dans son ensemble à aucun autre verbe Passé ais ét ait ions iez aient us f ut ûmes ûtes urent Conditionnel ais ser ait ions iez aient Infinitif : être En esperanto on ne retient qu’une racine par verbe et 6 terminaisons pour l’ensemble des verbes En français 4 racines et 30 terminaisons à retenir rien que pour le verbe être; autant pour le verbe avoir etc … Futur ai as ser a ons ez ont Présent Je suis Tu es Il/elle est Nous sommes Vous êtes Ils sont Impératif is so yons yez Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

16 C’est plus simple parce que …
3- La grammaire est simple, logique et régulière Il suffit de connaître 14 chiffres pour savoir compter Je peux former les adjectifs et pronoms possessifs à partir des pronoms personnels Quand je sais conjuguer un verbe, je sais tous les conjuguer Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

17 C’est une langue riche et vivante
Par exemple, on peut faire des jeux de mots, des calembours ou des contrepèteries Ne pas confondre « Pola Mastro » et « Mola Pastro » (un chef polonais et un prêtre mou) « Bagateloj » et « Batalegoj » (des bagatelles et des grandes batailles) « Sekreta risorto » et « Sekretari’Sorto » (un ressort secret et un sort de secrétaire) « Fe’kanto » et « Fekanto » (un chant de fée et quelqu’un qui défèque) Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

18 On peut tout dire en espéranto
Stratvendisto = camelot Stratvendistino = ? Hundo = Chien Camelote = Sentaŭgaĵo Hundino = Chienne Bubo = bambin Hundido = Chiot Bubego = marmot Hundidino = ? Bubegino = ? « Chiotte » = Necesejo Marmotte = zizelo Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

19 L’espéranto c’est plus simple …
… parce que : 1- La prononciation et l’orthographe sont régulières 2- Les mots sont faciles à construire 3- La grammaire est simple, logique et régulière 4- C’est une langue riche et vivante 5- On peut tout dire en espéranto Réalisation : Espéranto-Vendée – Octobre 2006

20 Merci de votre attention
Bon apprentissage !


Télécharger ppt "L’espéranto c’est plus simple"

Présentations similaires


Annonces Google