Une langue à partager au travail

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton Philadelphie Denver Tampa
Advertisements

La mobilité géographique et linsertion professionnelle des jeunes docteurs au Québec Frédéric Deschenaux, Ph.D. Professeur.
Le portrait du corps professoral : premiers résultats dune enquête Frédéric Deschenaux, Ph.D. Professeur à lUniversité du Québec à Rimouski Nathalie Dyke,
Littératie statistique : initiatives de Statistique Canada Atelier national de lIDD Le 14 mai 2007 Montréal.
La transmission des langues ancestrales
Les problématiques sociales sur lÎle de Montréal (extrait du rapport annuel 2002 de la santé publique et autres données disponibles) Une vision de la.
Limmigration et les communautés de langue officielle à Ottawa et Gatineau à la lumière des données de lEnquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011.
JACK JEDWAB ASSOCIATION DÉTUDES CANADIENNES MAI 2013 LE DÉCLIN DU FRANÇAIS OU DE LANGLAIS AU QUÉBEC? OPINIONS DU RDC (RESTE DU CANADA)
Le portrait linguistique en évolution
Les droits collectifs et individuels des Canadiens
1 Bienvenue! Ministère de lEmploi et de la Solidarité sociale Direction des ressources humaines La conduite dun projet de refonte dun intranet Pascale.
La charte des droits et libertés
Jack Jedwab Association détudes canadiennes Le 27 septembre 2008 Sondage post-Olympique.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉSimcoe-York En partenariat avec Statistique Canada.
Le Canada.
La communauté anglophone du Québec en 2007 La communauté anglophone du Québec en 2007 Jennifer Johnson CHSSN.
Le cas de la fonction publique fédérale Droits et pratiques linguistiques au travail dans la région dOttawa : Colloque annuel du CRCCF La francophonie.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉ Muskoka, Nipissing, Parry Sound, Timiskaming (MNPST) En partenariat avec Statistique Canada.
Sciences humaines 7 DHCS 2013
Le Canada, le bilinguisme et le commerce
Est-ce que le français est menacé par d’autres langues
Table Ronde : Les enseignants dimmersion et leurs besoins Par Claudine LeBlanc.
Le Canada.
La langue français au Canada par opposition à en France.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉNord-Ouest En partenariat avec Statistique Canada.
Notoriété du Centre daction bénévole de Montréal octobre 2009 Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton Philadelphie.
Fierté envers les symboles et institutions canadiens Jack Jedwab Association détudes canadiennes 26 novembre 2012.
Géo 10: La France dans le monde
Par Jan Warnke, J W COMM INC. March, 2008 Le défi du changement 1991 – 2006 Tendances démographiques des anglophones aux Québec.
Évolution des disparités de revenus entre les francophones et les anglophones au Nouveau-Brunswick de 1970 à 2005 Éric Forgues et Maurice Beaudin 11 avril.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉToronto En partenariat avec Statistique Canada.
Les constitutions du Canada
Direction de la recherche et de la statistique
Univeristé dOttawa / François-Pierre Gingras Présentation de données quantitatives.
Cameron Montgomery (1) (1) Faculté Saint Jean, University of Alberta
Population et peuplement
1 André C. Moreau Martine Leclerc 15th European Conference on Reading 2007 Savoirs scientifiques de lapprentissage de la lecture faisant écho aux pratiques.
Le créole et le français: lambivalence haïtienne Prof. S. Katz Bourns le 18 septembre 2012 French 59, Prof. C. Bergin.
QUAND LES ENTREPRISES ÉTABLISSENT LES RÈGLES REPRÉSENTATIONS DES TRAVAILLEUSES ET TRAVAILLEURS DU NOUVEAU-BRUNSWICK SUR LA PLACE DU FRANÇAIS ET DE L’ANGLAIS.
Élections dans le Bas-Canada : CIRCONSCRIPTIONS Gaspé Northumberland Hampshire Saint-Maurice Devon Buckingham Kent William Henry York.
Le financement des universités L’équité linguistique.
Est-ce que les Canadiens sont des animaux politiques : Élections 2008, Intérêt et Engagement dans la politique canadienne Jack Jedwab Directeur général.
4ème journée professionnelle des missions locales de La Réunion
électronique au Québec
POLITIQUE LINGUISTIQUE DU QUEBEC
Évolution de la population étudiante du réseau collégial Regard sur quelques caractéristiques sociodémographiques 10 e colloque du Carrefour de la réussite.
La formation des maîtres et la manifestation de la compétence professionnelle à intégrer les technologies de l'information et des communications (TIC)
Synthèse d'une enquête européenne en éducation aux médias CLEMI, Académie de Poitiers Johann Blandin, formateur CLEMI d'après un document réalisé par Evelyne.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DE LA POPULATION D’EXPRESSION ANGLAISE DE LA.
Jacqueline Remmel. o Partager: diviser et distribuer les parties de quelque chose o Envers: à l’égard de, en respect de; aussi, côté oppose o Hors: sauf,
Le Québec, principal foyer francophone en Amérique
Connaissances de l’espace économique francophone Pistes de réflexion 1 novembre 2012.
Les défis mondiaux et la vie contemporaine
Le gouvernement de 1905 En temps et lieux Chenelière Éducation
L’identité Linguistique: Le Français au Canada Jacqueline Remmel.
To improve your knowledge and awareness of another French speaking country To understand how lifestyles have changed over the years and the affect that.
3 –Les relations des gouvernements avec la population française.
Entrée express – en attente d’une lentille francophone Colloque de perfectionnement professionnel d’OCASI 2015 Marjie Brown, gestionnaire – Immigration,
1. Les Canadiens habitent un vaste pays nordique divise en de nombreuses régions géographiques.
La langue de travail au Québec, bilan et évolution Office québécois de la langue française 21 mars 2013.
Irfa.ca Langue de travail dans les institutions publiques au Québec Patrick Sabourin, président 2012 – 03 – 15.
N ORMES RÉGISSANT LE DROIT D ’ EXIGER LA CONNAISSANCE DE L ’ ANGLAIS POUR UN POSTE DE TRAVAIL Ou de la difficulté d’établir des normes claires Isabelle.
Les journaux : partout et en tout temps – édition
FÉDÉRATION DES AÎNÉES ET AÎNÉS FRANCOPHONES DU CANADA.
Séminaire du Centre de recherche interuniversitaire sur la formation et la profession enseignante 27 janvier 2011.
Redynamiser la politique linguistique du Québec Allocution de monsieur Robert Vézina, président du Conseil supérieur de la langue française, présentée.
La Crise constitutionelle. La route vers l’autonomie L’Acte de L’Amérique du Nord britannique – 1867 La bataille pour la Crète de Vimy – 1917 L’affaire.
Les relations Canada-Québec. Le contexte du XXe siècle Réglement 17 –Promulgué par le ministre de l’éducation de l’Ontario en juin 1912 –Le français,
4.2 La question linguistique
La langue française dans le monde
Transcription de la présentation:

