Prof. M. H-Evans Université de Reims, Rheims University.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les pronoms compléments
Advertisements

The Adventures of Helios and Eos: The Mountain By Aurora Morton and Katherine Minski.
Table des matières En famille Part 1 Ma famille Subject pronouns

Le pronom en. What does it do? En is a french object pronoun that is used to replace many expressions dependent on quantity En mostly refers to things.
By: Reshiga and Pavitra
Le Passé Composé With Être.
Leçon 8 Pages JeNous TuVous IlElleIls/Elles suis es est êtes sont sommes NOTES So far, we have learned how to conjugate 1 irregular verb: Être.
Talking about your House How to say where things are, what they are like, and to whom they belong.
Talking about yourself
Le Futur OBJECTIVES Saying what you are going to do
Questions II How do you Form Questions in French??
Questions WHAT????. Quick review: we know how to make a sentence negative: Je vais ----> Je ne vais pas Personne ne va Rien ne va (theoretically)
A Le verbe être et les pronoms sujets p. 84 Être (to be) is the most frequently used verb in French. Note the forms of être in the chart below. être to.
Mercredi le 28 novembre. Warm-up Ask in 3 different ways the following statements: John et Sophie sont à lécole.
Chez nous 6 6 UNITÉ Quit Cest quelquun que tu connais 22 LEÇON B Révision: Le passé composé p. 331 A Le verbe vivre p. 330 C Le pronom relatif qui p. 332.
Indirect object pronouns Leçon 16. En anglais Indicate the direct and indirect objects in the following sentences in English: 1.I am giving the book to.
Reading an analog clock
Comparison Unite 6: Partie 1
Français I Leçon 2B Une semaine au lycée Au Debut #7 (for the dates of November 5 and 6) Please Translate the Following: 1. I love the math course. (Adorer.
I want to achieve … Level 5 Writing. Level 5 is considered the gold standard at the end of Key Stage 3 … if you can get a Level 5 you are in a strong.
Mercredi, le 21 Janvier 2014 Agenda du jour Les Verbes Réfléchis
Demonstrative Pronouns
C RIMINALITY I N F RANCE By Louis Lépinette. S TATISTICS Damage to goods Voluntary attempt to a persons physical integrity Financial fraud 1.
Role-play C On the first page, you will see a sample of the preparation material you will be given 10 minutes before your exam. On the second page, you.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
The interrogative structure indicates that the speaker is searching for information In other words, we use the interrogative to ask questions.
Français 2, 15 Octobre 2012 Ouvrez vos livres à la page 38. Faites #9. How did the mouse feel after the cat chased it through the screen door? Mettre à
Etienne and Beverly Wenger-Trayner Learning in a network Becoming a community of practice across countries Etienne Wenger-Trayner Lomé, Togo June/juin.
Savoir and connaître both mean to know. They are both irregular verbs. Je ne sais pas!
Une Amie Un Ami Français I.
Quest-ce que tu fais à lécole? Buts: Using regular verbs to say what we do at school.
Talking about yourself
The Common Assessment Framework and the modernization of the Paris Court of Appeals European CAF Event Self-Assessment and beyond Rome 17 –18 November.
28th Conference of Directors of Paying agencies Namur, 27 to 29 October 2010 The Belgian Presidency of the Council of the European Union Workshop 2 : Control.
EXT: can you translate them too?
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Le système scolaire en France
Talking about the things you do
TortoiseSVN N°. Subversion : pour quoi faire ? Avoir un espace de stockage commun – Tous les étudiants du SIGLIS ont un espace svn commun Partager vos.
Bienvenue à la classe de français!
140 ans Dune entreprise familiale à… Une famille dentreprises.
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
La pratique factuelle Années 90 un concept médical visant à optimiser les décisions cliniques face aux soins des patients Aujourdhui un concept évolutif,
Un chat deux chats deux chiens Un chien deux chevaux Un cheval
Jeudi, le 22 Mars Pass LATE Grammar tutor packet (50) & p.131 Workbook (50) Pass Puzzle Packet (100)
QU’EST-CE QUE TU FAIS?.
Les lycées. Sixth form is compulsory in France so it is really important to choose the right one. Look carefully at the information about colleges and.
Chez moi! In this unit you will learn:
Exercice #5 Warm-up 12/9 If I sneeze, you say: ___________________,
VOCABULAIRE 7.2 Français II. 2 Tu dois.... Youve got to.... stronger than the expression on the next slide Tu dois étudier si tu veux réussir à la classe.
Français II H – Leçon 1B Structures
LEÇON 102. Écrivez vos devoirs: 1.Continuer de préparer lexamen final. 2.Check your Pinnacle, turn in any/all make-ups, missing assignments, re-takes,
1. Je mentends très bien avec _________. 2. Je me chamaille souvent avec ________. 3. Je me fâche avec _________. 4. Je me dit tout avec __________. 5.
Français I. Une fille française Gabrielle est française. Elle est blonde. Elle est belle. Elle est de Paris.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Différencier: NOMBRE PREMIER vs. NOMBRE COMPOSÉ
Leçon 12: L’imparfait FREN 120. A few quick notes about material from the chapter before getting started…
The new or evolving “access right” Le nouveau “droit d’accès aux oeuvres” Alain Strowel Professeur Facultés Saint-Louis et Université de Liège, Avocat,
Les pronoms Y et en. En Je mange du chocolat. Il en faut. J’ en mange Il faut des pommes. You use en to replace a noun when it implies a quantity. It.
ADJECTIVES and how to figure out C’est vs. Il est and Elle est C’est le 16 octobre 2e niveau.
Don't cry for me Argentina
Fabio Bortolotti THE PERSPECTIVE OF AN ARBITRATOR LE POINT DE VUE D’UN ARBITRE Production of documents – Direct examination and cross examination Production.
WE’RE ALMOST DONE – CONGRATULATIONS! LE PRONOM « Y »
When do we use numbers? Why are they important? Why is it important to know numbers in French (or any other language)? Can you think of some REAL WORLD.
ANSWERS. What is Verb Conjugation? For one thing, conjugating a verb is simply putting a verb in an orderly arrangement. We will use a chart. To create.
Welcome to French Live Lessons! 3.01 & 3.02.
F RIENDS AND FRIENDSHIP Project by: POPA BIANCA IONELA.
Quelle est la date aujourd’hui?
Quelle est la date aujourd’hui?
Transcription de la présentation:

