26 février 2008 Cours de remédiation et utilisation des TIC dans lenseignement du néerlandais à HEC-Ulg Activité CDS.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

LES LANGUES A L’ECOLE PRIMAIRE
Interaction et intégration des ressources Internet dans un dispositif dapprentissage autonome de langues Mercedes Sanz Gil Universitat.
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
Les activités pédagogiques complémentaires Les APC
EMILE à l’ECOLE (2 ième année)
Cahors 2 Le Français dans les nouveaux programmes de l’école 2008
EVALUATIONS NATIONALES CM2
PROPOSITION DE DÉROULEMENT D’UNE SÉANCE D'E.L.V
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
L’enseignement de la langue
Apport de le-learning dans lenseignement de lHistologie en Faculté de Médecine vétérinaire Céline Tonus – Assistante Journée Commune de Rencontres et Témoignages.
Enseigner le français langue étrangère, en présentiel et à distance: l’exemple d’un dispositif néerlandais Nathalie van der Sanden, Éditions Malmberg XVIIIè.
Mise à disposition des supports de cours obligatoires sur lintranet Philippe Parmentier (UCL) - Suzanne Thiry (FUNDP) – 29 Avril Rappel de la mesure.
Les sections européennes et de langues orientales
Objectifs : Améliorer la compréhension orale Bibliothèque de films : Utilisation de wikipédia pour les résumés des films: Visualisation de films, séries.
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
Concours Recrutement d’administrateurs linguistes dans le domaine de la traduction.
Certificat Informatique et Internet
Français scientifique
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
"PLUS DE MAITRES QUE DE CLASSES"
Le langage oral en maternelle
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
(A. Meurant - UCL )1 Initiation au latin ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (1 ère quadrimestre polyvalent)
Encadrement de grands groupes et développement de compétences : quelles solutions ? Etude du cas du projet E-CID Céline Restrepo Zea – coordinatrice du.
Mise en oeuvre dun outil original daide en ligne à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP)
CDS - 9 février 2011 Améliorer la maîtrise du français des étudiants de 1er bac. en médecine et dentisterie dans le cadre du MIT.
Les prérequis en Histoire… pour les historiens
Vers une auto-évaluation formative en ligne ?
Comment organiser une séquence avec le manuel « Du côté des lettres »
Les programmes de 2008 Maîtrise de la langue: lecture, littérature et rédaction Extrait dun Powerpoint IGEN V. Bouysse.
DISPOSITIF DÉVALUATION CE1 Version 2007 Ref.: circulaire n° du ; BO n°30 du
la municipalité de St-Pol/Ternoise
Le FLE en contexte migratoire
Commentaires du présentateur en bas Une méthode innovante et gratuite pour (Ré)apprendre l’anglais Si vous habitez St-Pol... ou ailleurs En collaboration.
Animation pédagogique de circonscription – Aulnay 2 – 10 décembre Dominique PLANKEELE Enseignante en cycle 3 à l’école ORMETEAU Maître-formateur.
FLE M U L T I M É D I A ©A.DIDIER F.L.E. MULTIMÉDIA LE CONCEPT.
Focus sur l’enseignement de l’anglais en 1er Bac Psychologie, Informatique, Arts et Sciences de la Communication et Sciences.
- Une demande institutionnelle : loi d’orientation de 2005 : le socle - Les piliers 1 et 5 mais aussi 4, 6 et 7 - L’Histoire des Arts Pour télécharger.
Apprentissage des langues vivantes en 1ère année de BAC Un exemple de dispositif didactique: le site « Writing Skills » (BAC1 LLM – Philosophie et Lettres)
INTÉGRATION LANGUE – MATIÈRE À L’ULG État des lieux et pistes de réflexion Véronique Doppagne Institut Supérieur des Langues Vivantes CDS, “Enseigner l’anglais.

