La mission dIPM est de promouvoir, dorganiser des évènements et daider les familles dont les enfants vont à lEcole Internationale de Manosque. Lassociation œuvre pour les enfants, leurs parents et la communauté scolaire par lintermédiaire de son comité daccueil (pour les nouvelles familles). Elle organise également des évènements pour réunir les familles et pour rassembler des fonds pour lécole. La cotisation est de 20 par famille et par année scolaire. Une fois la cotisation payée, vous recevrez une carte dadhésion qui vous donnera des avantages chez certains commerçants (magasins/restaurants/clubs de gym/fournitures scolaires) ainsi quun tarif réduit sur lentrée à nos évènements.
committees/comités The Welcome committee organise events for parents who are new to our community and help them to find their way in the school and around Manosque. Le comité de Bienvenue accueille les nouveaux parents, organise des manifestations et favorise leur intégration dans la communauté locale et scolaire. The Canteen committee is looking after the well being of our children food wise. Meetings are organised with the kitchen staff for discussing the meals and needs of our children. Le comité Cantine veille au bien être alimentaire de nos enfants et rencontre régulièrement léquipe de la restauration scolaire pour discuter des repas et des besoins alimentaires de nos enfants. Pour plus d'informations, consulter le site internet : For more information, visit our website :
Events /Évènements IPM organise several events during the year : picnic, spring fair, ISM got talent show, cake sales,flea market IPM is also helping out with school events. The profit from these events flows directly back to school, for example buying books, materials for outdoor play, funds for educative projects. L'IPM organise plusieurs événements durant l'année : pique-nique, Fête du Printemps, ISM got talent show, ventes de gâteaux, marché aux puces L'IPM participe également aux évènements organisés par lécole. Les bénéfices récoltés permettent de soutenir et de financer des projets scolaires (Achats de livres, Matériel de jeux, projets culturels).
IPM really needs your help ! Keep supporting us and join us by filling a 2011/2012 membership application form! L'IPM compte sur votre soutien! Rejoignez–nous et devenez membre en remplissant votre bulletin dadhésion!
Saturday 24 th of September 2011 Annual Welcome Picnic! Annual Welcome Picnic! Parc de la Rochette, Manosque from 12 till 4.00 pm Races,Face painting,Laughter,Fun and more BYO : Bring Your Own food and beverage Samedi 24 Septembre 2011 Pique-nique annuel de bienvenue Parc de la Rochette à Manosque de 12h à 16h00 Courses, peintures du visage,et dautres jeux…. N'oubliez pas votre pique-nique!