Prof. M. H-Evans Université de Reims, Rheims University

Loi pénitentiaire: lassesseur Prison Law, 2009: a community assessor

MHE: Expérience et recherche – experience & research - 25 ans de droit pénitentiaire et de recherches sur les prisons /25 year experience in prison law and prison studies -depuis 2 ans: assesseur/ over the last 2 years: prison assessor - nombreuses observations => retour sur expérience/ Experience feedback + Questionnaire distribué = retour faible (N8)/ + A questionnaire with limited success (N8)

Fond 1: les fautes 1/ offences - Courantes erreurs de qualification. Requalification à laudience possible (TA Nantes, 5 oct. 2011, no , inédit; TA Grenoble, 24 mai 2000, Guégan, no , D chron. 117, E. Péchillon)/ Frequently: inmates are charged for the wrong offences; admin. Courts allow the commission to change the charges on the day of the hearing. - Faits les plus courants (MA)/ Most frequent offences in a typical remand & short sentences (up to 2 years) prison: - violences entre détenus / inmate on inmate assault; - insultes ou menaces contre surveillants / inmate on guard insults or threats ; - entrées et détention de drogue et de téléphones portables (projection) et franchissements pour aller les récupérer/ drug or cell phone smuggling (usually thrown from the outside into the courtyard) and climbing up the fences to retrieve packages; -refus de rentrer en cellule ou de rester à tel étage suite à des différends entre détenus/refusal to enter the cell or to remain on a floor or wing following inmates disputes; Lien avec dettes, trafics et lindigence/ usually linked to debts, trafficking and smuggling and to poverty « Prisons morales » = meilleurs résultats (Liebling, 2004)/ Moral prisons get better results on these fronts.

Fond 1: les fautes 2/ offences Difficulté antédiluvienne: la violation du règlement intérieur/ antediluvian issue: violation of internal regulations Constitue une faute disciplinaire du troisième degré le fait, pour une personne détenue : 4° De ne pas respecter les dispositions du règlement intérieur de l'établissement ou les instructions particulières arrêtées par le chef d'établissement ; » (C. pr. pén., art. R , 4°)/art. R ,4° of the penal procedure code : it is a third degree (misdemeanour) offences. Alors que les détenus nen ont pas une copie complète/ when in reality inmates do not have a copy of these regulations Et que létablissement ne peut le respecter totalement lui-même (Chauvenet et alii, 1994 ; Herzog-Evans, 1994, 1998)… et crée ainsi des usages, voire normes coutumières/ and when the prison is not in a capacity to actually implement them too stictly, thereby creating expectations from inmates. Mais difficulté à trouver un juste équilibre (Liebling et al., 2011)+ les détenus préfèrent les surveillants prévisibles et fiables (Crewe et al., 2011; Hulley et al., 2011)/ It is difficult to find the right distance and balance and inmates prefer predictable and realiable guards.

Fond 1: les fautes 3/ Offences I do know that I am committing an offence by calling from my cell Id like an unlimited voice plus text message package!

