Click here for English Show Pressez ici pour présentation en Français.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
CANADA AT ITS WORST FROM A SEALS POINT OF VIEW SOS, HELP! WE ARE BEING ASSASSINATED. SOS, on est en train de nous assassiner ! SOS, on est en train de.
Advertisements

Relative pronouns Relative pronouns are used as replacements for a repeated noun or pronoun in a subordinate clause. TWO SENTENCES: I am looking for my.
MY. Which ones which? MON (masculine) p ère MA (feminine) m ère MES (all plurals) parents.
Before you start: Open PowerPoint Click Tools Click Options
Communications pour le Voyage détude à Strasbourg (29-31 mars 2009) / Information about the study trip to Strasbourg (29th-31st March 2009) Château de.
How to say 'the' Definite article:. In English, you only have one definite article, and it is THE Le Musée de la Musique La Place de la Bastille.
Talking about your House How to say where things are, what they are like, and to whom they belong.
Before you start: If prompted (or if there is a security warning at the top of the screen) you must click enable macros which will make this powerpoint.
QCA Unit 16 – Scène de Plage Jo Rhys-Jones - Kingswear Primary School 2008 Warm – up revision of colours.
Le Futur “ I will …”.
By Russell Sheldrake, Linus Calvert and Matt Kerry.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
Les Pronoms Sujets et Le Verb “Etre”
Copy into best: Unit 2 – Ma vie dado (teenage life) In this unit I will: 1. discuss __________________________ 2. discuss Facebook 3. describe _________________________.
“Aller” is a very important verb.
This powerpoint has some useful passages that you can read and adapt when thinking of your own answers about your plans for the future, whether it be.
Les verbes en -er. chanter – to singtelephoner – to call danser – to dancetravailler – to work diner – to have dinnervoyager –to travel ecouter – to listen.
Cliquez et modifiez le titre Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 1 Regulation.
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
Our grammar school is situated in Pod ě bradova street in the immediate vicinity of Lounys town centre (Louny is about 50 km from Prague). Notre lycée.
Linterculture. St martin St Martin Portugal SAINT MARTIN 86 Km2 En 1648, lîle de Saint-Martin nétait occupée que par quatre Français et cinq Hollandais.
Révision pour la ville, la famille, la maison, et les directions.
and a justification for level 4
Y and en Two little words with a lot of meaning. y.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
The interrogative structure indicates that the speaker is searching for information In other words, we use the interrogative to ask questions.
11C-Fr2 Homework – 29 th January Due: Tuesday 4 th February Write a paragraph about your past work experience using the checklist on slide 2 to make sure.
Chapitre 1 Structure.
Handy Verbs Close Future Tense With the Angry Family Going to.
Starter Fill in the gaps with the right words from the bottom:
Nous avons visité… Unité 3: Voyageons!.
Le palais de Dolmabahçe à Istamboul (Turquie), situé sur le côté européen du Bosphore, fut le principal centre administratif de lempire Ottoman. Une.
Les Vacances La compréhension auditive. Compréhension 1.6 Sébastien 1.Where does Sébastien sometimes go in the Summer? Ans: He doesnt usually go on holidays.
Module D – Les Vacances. 1.3 Compréhension Auditive Juliette 1.How did Juliette feel about going on holidays with her family? Ans: She thought she would.
Cultural Kaleidoscope The Beautiful Tourist Locations of France.
140 ans Dune entreprise familiale à… Une famille dentreprises.

