MONTAGE D’UN PLANEUR DEMO GLIDER ASSEMBLY Ce document fournit des explications sur la façon de procéder pour monter un planeur : Nombre de personnes requises : Minimum de 6 adultes, dont un chef d’équipe. Outils requis : un marteau pour rentrer les boulons un poinçon pour aider à les retirer un tournevis pour détacher les ancrages DEMO GLIDER ASSEMBLY This document explains how to assemble the demonstration glider: These steps require a team of 6 adults minimum , including a team lead and the following tools: hammer (to insert bolts) awl (to remove bolts) screwdriver (to detach the anchoring)
Bien sécuriser la remorque en mettant des cales sous ses roues pour l’empêcher de bouger. Décrocher (coté gauche de la remorque) la gouverne de profondeur et la déposer sur un coussin à même le sol. Décrocher chacune des ailes et les déposer sur des coussins à même le sol, à l’endroit où vous monterez le planeur (voir les diapositives suivantes). 1. Secure the trailer by installing chocks on each wheel. 2. On the left side, on-hook and remove the elevator then put it on the cushions on the ground. 3. On-hook each wing and put them on cushions on the ground, where you will assemble the glider (see next slides)
Pendant qu’une personne tient l’arrière de la remorque au sol et que deux autres, debout de chaque coté du planeur (photos suivantes), tiennent fermement en place le planeur, une quatrième personne détache les ancrages. While one individual hold the back of the trailer to the ground and two others, standing on each side of the glider (see next slides) securely hold the glider, a forth person on-hook the anchoring.
On peur utiliser in tournevis pour dévisser les boulons. Faire attention de ne pas abîmer l’entoilage. You can use a screwdriver to unscrew the anchors. Be careful not to damage the glider fabric.
Pendant qu’une personne guide la roue arrière et qu’une autre maintient au sol l’arrière de la remorque, on roule le planeur hors de la remorque en faisant très attention de ne pas laisser la roue du planeur sortir du rail, ce qui occasionnerait de graves dommages. While one person guide the back wheel, and another holds the back of the trailer on the ground , you can push the glider out of the trailer. Take special care to keep the main wheel in the track, otherwise, the glider could be seriously damage.
Sécuriser le planeur avec des cales. Install wheel chock to prevent the glider from moving.
Installer au fuselage, à l’aide de boulons, les barres soutènement des ailes de chaque coté du planeur et laisser à terre l’autre extrémité. Install the fuselage end of each struts. Let the other end rest on the floor.
Tout en maintenant le fuselage debout, on installe une première aile. While holding the glider upright, install the first wing.
Il faut quatre personnes pour installer chaque aile : trois à l’aile même et une pour guider le positionnement et installer les boulons dans les ancrages. You need four persons to install each wing: three carrying the wing, and one to guide the installation and put the bolts when the wing is in place.
Il y a deux ancrages pour chaque aile. INSÉRER UN BOULON Il y a deux ancrages pour chaque aile. There are two bolts for each wing.
Tout en maintenant l’aile parallèle au sol, on attache à cette aile sa barre de soutènement. While someone is holding the wing parallel to the ground, another person attaches the strut to the wing.
INSÉRER UN BOULON
Toujours maintenir l’aile au niveau. Always maintain the wing level.
On procède de la même façon pour l’autre aile. Use the same procedure to install the second wing.
Do not forget to install the lock pin in each bolt. Ne pas oublier d’insérer les goupilles de sécurité dans la tige de chaque boulon. Do not forget to install the lock pin in each bolt. goupilles de sécurité
On peut maintenant laisser reposer le planeur au sol. You can now let the glider rest on the ground.
Installation de la gouverne de profondeur. How to install the elevator.