L’évaluation en langues: quelles perspectives? CAPES
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
L’ apprentissage en Tandem
- LES GROUPES DE COMPÉTENCE - MISE EN PLACE - ÉVALUATION
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Activité n°50 du CDS-IFRES en collaboration avec l’ISLV Enseigner l’anglais en 1 ère année Laurent LEDUC 4 avril 2014.
L’auto-évaluation des apprenants dans le didacticiel Alliés
LES PROGRAMMES DE LANGUES ANCIENNES AU COLLEGE S’inscrivent dans la logique du socle commun de connaissances et de compétences Dominique BAUDOUIN IA-IPR.
« Vite fait, bien fait !» ou comment exploiter efficacement le temps
UNE EXPERIENCE DE BLENDED LEARNING EN ECOLE D’INGENIEUR
Video.
Séquence pédagogique épreuve orale du CAPES de Documentation
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
République Algérienne Démocratique et Populaire
L’évaluation « L’action d’évaluer consiste à fournir des informations utiles pour éclairer une prise de décision » mais c’est aussi un « acte qui consiste.
LE LEXIQUE ET TICE ELISABETH MICHAUD ESPE VERSAILLES.
Construire une séquence autour d’un projet
Emmanuelle Alves da Silva
 PNF BTS maintenance des véhicules (lycée Diderot Paris 18 mars 2016) 1 PNF BTS maintenance des véhicules lycée Diderot Paris - 18 mars 2016 CO-ENSEIGNEMENT.
NEDERLEX : un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP) L. Dumortier.
Mise en oeuvre d’un outil original d’aide en ligne à la lecture de textes en langue étrangère. G. Deville - M. Miceli (Ecole des Langues Vivantes - FUNDP)
Objectifs de cours et évaluation: Comment utiliser le Cadre européen commun de référence pour les langues? Journée pédagogique des langues dans l’enseignement.
Atelier de réflexion pédagogique 20 octobre 2011 Le renforcement des prérequis: l’expérience de la Faculté des Sciences économiques, sociales et de gestion.
Atelier 4 Apprendre la langue néerlandaise 'en ligne' et à son rythme au CCM.  De 13h30 à 14h30  Site internet ‘Tocata’:
Possibilités, contraintes et limites de l’e-learning dans l’enseignement de l’anglais de spécialité Exemple du Premier Bachelier FMV à l’ULg Christine.
Transcription de la présentation:

26 février 2008 Cours de remédiation et utilisation des TIC dans lenseignement du néerlandais à HEC-Ulg Activité CDS

26 février 2008 Présentation du cours 1er Bac 2 filières: –1ère année sciences de gestion Mgt International (3lg): 60h + 15h –1ère année ingénieur de gestion (3lg): 45h + 15h Objectifs: –développement des compétences de base pour les 4 fonctions langagières: compréhension à la lecture et à l'audition, expression écrite et orale. –en fin d'année: avoir acquis une bonne maîtrise de la langue parlée et écrite usuelle; être capable de comprendre et de présenter un article de la presse authentique néerlandophone.

26 février 2008 Présentation du cours 1er Bac Contenu du cours: –étude de la grammaire néerlandaise (support: syllabus) –étude de textes de la presse néerlandophone: exercices lexicaux et grammaticaux; exercices d'expression orale et écrite (support: manuel) –initiation à la compréhension à l'audition (support: CD-Rom interactif)

26 février 2008 Présentation du cours 1er Bac Public: très hétérogène –6 ans 4 h/s –4 ans 4h/s –autres –Débutants Stratégie: adapter le cours au niveau moyen du public (4 ans 4h/s) tout en permettant: –aux étudiants (plus) avancés de progresser davantage –aux étudiants plus faibles (voire débutants) datteindre les objectifs précités

26 février 2008 Présentation du cours 1er Bac Prérequis: –une connaissance élémentaire de la langue parlée et écrite est souhaitable –en ce qui concerne le vocabulaire, la connaissance passive du lexique de base (les 2000 mots les plus fréquents) est recommandée –les notions de base de la grammaire néerlandaise sont intégralement revues au cours

26 février 2008 Dispositif mis en oeuvre aucune mesure objective, systématique de la maîtrise des prérequis auprès des étudiants en septembre, mais: séances daccueil: 20 h permet à létudiant dévaluer son niveau (auto-évaluation) test début décembre cours de remédiation pour « débutants » (2h/s) objectif double: revoir le néerlandais usuel cf. Spoed (manuel + K7 audio) « dépouiller » à lavance les textes étudiés au cours N.B. participation libre

26 février 2008 Dispositif mis en oeuvre importance du choix des outils pédagogiques utilisés: Taalnet 1 : CD-Rom interactif pour développer la compréhension à laudition: permet de pallier les lacunes lexicales / orales: dictionnaire en ligne + son + traduction site internet:site internet –liste bilingue avec le vocabulaire de base –exercices lexicaux et grammaticaux interactifs –liens utiles Talent voor Nederlands : Nederlex Nederlex

26 février 2008 Impact séances daccueil: –favorisent lacclimatation à lenseignement universitaire (démystification) –encouragent lauto-évaluation cours de remédiation: –permet à tous les étudiants de réactiver la langue usuelle –permet aux débutants datteindre un bon niveau dès la 1ère année –incitant: test en option utilisation des TIC: –effet stimulant et motivant (caractère ludique) –auto-apprentissage « à la carte » (en fonction du niveau atteint –auto-évaluation formative

26 février 2008 Projet étude du taux de réussite (globale / pour le néerl.) –des (faux) débutants suivant le cours de remédiation –des étudiants ayant suivi les séances daccueil