Provence-Alpes-Côte dAzur (PACA) By: Kira Nolder.
Le verbe VENIR.
Les Tâches Ménagères Learning Objectives:
Sculpture sur des coquilles doeufs.... La difficulté est de trouver une personne suffisamment aimée pour mériter un tel présent fait de finesse et de.
WALT: how to talk about your timetable
Déjeuner du matin Jacques Prévert
Fête Nationale de la France
Finger Rhyme 6 Summer Term Module 6 Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes.
Its shoere time you learned the conjugation of a stem-changing verb!
By Jacques Nemeth. Il sappelle Napoleon Bonaparte Il est général et empereur Il a lutté conre les Anglais á Trafalgar le 21 octobre 1805 Il est de Ajaccio,
Saying what you have been doing
Chapitre 15 Une révision. Linterrogation simple: linversion et « est-ce que » Connaissez-vous lécrivain français Victor Hugo? Est- ce que vous avez lu.
Des expressions du temps
Instructions for using this template. Remember this is Jeopardy, so where I have written Answer this is the prompt the students will see, and where I.
L’Arc de Triomphe. Une étoile Place Charles de Gaulle Place de l’Etoile.
Chapitre 4 Structure. Avoir Study the following forms of the irregular verb avoir (to have). AVOIR ai as j’ tu il/elle/ona nous avons vous avez ils /elles.
The Land Army The Women's Land Army (WLA) was a British civilian organisation created during the First and Second World Wars to work in agriculture replacing.
Formatting of Game © Candace R. Black, Al rights reserved. Révisions!
Don't cry for me Argentina
Australia The Beach Life Style Devise nationale : Advance Australia Fair. « Avance, Belle et Juste Australie. »
By Merinda Lawrence (Burgundy).  Bourgogne est place en l’est-central au France. La capitale de la région est Dijon. Il est trés boisé et il a beaucoup.
AS A MAN THINKETH an interactive listen, read and repeat book for learning American English A NEW EDITION OF JAMES ALLEN’S CLASSIC edited by Robert Silber.
ANSWERS. What is Verb Conjugation? For one thing, conjugating a verb is simply putting a verb in an orderly arrangement. We will use a chart. To create.
“Art is not what you see, but what you make others see.”
La célèbre chaîne de magasins H&M a créé une collection entièrement inspirée par les forêts et les jardins. C'est précisément pour cela qu’elle a créé.
Le Bassin d’Arcachon The Bay of Arcachon
4B at the English lesson.
Christina Arecy April 10 th  In the standard dictionary, the term legacy is define as a gift by will especially of money or other personal property.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
F1 Gégraphie 3 Gideon Lemay, Zachary Dickens C’est Mardi le 20 Octobre.
Les Prépositions de lieu en Français. Dans = In Le ver est dans la pomme.
Le Passif...getting to know the Passive Voice in French!
Transcription de la présentation:

Click here for English Show Pressez ici pour présentation en Français

Glymonopoulos: Mr. Glymonopoulos was a Greek personality and a highly viewed member of the civic council of Alexandria. Glym was famous for the Kaymac Ice-cream in the 1950/1960s

Glymonopoulos: Mr. Glymonopoulos une personnalité dorigine grecques et membre important du conseil Civic dAlexandre. Glym rime avec la crème glacée Kaymac dans les années 1950/1960s

Stanley

Muharram- Bey: The Mayor of El-guizireh and then Alexandria, Muharram Bey was the husband of Tafida Hanem daughter of Mohamed Ali, in 1826 he became the commander of the Egyptian navy.

Muharram- Bey: Le maire de El-guizireh et plus tard maire dAlexandrie, Muharram Bey est le mari de Tafida Hanem fille de Mohamed Ali, en 1826 il devient le commandant de la marine Égyptienne.

Ibrahimieh

Genaclis: Mr. Genaclis was the owner of great vineyards, he also owned the famous Genaclis distilleries. This area was known to produce famous wines during the Romains rule of Alexandria.

Genaclis: Mr. Genaclis est le propriétaire de vignoble et des fameuse distillerie Genaclis. La régions des vignoble a été déjà très célèbre par la qualité des vins produit pendant le règne Romain a Alexandrie.

Nozha

Kom el Shaafa: The name comes from broken parts of clay due to the fact that piles of clay were found in this area. The old city of Rhakotis was destroyed by an earth- quake before Alexander the great established Alexandria over the ruins.

Kom el Shaafa: La désignation vient de mot brisures dargile due a la haute concentration dargile casse trouvé dans la région. Alexandre le grand bâti la nouvelle ville dAlexandrie sur le ruine de la vielle ville de Rhakotis détruite par un tremblement de terre.

Rue Safieh Zaghloul, Street

El-Agami: This white sand area famous for figs was named after the sheikh Mohamed El-Agamy a holly and pious man.

El-Agami: Les Sable blancs de cette région fameuse pour ses figues prend le nom du Sheikh Mohamed El- Agamy un homme saint de la région.

Bianchi - Agami

Selsela: (chain) Originally a series of little Islands were in this area, later a Chain was installed to stop people from reaching the Islands.

Selsela: (chaine) A lorigine une série diles en forme de chaine se trouvent a cet endroit, plus tard une chaine en métal est installer pour empêcher le passage.

Sidi-Bishr #2

Mariout: The name derives from Lake Mareotis, the name of the lake in this area as it used to be known in ancient times.

Mariout: Le nom nest nul autre quune déformation de lancien nom du lac Maréotis, selon les textes Grecques.

Stanley

Bacos: Named after Mr. A. Bacos a famous cotton merchant at the time. Another interpretation says the name derives from the God BACHUS.

Bacos: Mr. A. Bacos un grand commerçant de coton prête son nom au quartier. Une autre interprétation prétend que le nom du quartier est dérivé du Dieu BACHUS.

Forteresse Qaitbay Fort

Smouha: Joseph Smouha a Jewish Iraqi trader and entrepreneur, worked in 1924 on drying the HADARA Lake known at the time as Saliére Ragab Pasha.

