Français II – Leçon 7A Structures -The subjunctive (part 3) -Possessive pronouns
The subjunctive (Part 3) Verbs of doubt, disbelief, and uncertainty The subjunctive is used in a subordinate clause when there is a change of subject and the main clause implies doubt, disbelief, or uncertainty. Je doute que le concert soit bon. MAIN CLAUSE CONNECTOR SUBORDINATE CLAUSE (I doubt that the concert is good.)
Expressions of doubt, disbelief, and uncertainty douter que… ne pas croire que… ne pas penser que… Il est douteux que… to doubt that… not to believe that… not to think that… It is doubtful that…
Il est impossible que… Il n’est pas certain que… Il n’est pas sûr que… Il n’est pas vrai que… It is impossible that… It is uncertain that… It is not sure that… It is untrue that…
The indicative is used in a subordinate clause when the main clause expresses certainty. On sait que l’histoire finit mal. (We know the story ends badly.) Il est certain qu’elle comprend. (It is certain that she understands.)
Expressions of certainty croire que… penser que… savoir que… Il est certain que… to believe that… to think that… to know that… It is certain that…
Il est claire que… Il est évident que… Il est sûr que… Il est vrai que… It is clear that… It is obvious that… It is sure that… It is true that…
Sometimes a speaker may opt to use the subjunctive in a question to indicate that he or she feels doubtful or uncertain of an affirmative response. Crois-tu que cet acteur fasse un bon Charles de Gaulle? (Do you believe that actor makes a good Charles de Gaulle?) Est-il vrai que vous partiez déjà en vacances? (Is it true that you’re already leaving on vacation?)
Present subjunctive of aller, pouvoir, savoir, vouloir allerpouvoirsavoirvouloir que je/j’ que tu qu’il/elle que nous qu’ils/elles aille ailles aille allions alliez aillent puisse puisses puisse puissions puissiez puissent sache saches sache sachions sachiez sachent veuille veuilles veuille voulions vouliez veuillent
Possessive pronouns In French I, you learned about possessive adjectives: – Mon frère, ma sœur, mes parents – Ton frère, ta sœur, tes parents – Son frère, sa sœur, ses parents – Notre frère/sœur, nos parents – Votre frère/sœur, vos parents – Leur frère/sœur, leurs parents Now you will learn about possessive pronouns and how they are different in French and English.
Possessive pronouns are the words which replace nouns modified by possessive adjectives. In French, the possessive pronouns have different forms depending on whether the noun is masculine or feminine, singular or plural. Examples: Je connais ton frère, mais je ne connais pas le sien. (I know your brother, but I don’t know his/hers.) Ils aiment mes pommes, mais ils préfèrent les siennes. (They like my apples, but they prefer his/hers.)
Possessive Pronouns Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine plural le mien le tien le sien le nôtre le vôtre le leur la mienne la tienne la sienne la nôtre la vôtre la leur les miens les miennes mine les tiens les siens les nôtres les vôtres les leurs les tiennes les siennes les nôtres les vôtres les leurs yours (fam/sing) his/hers/its ours yours (form/pl) theirs
French and English possessive pronouns are very similar in usage. They can refer to an object or a person The French possessive pronouns consist of two parts: the definite article and the possessive word. Both parts must agree in number and gender with the noun to which they refer. Ils aiment mes pièces, mais ils préfèrent les tiennes. (tes pièces) (They like my plays, but they prefer yours.)
Possessive pronouns, like possessive adjectives, reflect the object or person possessed, NOT the possessor. sa voiture his car sa voiture her car la sienne (referring to the car) his la sienne (referring to the car) hers
The articles le and les of the possessive pronouns contract with à. à + le mien au mien à + la mienne à la mienne à + les miens aux miens à + les miennes aux miennes Tu vas téléphoner à mes amis ou aux tiens? (Are you going to call my friends or yours?)
The articles le and les of the possessive pronouns contract also with de. de + le mien du mien de + la mienne de la mienne de + les miens des miens de + les miennes des miennes Les critiques parlent de votre tragédie, pas de la nôtre. (The critics are talking about your tragedy, not ours. )
With the indefinite pronoun on, always use the masculine possessive pronoun le sien/les siens. When the possessive pronoun is used after the verb être, use the expression être à + [noun/disjunctive pronoun], instead of a possessive pronoun. You can however use the possessive pronouns after the expressions C’est and Ce sont. On est fier des siens. (One is proud of one’s own [people].) Ce pull est à Nathan. Ce pull est à lui. (This sweater belongs to Nathan.) (This sweater belongs to him.) C’est la nôtre.Ce sont les miennes. (It’s ours.) (These are mine.)