Fond 2: Les sanctions / sanctions Le mitard. Naguère 70% des sanctions solitary used to Represent roughly 70% of all sanctions. Aujourdhui? On nen sait rien/ These days? No statistics!

Fond 2: les sanctions/ sanctions En pratique le prononcé de la cellule disciplinaire dépend de/ in practice solitary confinement may be pronounced depending on: - la gravité des faits/ how serious the offence is; - limpact de la sanction sur les PPSMJ comme les personnels/ its impact on the other inmates and on the guards; - le nombre de places de cellules disciplinaire et le point de savoir si elles sont occupées et par qui/ the number of solitary cells which are available &who is curently in them « Chez moi »/ in « my » local prison - QD rare et seulement si violence ou faits très graves/ solitary confinement very rare except in cases of assault or very serious offences; - Sanctions les plus prononcées: avertissement, sursis et confinement/ most frequent sanctions are: warning, suspended disciplinary cell or confinement in ones cell.

Fond 3: les auteurs/ offenders Observation: retards mentaux, troubles du Comportement, addictions et maladie mentale surreprésentés parmi les auteurs As the literature has shown In most cases intellectual disability, Behavioural problems & mental illness Are over-represented… but go unnoticed by members of the commission And is a taboo issue Ce qui rejoint la littérature sur le sujet (Glaser et Deane, 1999; Felson et al., 2012; Pare et Logan, 2011; ) Mais méconnaissance patente de la difficulté par les praticiens (id: Hayes et al., 2007 ; Brinded et al., 2001) et sujet tabou… Il serait utile/ It would therefore be useful to: - - Dadapter le niveau de langage/ use simple language; - - De former les praticiens (Murphy et McVey, 2010; ex. MoJ, NOMS, 2011)/ train practitioners; - - Daccéder aux informations / have access to offenders clinical data; - - De créer une cause dirresponsabilité ou atténuation de responsabilité dans le CPP/ insert a disciplinary irresponsability cause in the penal procedure code

La procédure 1: La preuve/ Proof Rapports dincidents très très souvent mal renseignés/ Incident reports typically without adequate details Formation des surveillants très insuffisante sur ce point/ Staff is not sufficiently trained Nécessité de leur rappeler limportance de lécrit professionnel… alors au surplus quils attendent souvent des sanctions… qui dès lors ne peuvent venir/ it would be necessary to remind them of how these details are, especially since they often expect inmates to be punished. Nécessité davoir un gradé ayant suffisamment dautorité pour réaliser lenquête. … et pour les avocats de soulever plus fréquemment les nullités/ we would need better trained & more authoritative chiefs & more astute attorneys Enquête / the investigation Insuffisamment Professionnelle et ne portant pas sur les éléments matériels. Not professional enough and does not Look for evidence Peu de confrontations, de Témoignages… Very little confrontations or witnesses

La procédure 1: La preuve/ Proof A laudience les faits rarement établis avec certitude. Consequence: at the hearing one hardly ever finds out the truth Culture sintéressant plus à lexpression de la parole quà la vérité en tant que telle./ A culture where It is more important to let people express Themselves than to Find out what the truth actually is Ex. Enregistement vidéos disponibles mais non exploités. E.g. video recordings are hardly ever used

Procédure 2: le contradictoire/ Fair trial A lheure où le projet de loi Taubira envisage de retourner au Moyen- Age des décisions dapplication des peines prises en CAP… en matière disciplinaire pénitentiaire progrès continus en la matière et not.: /Against the backdrop of the current MoJ Bill which plans to go back to our Middle Ages where fair trial did not exist for release decisions, disciplinary procedure has become fairer: - arrivée de lavocat en 2000/ in 2000 attorneys were allowed in; - assesseur à partir de 2010/ as of 2010 prison assessors were recruited; = procès disciplinaire apaisé/ The consequence is a quieter disciplinary trial Toutefois les violations du contradictoire sont en pratique nombreuses/ But in practice: numerous due process violations.

Procédure 2: le contradictoire/ Fair trial Avocats ne soulèvent pas les causes de nullité pourtant criantes et nombreuses/ attorneys generally do not see patent causes of nullity Gros écarts entre les avocats en termes de compétence/ there are huge differences between attorneys in terms of competence. Certains excellents et dailleurs craints et écoutés religieusement/ some are very good and are actually feared and religiously listened to La majorité étant de compétence moyenne, voire faible. The majority falls in the medium or weak categories

Procédure 3: la commission/ the commission Assesseur: très belle avancée démocratique/ Assessors: a democratic progress Mais le recrutement des assesseurs très variable dun ressort à un autre et non respect du principe de compétence des assesseurs (Herzog-Evans, ; n° s.). Notamment: étudiants en droit peu acceptés/ But assessor recruitment varies considerably from one prison to another; the rule of minimal competence is not always observed. E.g. law students seldom admitted. => des commissions se tiennent sans assesseurs/ Ce qui, en labsence deffort pour en recruter est une cause de nullité (T.A. Nantes, 19 juillet 2013, n° , Ajpénal, obs. E. Péchillon, à paraître; Nantes, 18 juillet 2013, n° 12NT03128)/ As a result some hearings are held without assessors, which is illegal if no or poor effort was made to recruit them.