Smouha: Joseph Smouha un commercent et entrepreneur juif dIraq prend le projet en 1924 dassainir le lac HADARA connu sous le nom les Saliére Ragab Pasha.

Glymonopoulos / St-Stefano

San-Stefano: The Tramway Co. gave this name to commemorate the defeat of Turkey by the Serbs with the help of Russia in 1874 in the battle of San-Stefano - A huge hotel was erected at the time. Rebuild in 2007 into a giant Mall/Hotel complex.

San-Stefano: La compagnie des Tramway donne le nom San Stefano a la région pour commémorer la défaite de la Turquie par les Serbes avec laide des Russe en 1874 lors de la bataille de San-Stefano – Un hôtel de luxe est bâtis lors a cette endroit. En 2007 un énorme complexe (Mall/Hôtel) remplace lhôtel.

San-stefano Complex

El-Max: The name comes from the Arabic term Al-Makous or Customs since it was the area where merchandises used to arrive.

El-Max: Le nom diminutif de El-Max provient du terme Arabe Al-Makous terme voulant dire douanes, car la région reçoit les marchandises provenant de létranger.

Palais de Montazah Palace

Laurent: Monsieur Laurent was the owner of a famous cigarette factory in the 19 century, his huge villa has been transformed lately into a school.

Laurent: Monsieur Laurent, un industriel propriétaire dune grande manufacture de cigarette dans les années 1900, donne son nom au quartier. Son immense villa vas être transformé plus tard en école.

Sidi-Bishr #3 (Miami)

Saba-Pasha: Saba Pasha was the director of the Egyptian postal system and later became minister of finance.

Saba-Pasha: Saba Pacha est nul autre que le directeur des postes Égyptiennes qui devient par la suite ministre des finances.

Montazah

Bulkeley, Fleming & Shultz: Were all founding members of the El-Raml (the sands) Tramway system to serve then an unpopulated area close to downtown Alexandria.

Bulkeley, Fleming & Shultz: Sont des membres fondateurs du Tramway de (El-Raml) les sables, un nouveau système de communication qui va desservir un endroit peu peuplé dans la région proche dAlexandrie.

Bibliotheca Alexandrina

Zezinia: The Count of Zezinia was a famous cotton trader and had build a big villa in a relatively new location, that will became later known as Zezinia.

Zezinia: Le conte de Zezinia un marchand de coton bâtis une énorme villa dans une région relativement nouvelle qui deviendras le quartier de Zezina.

The Eastern Harbour

Victoria: The Victoria college that was originally built in 1901 in Lazarita, it was later moved to the present location during the reign of Queen Victoria in 1904.

Victoria: Le collège Victoria fut bâti en premier a Lazarita en 1901 puis a changer de location avec des nouvelles bâtisses durant le règne de la Reine Victoria en 1904 dans le quartier qui portera le nom Victoria.

Mer Méditerranée / Mediterranean sea

Ras-El-Tin: A peninsula famous then for Figs thus Ras et-Tin (Cape of Figs).

Ras-El-Tin: A péninsule reconnue pour ses figues donnera le nom au quartier de Ras et-Tin (Cape des figues).

Plage / Beach

El-Wardany: The Name is a deformation of the English word WARD to designate the storage area of the customs.

El-Wardany: Ce nom provient dune déformation du mot anglais WARD qui désigne la location des magasins destiné aux douanes.

Mandara

Lazarita: A derivative from the Italian words Lazar ( Lazarus resuscitated from the dead..! ) It is there that the Quarantine for travelers coming from the east was established.

Lazarita: Ce nom provient dune déformation du mot Italien Lazaros ( Lazare qui est ressuscité des morts ….!) Cest a cet endroit que fut établie une Quarantaine pour accueillir les voyageurs arrivant de lest.

Aboukir

Aboukir: Is the name of the priest and the Martyr Cyrus born in Alexandria at the end of Emperor Diocletian era. The Pharaonic name of the city was Kanoub that became Kanoubis during the Ptolemy reign.

Aboukir: Abou Kir est le nom Arabe du prêtre et martyre Cyrus né a Alexandrie a la fin du règne de lEmpereur Dioclétien. Du temps des Pharaons le nom de la ville était Kanoub puis se transforma en Kanoubis durant le règne Ptolémée.

Fresca……!

Research, Design & Presentation by Mike Y. Sharobim April – 2009 Music: Takasim on oud by, A. Saleh © The End For Comments click: Many Pictures courtesy of Viviane Tawil

Recherche, conception & Présentation par Mike Y. Sharobim Avril – 2009 Musique: Takasim sur oud par, A. Saleh © Fin Pour commentaires click: Photographies en majorité courtoisie V. Tawil