Concurso de fotografía Fotos artísticas a la manera de Ouka Leele 2nde 6 7-8 et 9 Lycée Ambroise Vollard Décembre 2016 K. Coleridge
La fotografía para Ouka Leele es ese momento en que en una instantánea se encierran el presente, el pasado y el futuro. En clase, seducidos por el arte de la fotografía decidimos utilizar el Smartphone de otra manera. Y por sobre todo, decidimos darnos tiempo de hacer una creación en grupo y dejarnos llevar por la intuición. Fue un viernes por la tarde que comenzamos y he aquí el resultado. La photo pour Ouka Leele c’est cet instant précis où le présent, le passé, et le futur restent enfermés. ( Elle parle de toute photo comme une photo instantanée) En classe, séduits par l’art de la photographie, nous avons décidé d’utiliser le smartphone autrement. Et sur tout, nous avons décidé de nous donner le temps de créer en groupe et de nous laisser guider par l’intuition. C’est un vendredi dans l’après-midi que nous avons commencé et voici le résultat. C’est dans la création que nous pouvons devenir meilleurs ! Votez pour la photo que vous préférez !
« El hombre de la naturaleza » Un día un hombre estaba ocupándose de su jardín y de pronto, se quedó dormido delante de un árbol. Al despertarse se dio cuenta de que se estaba transformando. « L’homme nature » Un jour un homme était en train de jardiner et tout à coup il s’est endormi au pied d’un arbre. Lorsqu’il s’est réveillé, il s’est rendu compte qu’il était en train de se transformer. 1
2 « La joven Buda » Se trata de una joven estudiante que encontró una postura ideal para reposar su mente. Il s’agît d’une jeune lycéenne qui a trouvé la manière idéale de reposer son esprit.
« Coraje » Muchas veces tenemos miedo de realizar nusestros sueños, pero hay que dar un paso hacia adelante « Courage » Nous avons, des fois, peur de réaliser nos rêves, mais nous devons faire un pas en avant. 3
« Miedo » En la noche oscura el espectro del miedo avanza « Miedo » En la noche oscura el espectro del miedo avanza. Nada tiene sentido. « La peur » Dans la nuit obscure le spectre de la peur avance. Tout perd son sens. 4
« El tiempo » Crecemos juntos, somos como hermanos , pero vamos cambiando. « Le temps » Nous grandissons ensemble, nous sommes comme des frères, mais nous changeons. 5
« El mejor momento del día » « Le meilleur moment de la journée » 6
La diosa de las murallas del arte se expresa bailando La diosa de las murallas del arte se expresa bailando. Arte urbano en color y movimiento. La déesse des murailles de l’art s’exprime en dansant. 7 De l’art urbain en couleur et mouvement.
El mestizaje es piel, pelo y vegetación El mestizaje es piel, pelo y vegetación. Le métissage c’est la peau, les cheveux et la végétation. 8
Un gesto de paz contra la violencia en el mundo Un gesto de paz contra la violencia en el mundo. Un geste de paix contre la violence dans le monde. 9
Una princesa dulce y sonriente se paseaba por el bosque, de pronto se apoyó en el tronco de un árbol y se produjo un encantamiento. Une princesse douce et souriante se promenait dans le bois, lorsque tout à coup elle s’appuya sur un tronc d’un arbre et un enchantement s’est produit. 10
11 Un día me dejó y me rompió el corazón, entonces me fui con otra, pero… aún la quiero. Un jour elle m’a quitté, elle m’a brisé le cœur, alors je suis parti avec une autre, mais …je l’aime encore.
Triste y sola… ¿Para qué quieres verme Triste y sola… ¿Para qué quieres verme? Triste et seule… Pour quoi veux-tu me voir? 12
Cenicienta rechaza el beso del príncipe, pero hay princesas que quisieran estar en su lugar. Cendrillon refuse le baiser du prince, mais il y des princesses qui aimeraient être à sa place. 13
Estoy al borde de la ventana de mi más profundo ser Estoy al borde de la ventana de mi más profundo ser. Je suis au bord de la fenêtre, la plus profonde de mon être. 14
Un abrazo. Une étreinte. 15
Participants: Foto n° 1 Boinali Elhade et Attoumani Del Hafez (2nde 6) Foto n° 2 Gironcel Justine Lepinay, Morgane et Fonataine Emelyne (2nde 6) Foto n° 3 Alaguirasamy Angélique, Bittel Marie Laure et Chau Yoann (2nde 7) Foto n° 4 Rovoniharimalala Claude, Monier Dimitri, Mussard Andrea et Georget Judicael (2nde 6) Foto n° 5 Virapan – Kemma Florian, Pothin Etienne et RicardAlexandre (2nde 7) Foto n° 6 Fontaine Mathieu , Kema Alby, Larosse Vanessa, Boyer Elodie,Doro Antoine, Derand Marie Audrey et Mondon Chloé. Foto n° 7 Marquet Ysée et Bodinaud Garance (2nde 8) Foto n° 8 Quinton Clarisse, Pin Amelie, Leratz Sarah et Zaratiana Chadmirah ( 2nde 7) Foton n° 9 Fandilova Nehny et Devel Noemie (2nde 6) Foto n° 10 Bouvillon Audrey, Cadet Marie -Lyanna , Camar-Edinne Taslim et Terral Anaïs ( 2nde 8) Foto n° 11 Capelle Lena, Payet Nathan et Gonneville Eloise (2nde 9) Foto n° 12 Humbert Tina, Mohamed Ben Anfani et Said Salim (2nde 9) Foto n° 13 Maillot Victor, Hoareau Nathanael, Bollecker Maxime et Bouty Benjamin (2nde 9) Foton n° 14 Andrianamprandry Kalasomy Jackeline (2nde 9) Foto n° 15 Cleux Julie et Chpleau Cerise (2nde 9)
1 Primer premio 2 Segundo lugar 3 Tercer lugar LOS GANADORES DEL CONCURSO SON: 1 Primer premio Foto n° 8 Quinton Clarisse, Pin Amelie, Leratz Sarah et Zaratiana Chadmirah ( 2nde 7) 2 Segundo lugar Foto n° 11 Capelle Lena, Payet Nathan et Gonneville Eloise (2nde 9) 3 Tercer lugar Foto n° 3 Alaguirasamy Angélique, Bittel Marie Laure et Chau Yoann (2nde 7)