Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le Passé Composé et l’Imparfait
Advertisements


Passé Compose vs. Imparfait
Le Plus-que-parfait Français 4 Collage Chapitre 5.
S. Monnier Clay, Ph.D. LE PASSE le passé composé ou limparfait ? Ou peut-être est-ce le plus-que-parfait ?
Le Passé Composé et l’Imparfait
Passé Composé vs. LImparfait Specific Actions Specific Time in the past Equivalent to the English ed ending on verbs Ongoing actions or continuous actions.
Limparfait 1) Which tenses should you know so far? 2) What do you use the imperfect tense for? 3) How to form the imperfect tense?
LES TERMINAISONS DE LIMPARFAIT: POUVOIR: (1)Le present avec nous: nous pouvons (2)Enlever ons: pouv (3)Ajouter les terminaisons Je pouvaisNous pouv.
Habituellement (usually) Je regardais les programmes de sports. Nous allions au cinéma. Paul sortait avec Nathalie. Quand jétais jeune, nous habitions.
Le Plus-que-parfait. Quand jêtre petite, je ne savoir pas lire. Le cambrioleur entrer dans la chambre et il prendre les bijoux. Il être petit et gros.
Bonjour, je m'appelle mrs vandertramp.
~L’Imparfait~ le français 3.
L’imparfait Continue à apprendre comment utiliser l’imparfait
SuzanneHenriMaríe Laure Jaime aller au cinéma Je naime pas Je préfère.
Present Perfect Simple. Present Perfect Continuous
Passé Composé ou Imparfait
Describes a previous habit or a previous state of being.
Le Passé Composé ou L’Imparfait
Présent: regarder Je regarde Tu regardes Il regarde Nous regardons
Les Vacances How to talk about holidays in the Past Tense Jai + __________é (avoir verbs) je suis allé(e) etc (être verbs) Opinions Pronunciation It was…
Describing Circumstances Français Ch. 6 Compétence 3.
Les Temps des verbes français
C’est imparfait ou passé composé? Describes what happened.
A. La construction si + imparfait p. 308
Passé composé ou imparfait Chouette! Now I can tell a whole story in the past!
~L’Imparfait~ le français 3.
Passé composé ou Imparffait?
Le vocabulaire Le passé Composé L’imparfait Le P.C.
L’Imparfait Qu’est-ce que c’est que l’Imparfait? The imperfect is a tense that we use to talk about things in the past…
Le Passé composÉ.
Les emplois de l’imparfait Uses of the Imperfect.
Depuis Describing how long one has been doing something.
LET’S REVISE FOR THE TEST!
Sortez vos carnets et traduisez en français… I went to the movies yesterday. –Je suis allé(e) au cinéma hier. She was cleaning –Elle nettoyait. It was.
Le Passé Composé et L’Imparfait
L’IMPARFAIT = THE IMPERFECT TENSE.
L’imparfait Un événement habituel Une action progressive,
Les Temps du Passé.
L’Imparfait!.
LES TEMPS DU PASSÉ Le Passé Composé, L’Imparfait, Le Plus-que-parfait
LE PLUS-QUE- PARFAIT FR III. La formation du plus-que-parfait: ◦On utilise le plus-que-parfait pour décrire : ◦what people had done ◦what had happened.
4. 4 L’imparfait et le passé composé 1.The decision to use the passé composé or the imperfect tense depends upon whether you are describing an action.
En ce coin-ci Pour une action qui est complète; Une action qui est arrivée UNE fois Pour une action qui est complète; Une action qui est arriveé UNE fois.
F4 – Tablettes de Station Unité 3 – Le Petit Prince et le passé.
SORTIR Leçon 8: Tu es sorti? to go out to get out je sors nous sortons
 I went to the movies often as a child.  She was wearing a red dress.  He was eight years old.  It was raining yesterday.  Yesterday I went to the.
TranslateTime P.C. EtreP.C. Avoir Past Participle French II – Final Review – P.C. & Time
Le Passé Composé et L’Imparfait Comment choisir? It’s easy if you follow the rules!
L’imparfait/imperfect:. The imperfect is another past tense which is used in three different circumstances: 1)Descriptions in the past:  Descriptions.
THE SIMPLE PAST/PRETERIT SIMPLE
L’imparfait vs. Le passé composé
« comment choisir un temps : méthodologie »
Une Presentation de Mlle Reynolds Quand j’étais petite…
Notes le 25 octobre Some verbs form their passé composé with être instead of avoir. Many of the verbs that use être to form the passé composé are verbs.
Imparfait ou Passé composé?. Decide if the following expressions are commonly associated with imparfait ou Passé composé?
Many verbs that are irregular in the present also have irregular past participles. Therefore, no rule for formation, you need to memorize them. Each time.
Notes le premier mars L’imparfait et le passé composé ensemble We can use the passé composé and the imparfait (imperfect) together to talk about the past.
Les pronoms compléments L’imparfaitVocabulaire Savoir.
Expo Langue – Grammaire Je joue = J’ai joué 2.Je mange = J’ai mangé 3.Je regarde = J’ai regardé 4.Je parle = J’ai parlé 5.Je travaille = J’ai travaillé.
LES TEMPS PASSÉS IMPARFAITet PASSÉ COMPOSÉ Comment les utiliser?
Le passé composé: Describing past actions Les normes: 1.2; 4.1 Questions essentielles: What is a compound tense? What is the formula for the passé composé?
USED TO.
L’imparfait. Formation Présent de nous -ons je tu il/elle/on nous vous ils/elles nous dînais dînait dînions dîniez dînaient dînons dîner je tu il/elle/on.
L’imparfait. Formation Présent de nous -ons je tu il/elle/on nous vous ils/elles nous dînais dînait dînions dîniez dînaient dînons dîner je tu il/elle/on.
L’imparfait Uses and formation. A. In French and in English, people use different tenses to talk about the past.  The most common past tense is the PASSE.
L’Imparfait The imperfect tense. formation Drop the -ons of the Nous form, present tense, to get stem Add the imparfait endings –Nous parlons –Parl--
JEU DE FLECHETTES VERT imparfait BLEU passé composé JAUNE Traduction ROUGE Pronominaux RETOUR      
L’imparfait: l’utilisation complète But: to understand when to use the imparfait when writing about the past.
DO NOW : 9/14 Translate in to English: 1.J’ai parlé avec le prof. 2.Nous avons dansé hier soir. 3.Tu as regardé la télé. 4.Vous avez obtenu le permis de.
Transcription de la présentation:

Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais A. Denutte

Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) s’emploie pour parler d’actions ou de faits complètement terminés et sans rapport avec le présent. Il est souvent employé avec des indications de temps (Ex. yesterday, last night, in 1999, 10 years ago) : I watched the film on TV last night. J’ai regardé le film à la télé hier soir. I saw that film a long time ago. J’ai vu ce film il y a longtemps.

Past Simple – Le prétérit simple Les indications de temps qui font référence au passé peuvent être sous-entendues, implicites : Napoleon died on the island of Saint Helena. Napoléon est mort sur l’île de Sainte-Hélène. People suffered a lot during the war. Les gens ont beaucoup souffert pendant la guerre.

Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) s’emploie pour indiquer une succession d’actions dans un récit (= narration) : Last week I went to see the boss. A big dog came into his office. I looked at it... La semaine dernière, je suis allé voir le patron. Un gros chien est entré dans son bureau. Je l’ai regardé...

Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) s’emploie pour parler d’habitudes passées : I swam a lot when I was younger. Je nageais beaucoup quand j’étais plus jeune.

Past Continuous – Le prétérit continu Le prétérit continu est aussi appelé prétérit progressif ou prétérit BE + V-ING. Le prétérit continu (Past Continuous) s’emploie pour indiquer qu’une action était en cours à un moment du passé. Il se traduit généralement par l’imparfait en français : "What were you doing at eight o’clock yesterday evening ?" "I was watching TV." "Que faisiez-vous hier soir à huit heures ?" "Je regardais la télé."

Past Continuous – Le prétérit continu Le prétérit continu (Past Continuous) s’emploie fréquemment en contraste avec le prétérit simple. Le prétérit continu désigne alors une action qui était en cours en contraste avec le prétérit simple qui désigne un fait nouveau qui s’est produit : I was watching TV when the phone rang. Je regardais (= j’étais en train de regarder) la télé quand le téléphone a sonné. When I arrived, he was repairing his car. Quand je suis arrivé, il réparait (= il était en train de réparer) sa voiture.

Past Continuous – Le prétérit continu I was watching TV when the phone rang. Je regardais (= j’étais en train de regarder) la télé quand le téléphone a sonné. When I arrived, he was repairing his car. Quand je suis arrivé, il réparait (= il était en train de réparer) sa voiture. Remarque n°1 : l’action qui se met au prétérit continu est celle qui a commencé en premier.

Past Continuous – Le prétérit continu Remarque n°2 : le prétérit continu peut avoir une valeur modale - c’est à dire lorsque que le locuteur fait un commentaire sur l’action, exprime son point de vue : He was always complaining ! Il se plaignait toujours ! (ici le locuteur exprime son exaspération)

Past Continuous – Le prétérit continu Remarque n°3 : on ne peut pas mettre tous les verbes à la forme -ING. Pour un verbe d’action la forme continue est possible, avec un verbe d’état c’est beaucoup plus rare. On n’emploie donc pas la forme continue (sauf en cas de valeur modale : voir remarque n°2) pour : - les verbes de perception involontaire (see, hear, ...) les verbes exprimant la connaissance (know, understand, ...) les verbes exprimant une croyance (believe, suppose, think ...) les verbes de sentiment (like, love, hate, ...)

Past Continuous – Le prétérit continu Remarque n°3 (suite): Ces verbes peuvent parfois changer de catégorie et se combiner avec la forme continue, leur sens est alors différent : I thought you were right. Je pensais que tu avais raison. (forme -ING impossible ici) I was thinking of going away. J’avais l’intention de m’en aller. (ici le sens du verbe est différent)

Past Continuous – Le prétérit continu Astuce : l’imparfait français ne se traduit par le prétérit continu que lorsqu’on peut le remplacer par "j’étais / tu étais / il était ... en train de" + verbe : Je regardais la télé = j’étais en train de regarder la télé I was watching TV. Nous allions souvent en Angleterre (on ne peut pas remplacer par "Nous étions en train d’..." ) We often went to England (Dans ce cas on doit donc employer le prétérit simple)

Past Simple – Past Continuous THE END A. Denutte