➨ Roger : Roger : l'enseignant, le scientifique, le directeur,

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
CANADA AT ITS WORST FROM A SEALS POINT OF VIEW SOS, HELP! WE ARE BEING ASSASSINATED. SOS, on est en train de nous assassiner ! SOS, on est en train de.
Advertisements

The Adventures of Helios and Eos: The Mountain By Aurora Morton and Katherine Minski.
MY. Which ones which? MON (masculine) p ère MA (feminine) m ère MES (all plurals) parents.
Primary French PowerPoints What’s Your Name?.
Les pronoms de lobjet direct et Indirect AVEC PIERRE-auguste renoir Kathleen Pepin Edité par Ross Connelly.
Talking about your House How to say where things are, what they are like, and to whom they belong.
Une famille nombreuse : Aminata 1.Famille 2.Choquant 3.Enfants 4.Marié 5.Crois 6.Soeurs 7. Ensemble 8. Repas 9. Monogamie 10. Capitale 11. Disputais 12.
Les pronoms des objets indirects
Saying ‘my, your, his her, our and your’ in French
To use this resource, make sure you view the slideshow, not just open the file. You can learn a slide off by heart, then test yourself on the next slide.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
Le verbe être Person Pronoun Verb Je Tu Il/Elle/on Nous Vous Ils/Elles
Copy into best: Unit 2 – Ma vie dado (teenage life) In this unit I will: 1. discuss __________________________ 2. discuss Facebook 3. describe _________________________.
Le Futur OBJECTIVES Saying what you are going to do
ContractionsContractions How the French get around.
This powerpoint has some useful passages that you can read and adapt when thinking of your own answers about your plans for the future, whether it be.
So what are Garfield and Odie saying?
Starter: Use your vocab sheets and resources in your book to continue this word-chain using French words.
Can I talk about my next holiday?
Les Cartes de Grammaire
Les pronoms rélatifs QUI, QUE Preposition + QUI CE QUI, CE QUE DONT, CE DONT OÙ
Mercredi, le 21 Janvier 2014 Agenda du jour Les Verbes Réfléchis
Vacances.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
Year 8 – Tu gardes la forme?
Le futur… e.g. I am going to go shopping. He is going to play football. We are going to watch T.V. Remember: To achieve a Level 5, you need to be able.
The interrogative structure indicates that the speaker is searching for information In other words, we use the interrogative to ask questions.
Mardi 26 avril 2011 Today we are going to use pronouns that function as indirect pronouns. We are going to learn how to make the distinction between direct.
11C-Fr2 Homework – 29 th January Due: Tuesday 4 th February Write a paragraph about your past work experience using the checklist on slide 2 to make sure.
Class objectives: Students will learn to systematically correct their most common/recurring mistakes, often caused by their literal translation of English,
Le Passé Composé et LImparfait Comparaison. Limparfait You already know the imparfait is used to: Say what was happening (not what happened) Say how things.
Unité 5: Leçon 15 Pages
Les matières WALT: Talk about school subjects in French Give our opinion about subjects and say why.
PPS: TSL – December 2009 Le premier pas Jaimerais quelle fasse le premier pas Je sais cela ne se fait pas Pourtant jaimerais Que ce soit elle qui vienne.
Quest-ce que tu fais à lécole? Buts: Using regular verbs to say what we do at school.
The Benefits of Technology in the Classroom By: Jennifer Langer.
Starter Fill in the gaps with the right words from the bottom:
Pour mieux écrire. Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) Be very careful using a dictionary (be sure youre finding.
Les Vacances La compréhension auditive. Compréhension 1.6 Sébastien 1.Where does Sébastien sometimes go in the Summer? Ans: He doesnt usually go on holidays.
Cultural Kaleidoscope The Beautiful Tourist Locations of France.
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Talking about the things you do
1 Take your road map 2 Read it again
I can describe objects with adjectives.. Cest un pomme. The apple is red and a little yellow. It comes from a tree in my garden. I think that if I eat.
GRAMMAIRE Révision des verbes réflexives Les verbes et grammaire Fill in the phrases with the missing words: 1.Bonjour, comment vous sentez-_______?
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
Les Tâches Ménagères Learning Objectives:
WALT: how to talk about your timetable
Quelle est ta matière préférée?
Déjeuner du matin Jacques Prévert
Jeudi, le 22 Mars Pass LATE Grammar tutor packet (50) & p.131 Workbook (50) Pass Puzzle Packet (100)
To be able to say what I think about different jobs for level 3.
LEÇON 102. Écrivez vos devoirs: 1.Continuer de préparer lexamen final. 2.Check your Pinnacle, turn in any/all make-ups, missing assignments, re-takes,
1. Je mentends très bien avec _________. 2. Je me chamaille souvent avec ________. 3. Je me fâche avec _________. 4. Je me dit tout avec __________. 5.
Key words for today: je suis Je ne suis pas beau/belle branché(e)
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Les Vacances How to talk about holidays in the Past Tense Jai + __________é (avoir verbs) je suis allé(e) etc (être verbs) Opinions Pronunciation It was…
Des expressions du temps
Presenting the wonderful world of Pronouns.
Let’s revise!! 1 Take your road map 2 Read it again Objectifs linguistiques: Mots interrogatifs + intonation des questions Present perfect Will + would.
ADJECTIVES and how to figure out C’est vs. Il est and Elle est C’est le 16 octobre 2e niveau.
Whenever you want to move along in this presentation, press the space bar. You can « go back » by pressing the « page-up key ». Clear ? Then start !
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC LA VIE A DEUX PLEINE DE TENDRESSE mérite que l ’on se rapproche du ciel pour atteindre LE BONHEUR Life.
Welcome to French Live Lessons! 3.01 & 3.02.
“Art is not what you see, but what you make others see.”
Jeunes, qui êtes-vous? Using reading strategies for comprehension, comparisons, and preparation for Café français.
F RIENDS AND FRIENDSHIP Project by: POPA BIANCA IONELA.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Transcription de la présentation:

