LEnseignement des Langues Étrangères aux États-Unis Expression Orale Kelly McCloskey-Romero Le 24 janvier 2011.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Expression orale et écrite
Advertisements

EMILE à l’ECOLE (2 ième année)
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Formation académique 22 / 10 / Objectifs mallette Assurer une liaison avec la relation aux familles développée en maternelle Faciliter le dialogue.
WEB-BASED PROJECTS FOR TEACHING FRENCH CULTURE
Web-Based French Cultural Projects Dr. Jayne Abrate AATF Executive Director Southern Illinois University
Project-Based Ideas for Exploring the French-Speaking World
bilan d’expérience : « créer un site pour mieux apprendre
EMILE à l’ECOLE (2 ième année)
Cahors 2 Le Français dans les nouveaux programmes de l’école 2008
Maîtrise de la langue au cycle 3
ACCUEILLIR UN ENFANT NON-FRANCOPHONE
L’enseignement de la langue
II- Les annotations des productions écrites
Le Petit Nicolas: Activités du film Jessica Sturm, Purdue University Atelier de lAATF Indiana et NW Indiana samedi le 29 octobre 2011.
Rencontre pour les parents de la deuxième année
Langues et évaluations
Les sections européennes et de langues orientales
Pour faire connaissance… Le centre PMS. Quest-ce que le centre PMS? Le centre Une équipe où travaillent ensemble… P sycho des psychologues M édico des.
MISE EN GARDE. À LA FIN DE LA PRÉSENTATION, NOUS AURONS... une meilleure connaissance du document; un vocabulaire commun; des stratégies à utiliser quotidiennement,
ON UTILISE LA LANGUE MATERNELLE POUR…
Bonjour, je suis Miriam Kružliaková de la Slovaquie
Il faut… DES SAVOIR-FAIRE!!!
Thème: consolidation de la matière Connaissances des contenus Thème: consolidation de la matière «Jai aimé voir dans la réalité les notions que jai lues.
Lécrit et le Web. Les quatre questions ! Lécrit -Pourquoi ?
Développer et évaluer l’oral en classe
Si tu me dis, j’oublie. Si tu m’enseignes, je m’en souviens
Horaire du quatrième cours
« Les formes alternatives d’éducation »
Aide à la préparation des Epreuves Orales du Concours
Atelier sur la communication interculturelle
Le créole et le français: lambivalence haïtienne Prof. S. Katz Bourns le 18 septembre 2012 French 59, Prof. C. Bergin.
Les programmes de 2008 Maîtrise de la langue: lecture, littérature et rédaction Extrait dun Powerpoint IGEN V. Bouysse.
Association des Traducteurs et Interprètes Dossier de presse. Sommaire Présentation de lassociation Services, partenaires Journal numérique Définir la.
Nouveau cours à l’intention des étudiants d’origine étrangère
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Insérer ici votre texte Insérer ici le titre de votre diapo.
La réussite scolaire Collège Béliveau.
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Les compétences orales - composantes nécessaires en littératie (Temps suggéré – Environ 2 heures)
Le plan de rénovation des langues
- Une demande institutionnelle : loi d’orientation de 2005 : le socle - Les piliers 1 et 5 mais aussi 4, 6 et 7 - L’Histoire des Arts Pour télécharger.
Les compétences socle commun en français
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
Écrire au cycle 2.
Le choix des langues vivantes au collège Les Pins
EPOSTL 1. 2 Les origines du PEPELF EPOSTL 3 4 Intentions du projet Fixer des objectifs à la formation des enseignants  compétences-clés Formuler des.
L’Union Européene. Chronologique de l’Union Européene Cliquez sur ce lien pour voir un peu plus sur la chronologie de la création de l’Union Européene.
BTS FED Le co-enseignement en anglais
NOTRE CONTE MUSICAL DU MOYEN-ÂGE Sylvie Missonnier, GS,
UNE EXPERIENCE DE BLENDED LEARNING EN ECOLE D’INGENIEUR
LE CECRL.
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
Université Gaston Berger
Les Langues Vivantes au Collège … … et le Socle Commun.
Les niveaux de langue et les questions ©Copyright 2015, Valia Tatarova
Kayla Sheppard Immersion tardive (Français de base, Français intensif) Carbonear Academy.
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
Les temps du passé en didactique intégrée
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Conseil d’établissement du 2 février 2016 Ecole Saint Joseph – Sion les Mines -
« La personne et la vie quotidienne. Des repères géographiques, historiques et culturels. L’imaginaire. » NP/JCP.
Programme de Français B0 spécial n°11 du 26 novembre 2015.
L E PROJET ET SA PÉDAGOGIE, O BJET DE L ’ ÉVALUATION EN ISN Journée de Formation ISN 12/01/2012 Lille.
ASSOCIATION L’ATELIER
EVALUATION DIAGNOSTIQUE discuter avec les collègues d’enseignement général et surtout professionnel Avant de mettre en place une quelconque évaluation,
Enseignements artistiques
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
 Philippe TASSEL 
Transcription de la présentation:

LEnseignement des Langues Étrangères aux États-Unis Expression Orale Kelly McCloskey-Romero Le 24 janvier 2011

On se présente! Une façon originale de faire présenter vos élèves…

Les 4 Compétences Compréhension Orale/Écouter Expression Orale/Parler Compréhension Écrite/Lire Expression écrite/Écrire

Si on devait apprendre le Français en prison…

Vive LOral! Daprès ce que jai vu, on souligne loral dans les salles de classes du FLE aux E. U., tantôt aux lycées, aux universités, et aux écoles (Community Colleges en anglais).

Mes expériences Professeur de français dans un lycée américain (élèves de 14 à 18 ans) Professeur de français dans deux universités américaines, (Luniversité du Wisconsin et LUniversité du Nouveau Mexique) et dans deux écoles ( Community Colleges ) différentes. Professeur dAnglais comme deuxième langue dans une école, Central New Mexico Community College Professeur de français à lAlliance Française, où je donnais des cours aux adultes à tous les niveaux

La Polyvalence Bien que les Priorités des étudiants et les contextes des écoles varient, les principes de lenseignement communicatif sont les mêmes.

Contextes Différents *Les adolescents sont souvent nerveux, et ils manquent de concentration et de motivation, mais ils aiment lesprit joueur des activités. * Les étudiants universitaires aux États-Unis ont lhabitude de faire beaucoup de devoirs et détudier les structures et le vocabulaire à la maison; ils se préparent bien pour les cours. * Les étudiants dAnglais comme Deuxième Langue aux E.U. ont des niveaux très variés déducation et de préparation; certains ont arrêté lécole à lâge de 12 ans, tandis que dautres sont médecins dans leurs pays dorigine.

Vive la différence! Bien sûr, il nexiste aucune Approche Américaine en soi. Pourtant, dans cette présentation, je cherche à Partager des stratégies et des activités pour améliorer et lexpression et la compréhension orale des élèves de FLE. Dialoguer sur les objectifs et les priorités des professeurs de langues aux États-Unis tels que sont présentés par ACTFL, Le Conseil Américain des Professeurs de Langues.

Principes des Activités Communicatives Il sagit de la communication – Est-ce que létudiant/léleve sexprime? Est-ce que la personne qui écoute arrive à comprendre? La signification se transmet-elle?

Encore des Principes On met des objectifs communicatifs – cest-à-dire, parler du passé plutôt qu utiliser le passé composé et limparfait.

La précision/les fautes On aborde les problèmes de grammaire et les fautes à travers le processus communicatif. On corrige les fautes et on fait des explications grammaticales plus détaillées pour éclairer la communication, si elles empêchent la communication. On ne corrige pas juste pour corriger, mais plutôt parce quil y a un problème de communication.

Les étudiants sont actifs Les étudiants parlent au minimum 60% du temps quon passe en classe; les profs ne font pas de conférences. On fait de la grammaire pendant quon fait des activités communicatives.

La préparation de létudiant est essentielle Les étudiants peuvent travailler la lecture et lécrit en dehors de la classe, à travers des compositions, lectures, etc.

LIntelligence Kinesthésique Dans la salle de classe, on circule pendant quon parle. Les étudiants travaillent avec des partenaires variés et en petits groupes en faisant des activités orales.

