+ Le discours indirect FRANÇAIS 215
La concordance des temps La concordance des temps doit être respectée : Si le verbe introducteur est au présent, les temps des paroles rapportées ne changent pas. Exemples: - Il me dit : 'Je viens prendre de tes nouvelles.' => Il me dit qu'il vient prendre de mes nouvelles. - Il me dit : 'Je viendrai prendre de tes nouvelles.' => Il me dit qu'il viendra prendre de mes nouvelles. - Il me dit : 'Je suis venu prendre de tes nouvelles.' => Il me dit qu'il est venu prendre de mes nouvelles.
Si le verbe introducteur est à un temps du passé, les changements de temps suivants interviennent - les présents deviennent des imparfaits Exemple: Il me disait : 'Je viens prendre de tes nouvelles.' => Il me disait qu'il venait prendre de mes nouvelles. - les passés composés et les passés simples deviennent des plus-que- parfaits Exemple: Il me disait : 'Je suis venu prendre de tes nouvelles.' => Il me disait qu'il était venu prendre de mes nouvelles.
- les futurs deviennent des conditionnels présents et les futurs antérieurs deviennent des conditionnels passés Exemple: Il me disait : 'Quand vous serez grands, le monde aura beaucoup changé.' => Il me disait que, lorsque nous serions grands, le monde aurait beaucoup changé.
- les imparfaits restent généralement des imparfaits Exemple: Il me disait : 'Quand tu étais petit, je venais te voir très souvent.' => Il me disait que, quand j'étais petit, il venait me voir très souvent.
+ Exercices 1. Ils déclarent: “Nous n’habiterons plus en France.” 2. Pierre m’a demandé: “Manges-tu ici ce midi?” 3. Julien m’a averti: “Marianne n’arrivera qu’à 21 heures.” 4. Paul m’a demandé: “Acceptes-tu de relire mon texte?” 5. “Viens tout de suite!” ordonna la maman à son fils. 6. Luc m’a dit: “J’ai toujours eu peur du noir.”