➨ Roger : Roger : l'enseignant, le scientifique, le directeur, et surtout l'incomparable être humain... Roger : The Teacher, the scientist, the director, and above all the incomparable human… Roger Gendrin m’a embauché au CRPE, au CNET, en 1977, un samedi matin. J’étais alors un jeune étudiant timide tout juste sorti de ma Thèse, en train de bricoler des éprouvettes à Saclay ou je m’ennuyais profondément. J’avais eu Roger comme prof pendant mon DEA, et il m’avait déjà beaucoup marqué par sa forte personnalité, son coté bourru, mais aussi par sa clarté dans son enseignement, sa passion et la maîtrise de son sujet. Roger Gendrin hired me in 1977, on a Saturday morning. I was still a shy young student, I had just got my thesis, making odd jobs with test tubes in Saclay, where I was deeply bored. I had Roger as a teacher at high school, and I noticed his strong personality, surly side, but also his clear views while teaching, his passion and mastery for his topics. I found this sight in my lesson book of this epoch… He frightened me a little bit… Et j’ai retrouvé ce graffiti sur mon cahier de cours de l’époque… il me faisait un peu peur… ➨ So, look the reality ! D’ailleurs, voyez vous-meme… ➨ Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.1

Ce samedi là, Roger m’a donné la chance de ma vie, professionnellement. Les 10 ans où j’ai travaillé avec lui sur les données GEOS furent les plus belles années de ma carrière, dans le sens ou chaque jour était un jour heureux, et où j’étais content de me lever le matin pour aller travailler. J’ai d’abord était très surpris par l’extraordinaire ambiance qui régnait dans son équipe. Tous avait l’air d’êtres amis, unis, avec une passion commune, et il y avait beaucoup de chaleur dans les rapports humain, même quand il y avait des petits coups de gueule. This famous Saturday, Roger took me in his team. This was the great luck of my professional life,. The 10 years I spent with him on the data processing of GEOS spacecraft was the happiness of my career. I was even happy to get up in the morning. I was first very surprised by the extraordinary atmosphere in his team. Everybody seemed to be old friends, an human relationships were full of warmth, even during strained periods. CNET, 1980, Happy times… CNET, 1980, Le bonheur… Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.2

