Domaine : ÉTUDIER ET TRAVAILLER

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BLACK VOICES.
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
L1 Lire avec aisance (à haute voix, silencieusement) un texte
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
Ce que nous dit le BO BO n°20 du 20 mai 2010
L’EPREUVE D’HISTOIRE-GEOGRAPHIE AU BACCALAUREAT SERIE ES (2013)
Le diplôme du Brevet Session Le Brevet: un peu dhistoire Le Brevet d'Etudes du Premier Cycle ( B.E.P.C ), 1947 Le Brevet des collèges, Le.
La démarche d’investigation se définit en 7 étapes
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
La réforme des épreuves de français au BTS
6ème Nouveaux programmes
ETAPES DE LA RECHERCHE DOCUMENTAIRE
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
PROGRAMME DE LANGUES VIVANTES DE LA VOIE PROFESSIONNELLE
Le point sur les nouvelles épreuves du baccalauréat
Alphabétisation A G I S - F O RMA T N Déroulé de la formation
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Littérature cycle 3 Pistes pédagogiques.
Châtillon-sur-Seine, 19 janvier 2006
6ème Nouveaux programmes
Recherche Documentaire et traitement de l’information
SOCLE COMMUN LIRE ET COMPRENDRE
Le langage oral en maternelle
Travailler avec des documents patrimoniaux. Quest quun document patrimonial ? Quest quun document patrimonial ? " Traces et œuvres que les générations.
PROGRAMME DE LANGUE VIVANTE 2009
Première S: BO n°5 du 3 février 2011 Note de service n° du
Maîtrise de la langue française
COMPETENCES EVALUEES P. HABERT juin MOBILISER SES CONNAISSANCES -1- MOBILISER SES CONNAISSANCES - RESTITUER définir, rappeler - IDENTIFIER UNE.
Arts visuels, informatique Réalisation des maquettes de la suite de l’histoire. Les maquettes sont photographiées. Traitement des images, réalisation.
Technologie au cycle central
Les ateliers d’étude de textes
La genèse Le Réseau des Observatoires Locaux de Lecture a vu le jour au début des années Il est dirigé par Bentolila, Mesnager et Germain. Leur.
Programme National de pilotage
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Page 1 BTS COMPTABILITE ET GESTION DES ORGANISATIONS.
PROJET PEDAGOGIQUE MULTIMEDIA :
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
1 BEP métiers de l’électronique Déroulement de l’examen (Candidats scolarisés)
EPREUVE OBLIGATOIRE DE LANGUES VIVANTES BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS BO n°21 du 27 mai 2010.
Cette formation s’adresse :  aux titulaires d’un bac généraliste, technologique ou professionnel  aux étudiants en réorientation.
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
PROGRAMME DE LANGUE VIVANTE 2009 Voie Professionnelle PROGRAMME D’ ESPAGNOL.
EAF : Evaluation de l’épreuve orale
Oral et jeux mathématiques
Les compétences socle commun en français
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
Organisation administrative
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Rénovation BTS industriels
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
MODALITES DE L’EPREUVE DE LANGUE Baccalauréat Professionnel 3 ans BO n° du 27 mai 2010.
Modalités d'organisation de l'évaluation langues vivantes CM2
NOTRE CONTE MUSICAL DU MOYEN-ÂGE Sylvie Missonnier, GS,
Choix des compétences MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE Groupe académique 1 er degré – Paris – 1 er avril 2008.
1 Brevet de technicien supérieur Responsable de l’hébergement à référentiel commun européen.
CONSTRUIRE UNE SEQUENCE EN LANGUE
Mise en œuvre des nouveaux programmes de Seconde
Progression/Programmation – Français (1/3)
La 3 ème DP module 6h ANGLAIS. Objectifs Mobiliser et accompagner les élèves dans la construction d’un projet de formation Acquérir une culture commune.
DELF scolaire B1 Khadija Berg Roxanne Nigaud de Waal Anekdote
QUELLES SONT SES PARTICULARITES ? Document réalisé par Mesdames Abekhar et Barroy, PLP, septembre 2015, Académie de Lille QU’EST CE QUE LE LP?
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
 PNF BTS maintenance des véhicules (lycée Diderot Paris 18 mars 2016) 1 PNF BTS maintenance des véhicules lycée Diderot Paris - 18 mars 2016 CO-ENSEIGNEMENT.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
EVALUATION DIAGNOSTIQUE discuter avec les collègues d’enseignement général et surtout professionnel Avant de mettre en place une quelconque évaluation,
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
L’HISTOIRE DES ARTS UN ENSEIGNEMENT POUR TOUS 2016.
Domaine : ÉTUDIER ET TRAVAILLER
Transcription de la présentation:

Domaine : ÉTUDIER ET TRAVAILLER PROGRAMME DES LANGUES VIVANTES POUR LA VOIE PROFESSIONNELLE  Proposition d’aide à la mise en œuvre pédagogique Domaine : ÉTUDIER ET TRAVAILLER

PRINCIPE D’ORGANISATION Proposition d’aide à la mise en œuvre pédagogique commune aux six langues vivantes enseignées dans la voie professionnelle proposant non pas l’intégralité d’un scénario « prêt à l’emploi » mais un exemple relevant du domaine ÉTUDIER ET TRAVAILLER figurant dans le programme.

LES QUATRE DOMAINES DE CONTEXTUALISATION I. VIVRE ET AGIR AU QUOTIDIEN 1. 2. 3. 4. II. ETUDIER ET TRAVAILLER 1. Se former 2. Rechercher un stage / un emploi 3. Expliquer / valoriser un produit, un service etc. 4. Résoudre / traiter / gérer une situation III. S’INFORMER ET COMPRENDRE IV. SE CULTIVER ET SE DIVERTIR

DOMAINE : Etudier et travailler TYPE DE SCENARIO : Expliquer, valoriser un produit, un service

TACHES ENVISAGEABLES ET TACHES ELEMENTAIRES ASSOCIEES (1/3) Tâche pouvant constituer un élément de la conception du menu régional Se documenter sur la région et la célébration/la fête Tâches élémentaires associées COMPRÉHENSION DE L’ORAL (Messages à dominante informative ou explicative) Comprendre l’essentiel d’une information technique concernant un produit ou un service dans son domaine de spécialité Comprendre un documentaire lié à un aspect culturel et/ou civilisationnel du pays COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT (Écrits à forme fixe ou codifiée) Lire une recette COMPRÉHENSION DE L’ÉCRIT (Écrits factuels à dominante informative) *Trouver sur internet l’information recherchée, dans un menu, une page d’accueil, etc. *Trouver les informations pertinentes dans un document (dépliant, site internet, etc.) *Trouver l’information recherchée dans […] un catalogue, une liste, etc. EXPRESSION ÉCRITE (Écrits fragmentaires) Prendre en note Annoter un document Diagramme suivante

TÂCHES ENVISAGEABLES ET TÂCHES ELEMENTAIRES ASSOCIEES (2/3) Tâche pouvant constituer un autre élément de la conception du menu régional Rédiger le menu, le carton d’invitation, l’affiche Tâches élémentaires associées EXPRESSION ECRITE (Ecrits fragmentaires) Dresser une liste EXPRESSION ECRITE (Ecrits à forme fixe ou codifiée) Rédiger un carton d’invitation Réaliser une affiche EXPRESSION ECRITE (Ecrits factuels à dominante informative ou explicative) Décrire un produit Précédente diagramme suivante

