Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012 Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

La littérature de jeunesse
Comment annoter ? sur 60 réponses
1 ENSEIGNER – APPRENDRE LORTHOGRAPHE Plan Constats Enjeux Du côté de lenseignant : ce quil faut connaître : le plurisystème graphique du français les programmes.
Joelle Girey CPC Voiron 2
D’après un travail de Philippe Boisseau, IEN
AIDE PERSONNALISÉE EN MATERNELLE Quoi. Comment. Pour qui. Quand
Proposition de stratégie
Cahors 2 Le Français dans les nouveaux programmes de l’école 2008
Maîtrise de la langue au cycle 3
Enseigner le vocabulaire à l’école maternelle Principes pédagogiques
Circonscription d’Avranches Février 2012
Questionnaire Aide personnalisée
EVALUATIONS NATIONALES CM2
LEVALUATION DIAGNOSTIQUE AU CM2 Liaison écoles/collèges 23 et 30 janvier 2008 Collèges ANGELLIER et LANGEVIN Circonscription de BOULOGNE.
Apprendre à lire.
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
Evaluer à l’école maternelle
Circonscription d’Avion
AXES DE TRAVAIL LA MATERNELLE.
Aide personnalisée Quel public ? Elèves en grande difficulté ?
Etude de la langue LOrthographe grammaticale. Constat Les élèves connaissent les règles. Ils savent les appliquer dans les exercices. Et pourtant ! Ils.
L’enseignement de la langue
La Liaison GS-CP.
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
PROJET D’ETABLISSEMENT 2007 – 2011
Quelques exemples de situations de travail ritualisées brèves...
LIAISON GS/CP AGEN 1 24 octobre 2012.
Laide personnalisée en élémentaire Pistes possibles pour élaborer les contenus pédagogiques.
L ’AIDE PERSONNALISEE AU CYCLE 2
Repérer les élèves en difficulté
LA GRAMMAIRE I) Les textes de référence II) Le rapport « BENTOLILA »
Le langage oral en maternelle
LES FICHES POUR METTRE EN OEUVRE DES DISPOSITIFS D'AIDE ET DE SOUTIEN
Activités mathématiques et supports d’enseignement
LORTHOGRAPHE. Les nouveaux programmes prévoient entre 2h 30 (horaire minimum) et 3h30 (horaire maximum) pour la grammaire, lorthographe, le vocabulaire.
Les ateliers d’étude de textes
Évaluation des acquis des élèves en français et en mathématiques CE1 et CM2.
Les programmes de 2008 Maîtrise de la langue: lecture, littérature et rédaction Extrait dun Powerpoint IGEN V. Bouysse.
La genèse Le Réseau des Observatoires Locaux de Lecture a vu le jour au début des années Il est dirigé par Bentolila, Mesnager et Germain. Leur.
Etude de la langue et maîtrise de la langue dans les nouveaux programmes de l’école primaire Viviane BOUYSSE, inspectrice générale de l’Education nationale.
Le dictionnaire numérique des écoliers. Un dictionnaire numérique à lécole: voir sur le site: L enseignement.
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Les programmes de 2008 Ecole primaire Maternelle et Cycle 2.
Enseigner le vocabulaire à l’école maternelle
Les enjeux de la grammaire au cycle 3
Dispositif réussite lecture CE2
Portail de la linguistique
Cycle 3 – CE2 Cycle des approfondissements
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
LA LITTERATURE au cycle 3 Stage littérature C3 JARNY – nov Présentation D. Cardinal IEN Briey2-Jarny avril 2004.
De l’oral à l’écrit en maternelle…
Écrire au cycle 2.
Réunion Parents / enseignant
Références La lettre flash du 20 octobre La circulaire sur la rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères du 08 juin Le Cadre.
Remplacer au cycle2 Thierry GIANELLO – CPC Marmande
EVALUER POUR APPRENDRE: LE PORTFOLIO
1 - Une école qui s’adapte aux jeunes enfants :
La dictée au cycle 2 Voiron 2.
Ecole élémentaire de Tourrettes sur Loup
Forums – Circonscription de La Tour du Pin Mai 2015
Progression/Programmation – Français (1/3)
Progressivité de l’enseignement grammatical A partir d’un document rédigé par : - Claudine GARCIA-DEBANC - Véronique PAOLICCI - Nicole RAMIREZ - Pierre.
Meilleurs vœux pour 2011!.
Ecole _______________________________________________
S’approprier les nouveaux programmes de cycle 2 et cycle 3
dans toutes ses dimensions
Evaluation.
Programme de Français B0 spécial n°11 du 26 novembre 2015.
 Philippe TASSEL 
Transcription de la présentation:

Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012 Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon Apprentissage du français à l’école et élèves en situation de bi(pluri)linguisme. Séance n°2 : mercredi 7 mars 2012 Muriel Nicot-Guillorel, IEN Redon

1. Rappel des aspects linguistiques ressortant de l’analyse menée à la séance dernière : les aspects contrastifs turc / français. 2. Travaux de groupe : recherche d’activités concrètes à destination des élèves turcophones en : Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 3. Synthèse des travaux de groupe 4. Dispositifs d’appui. Plan

La langue turque parlée en Turquie fait partie d'une famille de langues ouralo-altaïques dites "agglutinantes" incluant le kirghiz, le kazakh, l'ouzbek, le ouïgour, le turkmène, l'azeri, etc. Ces langues sont parlées de nos jours, des Balkans jusqu'à la Chine. L'histoire de la langue turque comporte trois périodes principales: le turc ancien du 7ème au 13ème siècle, le turc moyen du 13ème au 20ème siècle, et le turc moderne depuis lors. La langue turque a été transcrite avec différents alphabets au cours des âges : Au moment de l'islamisation des peuples turcs, c'est l'alphabet et l'écriture arabe qui se sont imposés pour transcrire le turc. Durant l'Empire Ottoman, les emprunts de l'arabe et du persan ont envahi la pratique de la langue turque. En 1928, avec la fondation de la République de Turquie, Atatürk impose l'adoption de l'alphabet latin. A noter que la langue turque comporte environ 3000 mots empruntés au français (orthographe phonétique) (ex : abajur, ambulans, ect.). La langue turque

Alphabets Turc / français L’alphabet turc est phonétique : les lettres se prononcent toujours de la même manière. Alphabets Turc / français

Phonologie

Système graphique, orthographe En français, à une opposition phonologique donnée ne correspond pas nécessairement une distinction graphémique (ex : un couvent, les poules couvent). Inversement, une opposition graphémique ne renvoie pas toujours à une distinction phonologique (ex : maître, mètre, mettre). Système graphique, orthographe

Langue turque : langue agglutinante  importance des suffixes (les préfixes n’existent pas). Langue française : langue isolante et flexionnelle. Types de langues

Morphologie Quelques caractéristiques de la langue turque Absence de genre Absence d’article (ex : kalem : stylo) Nombre : suffixes –ler / - lar selon l’harmonie vocalique. Pas d’accord de nombre entre le nom et l’adjectif. Pas d’accord de nombre entre le sujet et le verbe. Morphologie

Syntaxe Quelques caractéristiques de la langue turque Ordre : sujet – complément – verbe (en français : S-V-O ou V-S-O?) Adjectifs : toujours devant le nom Négation : suffixes –mi –ma ou –me (harmonie vocalique) à placer entre le radical et la désinence. Ex : SEV MI YOR UM ( radical + négation + indication de temps + indication pronom personnel) Interrogation : suffixes –mi, -mu, mü (à placer avant la terminaison indiquant la personne). Six cas différenciés : nominatif (sujet), accusatif (CO), ablatif (origine de l’action), locatif (lieu de l’action), datif (point d’aboutissement de l’action), génitif (complément du nom ou possession) Syntaxe

Recherche d’activités reposant sur les difficultés spécifiques des élèves turcophones Synthèse des travaux de groupes du 2 mars 2012

Vocabulaire : liste de fréquence du français fondamental Référence : Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand le français est langue seconde, Scéren – CRDP (collection Cap sur le français de scolarisation). Corpus classement alphabétique Corpus classement grammatical Corpus classement phonologique Corpus classement thématique Vocabulaire : liste de fréquence du français fondamental

