Main Rules of procedure Principaux articles du Règlement intérieur Orientation course Session d’orientation 21 / 06 / 2009 World Heritage Centre/UNESCO Centre du patrimoine mondial / UNESCO
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur Order and time-limit of speeches Rule of procedure 22.1: The Chairperson shall call upon speakers in the order in which they signify their wish to speak 3 mn Ordre et limite du temps de parole Article 22.1: Le Président donne la parole aux orateurs en suivant l'ordre dans lequel ils ont manifesté le désir de parler 3 mn
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur Order of speakers: Committee Members States parties not members of the Committee (Rule 8.1) Non States Parties to the Convention but Members States of UNESCO (Rule 8.2) UN agencies, NGOs and the permanent observer missions (ex: Palestine) (Rule 8.3) Others Ordre des orateurs: Membres du Comité Etats parties non membres du Comité (Article 8.1) Etats membres de l’UNESCO non parties à la Convention (Article 8.2) Agences des N.U., ONGs et délégations des missions permanentes d’observation (ex: Palestine) (Article 8.3) Autres
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur OBSERVERS Rule of procedure 22.3: The representatives of organizations, individuals and observers referred to in Rules 6, 7 and 8 may address the meeting with the prior consent of the Chairperson 2 mn Observers can intervene after the debate of the Committee Members but they cannot propose amendments on Draft Decisions. OBSERVATEURS Article 22.3: Les représentants d'organisations, les personnes et les observateurs mentionnés aux articles 6, 7 et 8 peuvent prendre la parole en séance avec l'assentiment préalable du Président 2 mn Les observers peuvent intervenir à l’issue des débats par les membres du Comité mais ne peuvent proposer d’amendements aux projets de décisions. Rules of procedure Règlement intérieur
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur STATE OF CONSERVATION Order of examination: Natural Mixed Cultural Then, per region as follows: Arab States Asia-Pacific Europe and North America Latin America and the Caribbean Africa ETAT DE CONSERVATION Ordre d’examen: Nature Mixte Culture Puis, par région comme sut: Etats arabes Asie-Pacifique Europe et Amérique du Nord Amérique latine et les Caraibes Afrique
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur AMENDMENTS To be submitted in written form and if possible electronic in advance to be able to project them on the screen AMENDEMENTS Doivent être soumis par écrit, et de préférence en format électronique à l’avance afin d’en faire la projection à l’écran
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur AMENDMENTS Committee members are not encouraged to submit amendments to draft Decisions related to properties located within their territory AMENDEMENTS Les membres du Comité ne sont pas encouragés à soumettre des amendements sur les projets de décisions concernant des biens situés sur leur territoire
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur NOMINATIONS Advocacy: Rule of procedures 22.4 Representatives of a State Party, whether or not a member of the Committee, shall not speak to advocate the inclusion in the World Heritage List of a property nominated or the approval of an assistance request submitted by that State, but only to deal with a point of information in answer to a question. This provision also applies to other observers mentioned in Rule 8. PROPOSITIONS D’INSCRIPTION Plaidoyer: Article 22.4 Les représentants d’un Etat partie, membre ou non du Comité, ne doivent pas intervenir lors de discussions pour appuyer l’inscription sur la Liste du patrimoine mondial d’un bien proposé par cet Etat ou pour appuyer l’approbation d’une demande d’assistance soumise par cet Etat, mais seulement pour fournir des informations en réponse aux questions qui leur sont posées. Cette disposition s’applique également aux autres observateurs mentionnés à l’article 8.
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur VOTING Rule 37. Two-thirds majority Decisions of the Committee on matters covered by the provisions of the Convention shall be taken by a majority of two-thirds of its members present and voting. VOTE Article 37. Majorité des deux tiers Les décisions du Comité portant sur les questions visées dans les dispositions de la Convention sont prises à la majorité des deux tiers des membres du Comité présents et votants.
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur VOTING Rule 38. Simple majority 38.1 Except where otherwise specified in the present Rules, all other decisions of the Committee shall be taken by a majority of the States members present and voting. VOTE Article 38. Majorité simple 38.1 Sauf s'il en est disposé autrement dans le présent Règlement, toutes les autres décisions du Comité sont prises à la majorité des Etats membres du Comité présents et votants.
Orientation session 21 June Session d’orientation 21 juin 2009 Rules of procedure Règlement intérieur Thank you! Merci !