TÂCHES ENVISAGEABLES ET TÂCHES ELEMENTAIRES ASSOCIEES (3/3) Tâche pouvant constituer un autre élément de la conception du menu régional Présenter oralement le menu Tâches élémentaires associées INTERACTION ORALE (Echanges brefs) Etablir un contact, accueillir la clientèle, prendre des commandes, prendre congé. INTERACTION ORALE (Echanges discursifs à dominante factuelle) Fournir de l’aide, une confirmation, un éclaircissement S’assurer auprès de son interlocuteur de la compréhension des informations transmises Exposer des solutions et suggérer ou proposer des modifications à un interlocuteur INTERACTION ORALE (Echanges discursifs à dominante informative ou explicative) Répondre à des demandes de renseignements provenant de la clientèle INTERACTION ORALE (Echanges à dominante argumentative) Reformuler pour clarifier ou récapituler les échanges EXPRESSION ORALE EN CONTINU (Messages à dominante informative ou explicative) Décrire une image Décrire un produit, un service EXPRESSION ORALE EN CONTINU (Messages à dominante argumentative) Justifier un choix Expliquer les avantages et les inconvénients Valoriser un produit Précédente diagramme

SUPPORTS ENVISAGEABLES Menus régionaux de restaurants prestigieux Affiches, cartons d’invitation Site(s) internet de ces établissements Plaquettes d’information, articles de magazines Documentaires (culinaires, touristiques etc.) Descriptifs de recettes, de produits culinaires Supports multimédia (vidéo…) de présentation de produits, de services… Supports iconographiques (photographies, dessins…) Plans, cartes, etc. diagramme

OUTILS DE LA COMMUNICATION (1/3) Tâche 1: Se documenter sur la région et la célébration/la fête DECRIRE - nommer/désigner :la région, un événement, un personnage illustre, un spectacle, un site etc. - caractériser/définir :le climat, un monument un spectacle, une tradition - qualifier :un site touristique, une célébrité etc. - quantifier :des monuments à visiter, des coûts etc. - comparer :une région avec une autre, un site touristique avec un autre RACONTER/RELATER - situer dans l’espace, dans le temps :replacer un personnage, une œuvre, dans son lieu d’origine, dans son époque - rendre compte de faits :d’un événement, d’une tradition culinaire ou autre EXPLIQUER - exposer, illustrer, donner des exemples : une tradition, l’origine d’une production - donner des indications : sur le climat, l’époque, les us et coutumes Diagramme suivante

OUTILS DE LA COMMUNICATION (2/3) Tâche 2 : Rédiger le menu, le carton d’invitation, l’affiche DECRIRE - nommer/désigner :plats, boissons, desserts, fromages… - caractériser/définir : ingrédients, origine des produits… - qualifier :les produits… - quantifier :les commandes… RACONTER/RELATER - situer dans le temps :jour, heure de la réception - situer dans l’espace : adresse, lieu, itinéraire EXPLIQUER - donner des indications : propositions de plats, de boissons - reformuler, traduire :expliciter la composition d’un plat Précédente diagramme suivante

OUTILS DE LA COMMUNICATION (3/3) Tâche 3 : Présenter oralement le menu DIALOGUER - S’adresser à quelqu’un - Adapter son propos à la situation DECRIRE - Nommer / désigner : les plats, les ingrédients, les boissons, les desserts - Caractériser / définir : la situation géographique (domaine viticole ou lieux à visiter), les accords entre les mets - Qualifier / Quantifier : les produits - Comparer : différents plats, différents produits RACONTER/RELATER - Situer dans le temps : historique du plat régional - Rendre compte d’événements : une fête, un événement artistique ou culturel de la région EXPLIQUER - Reformuler / traduire : noms de plats, ingrédients - Donner des indications : sur une recette, un menu, un itinéraire touristique EXPRIMER SON POINT DE VUE ET ARGUMENTER - Donner son avis / conseiller / apprécier : les mets, les boissons Précédente diagramme