“ It is your birthday, today ? — yes it is, I answer » I remember one afternoon, when I kindly asked to Sylvaine if I could take my afternoon to visit a flat, and Sylvaine, without any more acquaintance of me, has spontaneously offer to come with me (with her car) to see and give her advice. It was that, the Gendrin’s team … From time to time in the evening, I went in Roger’s office to show him some results about the data processing of a particular day from GEOS. While discussing, I told him that it was funny because the day and the month were the same as that of day we met and it was also my birthday. Then he told me: “ It is your birthday, today ? — yes it is, I answer » And then, he opened the drawer of his desk, with a big “gling-glong-grand” noise, and extracted a bottle of Champaign with 2 glasses… Of course, the meeting was a little bit longer that expected… Roger, he was that also… Je me rappelle une après midi quand j’ai gentiment demandé à Sylvaine si je pouvais prendre mon après midi pour visiter un appartement, et elle, sans me connaître, m’a spontanément accompagné pour le voir avec moi et me conseiller ; c’était cela, l’équipe Gendrin.. Un soir, j’entrais dans le bureau de Roger pour lui monter un travail qu’il m’avait demandé, sur le traitement d’un jour particulier de GEOS. Tout en discutant, je lui ait dit que c’était drôle, car c’étais le même jour qu’aujourd’hui, et que c’était aussi mon anniversaire. Alors il me demande : «  c’est ton anniversaire aujourd’hui ?  — et oui, je lui répond » Et là, il ouvre le tiroir de son bureau, qui faisait beaucoup de gling-glong-glang, et il en sort une bouteille de champagne et 2 coupes... l’entrevue a été évidemment un peu plus longue que prévue... C’était aussi ça, Roger... Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.3

Une autre fois, il débarque avec des visiteurs japonais dans la salle de calcul, où j’étais en train de sortir des figures montrant les résultats d’un calcul de polarisation d’onde que je venais tout juste de mettre au point ; Il me demande rapidement ce que c’est, comprend tout de suite, en voie immédiatement l’intérêt, et là il se tourne vers ses visiteurs et leur annonce : « vous voyez, là, on sort en direct la polarisation des ondes des évènement intéressants... » et se met à broder sur la puissance de notre centre de dépouillement devant des visiteurs admiratifs... J’étais abasourdi de son culot, et en même temps admiratif de sa faculté a récupérer instantanément ce qui pouvait être utile et exploité... Another time, he turned up with japanese vistors into the computer room, where I was busy printing some results about wave polarization, just made, but not still checked. He asked me rapidly what it was, understood immediately what it was, and realized the great interest of this display. Then, he turned towards his visitors, and said with a strong assurance: “Here, you can see a plot showing the waves polarization, measured on GEOS, during selected interesting events…” And he began to talk about the efficiency of our computer center, in front of admiring visitors… I was really stunned by his nerves, and at the same time also admirative of his capacity to pick up in real time every thing which can be used and exploited. Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.4

C’étais aussi l’époque où on faisait du traitement du signal ; on a écrit plusieurs papiers ensemble, et le souvenir de nos discussion toujours imprégné de son humour caractéristique fait que je peu dire que j’ai aimé cet homme comme mon père. Roger a été mon père spirituel et mon Gourou en matière de voir les chose scientifiquement. Son « pinnaillage » réputé et connu de tous n’est pas une légende ! mais cet état d’esprit qu’il nous as transmis m’a appris avant tout a être rigoureux et à ne rien laisser passer, et tout ça dans le sourire.... C’est ce que j’enseigne aujourd’hui à mes enfants... Son esprit demeure. It was also the time where we were working on advanced data processing. We wrote several papers together, and the memory of our discussions, always accompanied by his characteristic humour, leads to the fact that I can say that I love this man as my father. Roger has been for me my spiritual father and my “Gourou” in all domains regarding science. His strictness about scientific facts and observations is not a legend ! But he has handed this state of mind down to us, and I learned from him to be rigorous while analyzing data, and nevertheless smile. This is what I teach to my children today… His mind is always alive. Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.5