Exemple dun plan de cours typiquement communicatif Objectif: parler du passé (Structure – le passé composé) Activités: sondage Évaluation: les étudiants parlent de ce quils ont appris de leurs camarades de classe

Activité de modèle #1 Le sondage – La Reine des Activités Communicatives!

Évaluation du sondage Quest-ce qui sest passé? Quest-ce qui a bien marché? La communication a-t-elle eu lieu? Comment pourrait-on améliorer cette activité?

AATF – American Association of Teachers of French Mission de lAATF: Le but de l'Association sera de représenter la langue française en Amérique du Nord et d'encourager la dissémination, tant dans les écoles qu'auprès du grand public, de la connaissance de tous les aspects de la culture et de la civilisation française et du monde francophone. L'Association soutiendra par tous les moyens dont elle dispose des projets destinés à avancer la langue française et les littératures d'expression française.

Activité de Modèle 2 Trouvez quelquun qui... /LOTO!

Évaluation de lactivité Trouvez quelquun qui Quest-ce qui sest passé? Quest-ce qui a bien marché? La communication a-t-elle eu lieu? Comment pourrait-on améliorer cette activité? Commentaires…

Des Techniques dACTFL (LAssociation Américaine des Professeurs de Langues Étrangères) pour utiliser la langue cible en classe Les bons professeurs font ce qui suit: Donner un modèle linguistique compréhensible qui se dirige vers les buts communicatifs; Clarifier la signification à travers le langage du corps, les gestes, et laide visuelle; Vérifier souvent la compréhension; Découvrir la signification avec les étudiants et encourager les étudiants à partager leurs idées;

Encore des techniques Les professeurs doués font ce qui suit: provoquer lexpression orale de ses étudiants, enourageant lamélioration de laisance de parler, lexpression correcte, et la complexité de la langue, au cours du temps; Encourager lexpression individuelle et lutilisation naturelle et spontanée de la langue; fournir des stratégies aux étudiants pour quils puissent demander de la clarification et de laide quand ils ne comprennent pas; Réagir et critiquer lexpression des étudiants de façon encourageante, pour les aider à sexprimer dans la langue cible

Activité de Modèle 3 Activité denquête

Discussion/Evaluation de lactivité de lenquête Quest-ce qui sest passé? Quest-ce qui a bien marché? La communication a-t-elle eu lieu? Comment pourrait-on améliorer cette activité? Commentaires…

Les 5 Cs: déscriptions de globalteachinglearning.com Communication Cultures Connections Comparaisons Communautés

Communication On souligne la communication dans des situations quotidiennes et réelles. On se concentre sur ce que les élèves peuvent dire, comprendre, lire, et écrire plutôt que ce quils savent SUR la langue. On parle, on écoute, on écrit, on lit, on démontre une connaissance culturelle en sexprimant sur plusieurs contextes.

Cultures La compréhension culturelle est essentielle dans létude des langues mondiales. Connaître la culture mène à une meilleure compréhension de la relation entre la langue et la culture, aussi bien quune connaissance plus profonde de sa langue maternelle. Ainsi on apprend à mieux comprendre les autres points de vue, les divers modes de vie, et les contributions de toutes les cultures.

Connections Il faut lier les études de langues aux autres disciplines. On intègre le contenu des autres matières en créant des leçons autour des thèmes en commun.

Comparaisons On compare les langues et les cultures, si bien quon découvre des thèmes recurrents, on fait des prédictions, et on analyse les différences et les similitudes des langues et des cultures variées. De telles comparaisons facilitent une connaissance plus riche de sa propre langue et culture.

Communautés On cherche à faire répandre lapprentissage en mettant en valeur le thème de la société globale. Afin de réaliser cet objectif, on fait des excursions, on intègre linternet, on fait des échanges, et on fait venir des natifs.

Activité de Modèle 3 Rendez-vous Rapide/Speed Dating!

Évaluation de lactivité Speed Dating Quest-ce qui sest passé? Quest-ce qui a bien marché? La communication a-t-elle eu lieu? Comment pourrait-on améliorer cette activité? Commentaires…

Questions? Veuillez garder le contact! Ça me ferait plaisir de parler davantage de ces sujets avec vous… Kelly McCloskey-Romero

Questions pour Margaux – Community College Professeurs doués vs. bons professeurs