Une langue à partager au travail État de la situation du français langue de travail sur l’île de Montréal 2007-04-29

« L'Assemblée nationale est donc résolue à faire du français la langue de l'État et de la Loi aussi bien que la langue normale et habituelle du travail, de l'enseignement, des communications, du commerce et des affaires. » - Préambule de la Charte de la langue française, 1977 2007-04-29

30 ans plus tard... Le français est-il la langue normale et habituelle du travail sur l’île de Montréal ? 2007-04-29

Travailleurs montréalais Langue parlée le plus souvent au travail Langue maternelle 2007-04-29

À Montréal Langue maternelle (nb de personnes) Langue de travail (nb de personnes) Français 731 580 792 546 Anglais 166 370 326 475 2007-04-29

À Montréal Il y a donc 8,6% plus de personnes qui travaillent en français qu’il n’y a de personnes de langue maternelle française. Il y a 96,2% plus de personnes qui travaillent en anglais qu’il n’y a de personnes de langue maternelle anglaise. 2007-04-29

Pourquoi les gains de l’anglais sont–ils si importants par rapport à ceux du français? Beaucoup de francophones et d’allophones utilisent principalement l’anglais au travail. 2007-04-29

Il y a deux fois et demie plus de francophones qui travaillent en anglais que d’anglophones qui travaillent en français. 2007-04-29

La moitié des allophones utilisent surtout l’anglais au travail. 2007-04-29

Cette situation est-elle normale? Pour comparer, jetons un coup d’œil sur les statistiques d’Ottawa, ville semblable à Montréal du point de vue démolinguistique (sauf que les anglophones y forment la majorité). Langue maternelle, Ottawa Langue de travail, Ottawa 2007-04-29

À Ottawa Langue maternelle Langue de travail Français 82 210 36 637 (nombre de personnes) Langue de travail Français 82 210 36 637 Anglais 305 185 431 482 2007-04-29

À Ottawa Il y a donc 55,4% moins de personnes qui travaillent en français qu’il n’y a de personnes de langue maternelle française. Il y a 41,4% plus de personnes qui travaillent en anglais qu’il n’y a de personnes de langue maternelle anglaise. 2007-04-29

Ottawa vs. Montréal Résumé Groupe majoritaire Il y a 41,4% plus de personnes qui travaillent en anglais qu’il n’y a de personnes de langue maternelle anglaise. Il y a 8,6% plus de personnes qui travaillent en français qu’il n’y a de personnes de langue maternelle française. Groupe minoritaire Il y a 55,4% moins de personnes qui travaillent en français qu’il n’y a de personnes de langue maternelle française. Il y a 96,2% plus de personnes qui travaillent en anglais qu’il n’y a de personnes de langue maternelle anglaise. 2007-04-29

Ottawa vs. Montréal Transferts anglophones-francophones Majoritaires travaillant dans la langue minoritaire 85 229 francophones travaillent en anglais 4 302 anglophones travaillent en français 2,5 fois plus que 12 fois moins que Minoritaires travaillant dans la langue majoritaire 34 605 anglophones travaillent en français 52 420 francophones travaillent en anglais 2007-04-29

Ottawa vs. Montréal Allophones Allophones travaillant dans la langue minoritaire 45,6% des allophones travaillent en anglais 3,1% des allophones travaillent en français Allophones travaillant dans la langue majoritaire 46,7% des allophones travaillent en français 91,3% des allophones travaillent en anglais 2007-04-29

Conclusions sur la langue de travail à Montréal La situation du français comme langue de travail demeure précaire à Montréal, malgré le contexte majoritaire. Au Québec, la langue majoritaire (le français) stagne alors que la langue minoritaire (l’anglais) progresse. En comparaison, à Ottawa, la langue majoritaire (l’anglais) progresse alors que la langue minoritaire (le français) régresse. À Ottawa comme à Montréal, le français est toujours désavantagé en milieu de travail. 2007-04-29

« Force est de constater que la généralisation de l’usage du français au travail ne s’est pas opérée, en ce qui concerne la plus grande partie des travailleurs allophones, et que la langue de convergence demeure l’anglais dans bon nombre de cas. » - Avis du Conseil supérieur de la langue française, 2005 2007-04-29

Source: Statistique Canada, recensement 2001 MMf, 2007 2007-04-29