(et parfois au grand dam de certain !). Roger m’a aussi donné ma chance pour ma carrière : Quand il a pris la direction du CRPE, je râlais sur l’insuffisance des moyens informatiques du labo, alors, un jour il m’a dit : « et bien, prend la direction du département informatique, et met en place tout ce qu’il te semble manquer ici » Un peu interloqué, c’est ce que j’ai fait ensuite, et j’ai toujours eu son soutien moral (et financier !) pour mes actions (et parfois au grand dam de certain !). Je lui doit donc non seulement 10 années de pur bonheur, mais aussi par la suite ma carrière professionnelle, qu’il n’a cessé de soutenir. Je lui en suis infiniment reconnaissant, et c’est peu dire. Roger has also given the good luck of my career : When he took the direction of the CRPE, I was grumbled about the smallness of our computer resources. So, he said: “All right, then take the direction of the Computer Department, and put in place all you need” A little disconcerted, I accepted. Afterwards he always gave to me his support to this project, both morally and financially. I am deeply indebted to Roger for not only these 10 years of pure happiness, but also for my professional career, that he has always encouraged. I am immensely grateful to him, and it is not only words. Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.6

Et je le retrouvais, toujours exigeant, pointilleux, toujours à Quand Roger a pris la direction de l’Institut polaire, il m’a demandé avec Elizabeth de venir le voir pour regarder un peu le coté informatique de l’Institut ; et il était tout content de me monter les systèmes qui repérait les bateaux, les manips, etc... Roger, sous une apparence très rationnelle, avait aussi une âme d’enfant... A la retraite, il passait parfois me voir au labo, je lui bricolait sur PC des programme d’analyse temps-fréquence pour son petit-fils je crois... Et je le retrouvais, toujours exigeant, pointilleux, toujours à en demander plus, et toujours adorable… When Roger took the direction of Polar Institute, he asked Elizabeth and me to visit him and look on the computer equipment of the institute. And he was so happy and excited to show us all system which control ship positions and various experiments that I realize that Roger, in spite of a a high rational appearance, always had a Child soul… When he retired, he sometimes dropped in the lab to see old fellows, and I knocked up for him some time-frequency analysis program, running on PC-windows, for his grandson, I guess… And I met him again, always demanding, always asking for new improvements, But always adorable… Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.7

Roger avait aussi un sens de la fête et savait se monter généreux dans ces occasions là… Ca, c’était un chef ! Roger always loves celebration and good time, and was very generous for that.. He was a real Chief ! Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.8

Pendant toute sa vie, Roger savait captiver son auditoire.. C’était toujours un réel plaisir de l’écouter. During all his life, Roger fascinated friends and colleagues… Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.9

That Roger is someone to whom I could “give my shirt” at any time… From the first time I saw him, until the last time, I can say, as we say in French, That Roger is someone to whom I could “give my shirt” at any time… In an entire life, the luck to meet a such human being is very rare. I deeply loved him, and I am missing him very much. But his precepts, his lessons, his philosophy and his particular state of mind to do science, has deeply marked my mind, and his memory continues to live inside me, as certainly in many others. De toute sa rencontre jusqu’à la fin, Roger est quelqu’un pour qui j’aurais donné ma chemise à n’importe quel moment.. La chance de rencontrer de tels êtres est rare dans une vie. Je l’ai aimé profondément, et il me manque... Mais ses préceptes, sa philosophie, et son appréhension de la science ont fait école, et vivent a travers moi, comme sans doutes pour beaucoup d’autres. Hommage R. Gendrin – 6 oct. 2008 – P.10