Cycle 1 Compétences Types de difficultés Situations pour y répondre Outils Utiliser le pronom « je » pour parler de soi Utilisation de « moi » à la place de « je » Petit groupe Relation duelle Aide personnalisée Album écho Photos + dictée à l’adulte Utiliser avec justesse le genre des noms Genre Mettre systématiquement l’article devant le nom à l’oral ou à l’écrit Constructions d’imagiers en classe (boîtes à mots) Activités de classement (tableau des genres) Comprendre et acquérir un vocabulaire pertinent Manque de vocabulaire Toutes les occasions de la vie de classe Regroupement Ateliers de langage Programmation à concevoir en fonction de la liste de fréquence du « français fondamental » Catégo (Goigoux, Cèbe) Boîte à mots Boîte à trésor Produire des phrases correctes même très courtes Ordre : S-V-O Inversion nom / adj Vigilance et reformulation Comprendre une histoire lue par l’enseignant Comprendre une histoire Décloisonnement : parents ou élèves du primaire Albums à structures répétitives Albums bilingues (traduction possible par parents , grand élève, ELCO ?) Cycle 1

Cycle 2 Compétences Type de difficulté Situations pour y répondre Outils Repérer et justifier les marques du genre et du nombre Le genre des noms Au fil des rencontres Activités spécifiques en groupe de besoin Aide personnalisée Établissement de listes, par thèmes Activités de classement (gommettes roses et bleues dans les boîtes mots) Fiche pour aide-mémo Utilisation des pictogrammes de l’IEM Produire des phrases élaborées Ordre : S-V-O Inversion nom / adj idem Fiches pour aide-mémo : listes par catégories grammaticales : noms (nf – nm), verbes, adjectifs, relations de sens : antonymes, synonymes, etc. A poursuivre … Cycle 2

Cycle 3 Compétences Type de difficulté Situations pour y répondre Outils Repérer et justifier les marques du genre et du nombre Pas de genre en langue turque Rituel, groupes de besoin Insister sur les déterminants dans le quotidien de la classe (la poésie, la numération, etc.) Jeu du déterminant (étiquettes de déterminants à placer sur les objets de la classe) Répertoire de mots : préciser pour chaque nom le genre (nm, nf) Grammaire : règles d’accord dans le groupe nominal Travail de groupes Travail individuel Dictée du jour, dictée négociée, exercices d’orthographe Compréhension lecture Reconnaître les marques morphosyntaxiques : personnage (masc/fem), accords, pronoms : lui, leur Ateliers de lecture différenciés (projet d’école) Situations hebdomadaires de jeux de rôle Textes avec l’utilisation de lui / leur Entraînement exercices (je lui donne son ardoise) : cf. bibliographie Grammaire : ordre des mots Place de l’adjectif par rapport au nom Ordre SVO Leçon « maitrise de la langue », comparaison turc / français / LV (espagnol, anglais) Flash cards (comme en LV) Activités de comparaison Cycle 3

Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école : pourquoi. comment Enseigner la grammaire et le vocabulaire à l’école : pourquoi ? comment ? - Renée Léon, Hachette Education, 2008. Faire de la grammaire au CE1 : cycle 2 - Françoise Picot et Delphine Picot, CRDP Champagne-Ardenne, 2009. 50 activités ritualisées pour l’étude de la langue française du cycle 2 au collège - Claudine Garcia-Debanc et Alain Trouillet, CRDP Midi-Pyrénées, 2008. Réussir son entrée en grammaire au CE1 - Aurélie Bellanger et Françoise Bellanger, Retz, 2008. Comment enseigner l’orthographe aujourd’hui ? - Catherine Brissaud, Danièle Cogis, Hatier, 2012. Bibliographie

Vient de paraître une nouvelle collection SCEREN : Cap sur le français de la scolarisation Klein C., 2012, Le français comme langue de scolarisation. Accompagner, enseigner, évaluer, se former, Scéren, CNDP-CRDP. Lecocq B., 2012, Entrer dans la lecture : quand le français est langue seconde, Scéren, CNDP- CRDP. FIN