COMPRÉHENSION DE L’ORAL STRATEGIES LIEES AUX ACTIVITES LANGAGIERES (1) COMPRÉHENSION DE L’ORAL Distinguer les différents types de discours Repérer les éléments clés du message Repérer les mots connus Identifier les intentions de communication Déduire le sens d’un mot inconnu Repérer les accents qui permettent d’identifier les informations privilégiées Mettre en cohérence les éléments essentiels d’un document Repérer les champs lexicaux, les éléments récurrents Écouter et transcrire un ou des éléments du message COMPRÉHENSION DE L’ECRIT Utiliser les indices formels pour identifier la nature du document écrit Repérer, le cas échéant, des noms propres Repérer des mots-clés Percevoir le sens global d’une information à l’aide du titre ou d’autres indices Identifier le lexique connu Sélectionner le sens d’un mot dans un contexte précis Identifier une instruction, une consigne Repérer des codes, des formules, des signes conventionnels propres à certains types d’écrits diagramme suivante

STRATEGIES LIEES AUX ACTIVITES LANGAGIERES (2) INTERACTION ORALE Utiliser une gestuelle adaptée Établir un contact en utilisant des formules de politesse simples Utiliser les embrayeurs de discours Utiliser des appuis du discours pour maintenir le contact, marquer l’hésitation, la surprise etc. Respecter les règles de prononciation Utiliser des énoncés déclaratifs, interrogatifs, exclamatifs Mobiliser des énoncés en rapport avec la situation et l’interlocuteur dans une succession d’échanges socialement codés Jouer des sketches Improviser à partir d’une trame Interpréter des dialogues Interviewer et répondre à une interview Précédente diagramme suivante

STRATEGIES LIEES AUX ACTIVITES LANGAGIERES (3) EXPRESSION ORALE EN CONTINU Respecter les règles de prononciation Utiliser de manière pertinente le lexique connu Utiliser des mots-outils (repères spatio-temporels, connecteurs logiques et chronologiques, etc.) pour structurer le discours Reformuler Recourir à des périphrases ou autres stratégies de contournement Se reprendre, s’auto-corriger S’exprimer à partir d’une trame, d’un modèle S’exprimer de manière personnelle en s’inspirant d’un modèle, d’un document, d’une situation EXPRESSION ECRITE Utiliser les règles de graphie, de ponctuation, de présentation propres à la langue (écriture manuscrite, traitement de texte) Utiliser les structures et règles de grammaire connues (ou dont l’étude aura fait l’objet d’un traitement pédagogique spécifique) Utiliser des mots-outils (repères permettant de situer l’action dans l’espace et le temps) Imiter un modèle connu S’inspirer d’un modèle connu Utiliser un logiciel de traitement de texte Prendre des notes Précédente diagramme

DUREE / DECOUPAGE Le laps de temps / nombre de séances consacré à la mise en œuvre du scénario est fonction de sa réalisation totale ou partielle de la nature, du volume et/ou de la complexité des supports dont disposent les élèves de l’importance des aides nécessaires à sa réalisation du niveau de langue du groupe. Dans le cas d’un groupe dont les moyens seraient limités (A2), on peut réduire la séquence et se limiter en compréhension de l’écrit, à un repérage / identification d’éléments fondamentaux suivi de reformulations orales d’éléments explicites en expression écrite, à une production limitée à quelques énoncés voire à de la copie en expression orale en continu, à une présentation orale succincte et à la production de quelques énoncés. en interaction orale, à des énoncés brefs en réponse à des questions simples diagramme

ASPECTS CULTURELS VIVRE ET AGIR AU QUOTIDIEN Modes de vie: nourriture, tourisme ETUDIER ET TRAVAILLER Monde professionnel: services S’INFORMER ET COMPRENDRE Société Références historiques et géographiques SE CULTIVER ET SE DIVERTIR Fêtes et traditions, Monde et HDA diagramme

À vous de jouer aux scénaristes à présent ! « Enseigner ce n’est pas remplir un vase, c’est allumer un feu » Montaigne À vous de jouer aux scénaristes à présent !