Procédure 3: la commission/ the commission Le positionnement de lassesseur/ the assessors positioning -Trop souvent: difficulté pour accéder au dossier/ more often than not he/she has a hard time accessing the file - Souvent perçu comme un intrus/ is often perceived as being an intruder « Cest lambiance « secret défense » (un assesseur) Theres a « classified » ambiance here (an assessor) Totalement différent dans létablissement où jofficie/ but things are radically different in the prison where I am an assessor: - accueil chaleureux et dîners annuels/ warm welcoming of assessors (down to annual lunches); - possibilité de poser des questions durant laudience/ we can ask questions during the hearing ; - réelle participation au délibéré/ we do indeed take part in the deliberation & our opinion counts

Conclusion: la commission comme rituel de médiation/ Conclusion: the commission as a mediation ritual Bonne pratique: passer un maximum de questions en commission et en faire un outil dapaisement, dexpression et de recherche de solutions. Rituel montrant que le pb est pris au sérieux/ Good practice: process a great number of issues to the disciplinary hearings and use it as a pacifying tool, where people can express their feelings and solutions are found. It thus serves as a ritual showing; your problem is taken seriously.

Références / references Brinded P. M. J., Simpson A. I. F., Laidlaw T. M., Fairly N. et Malcolm F. (2001), « Prevalence of Psychiatry Disorders in New Zealand Prisons : A National Study », Australia N.Z. Psychiatry, n° 35: Céré J.-P. (2011 a), Droit disciplinaire pénitentiaire, Paris, lHarmattan Céré J.-P. (2011 b), « Feu le nouveau droit disciplinaire pénitentiaire », AJ Pénal 2011, pp Chauvenet A., Orlic F. et Benguigui G. (1994), Le monde des surveillants de prison, Paris, PUF. Crewe B., Liebling A., Hulley S., Staff culture, use of authority and prisoner quality of life in public and private sector prisons, Australian & New Zealand Journal of Criminology, n° 44(1): Duroché J.-P. et Pédron P. (2013), Droit pénitentiaire, Paris, Vuibert. Felson, R.B., Silver. E. et Remster B. (2012), « Mental Disorder and Offending in Prison », Criminal Justice and Behavior, n°39 : Glaser W. et Deane K. (1999), Normalisation in an Abnormal World : A Study of Prisoners with an Intellectual Disability », International Journal of Offender Therapy and Comparative Criminology, 1999, n° 43 : Hayes S., Shackell P. et Mottram P. (2007), « The prevalence of intellectual disability in a major UK prison », British Journal of Learning Disability, n° 35(3) : ; Herzog-Evans M. (1994), La gestion du comportement du détenu. Lapparence légaliste du droit pénitentiaire, Thèse Poitiers, 1994 (publiée, chez lHarmattan en 1998) Herzog-Evans M. (2011), « Contre-plongée rapide sur les décrets dapplication de la partie pénitentiaire de la loi du même nom », Ajpénal avril, pp Herzog-Evans M. ( ), Droit pénitentiaire, Paris, Dalloz. Herzog-Evans M. (2013), « Le décret « règlements intérieurs » des prisons: beaucoup de détails utiles, quelques régressions et progrès », Gaz. Pal., 6 juin: Hulley S., Liebling A. et Crewe B., (2011), Criminology and Criminal Justice, n° 12(1): Liebling A. (2004), Prisons and their moral performance, Oxford, Oxford University Press. Liebling A., Price D. et Shefer G. (2011), The Prison Officer, 2e ed., Cullompton, Willan Publishing. Ministry of Justice, NOMS (2011), Working with personality disordered offenders. A practitioners guide, January. Murphy N. et McVey D. (2010), « The difficulties that staff experience in treating individuals with personality disorder », in Murphy N. et McVey D. (eds.), Treating Personnality Disorder. Creating Robust Services for People with Complex mental Health Needs, Hove, Routledge: 6-33 Pare P.-P. et Logan M. W. (2011), « Risks of Minor and Serious Violent Victimization in Prison ; The Impact of Mental Disorders, Physical Disabilities, and Physical Size », Society and Mental Health, n° 1(2) : Péchillon E. (2013), Règlements intérieurs types des établissements pénitentiaires, Ajpénal:

Merci! Thank you!