1 Music by Elton John Candle in the wind (England's rose) Bougie dans le vent (rose de lAngleterre)

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
How to Answer Questions using Pronoms Compléments
Advertisements

Procedures 1.Chair pushed under the desk. 2.Stand up, arms along the body, NOT IN YOUR POCKETS. 3.Face the flag (on the board). 4.You sit only when the.
Table des matières En famille Part 1 Ma famille Subject pronouns

By: Reshiga and Pavitra
CULTURES in BOXES n°1 France - Turkey An e-twinning project.
Talking about your House How to say where things are, what they are like, and to whom they belong.
Les pronoms disjoints. Forms Jemoi Tu toi Il lui Elle elle On soi Nous nous Vous vous Ils eux Elles elles.
Quand, lorsque, aussitôt que, dès que, et après que
Celui Le pronom demonstratif. Forms SingularPlural Masculineceluiceux Femininecellecelles Demonstrative pronouns are used with the relative pronouns qui,
Les objects directs. A direct object receives the action of the verb. It answers the question: whom or what I see the bird. What do I see? The bird. The.
Saying ‘my, your, his her, our and your’ in French
To use this resource, make sure you view the slideshow, not just open the file. You can learn a slide off by heart, then test yourself on the next slide.
By Russell Sheldrake, Linus Calvert and Matt Kerry.
Délit D’Amel Bent.
Direct and Indirect Object Pronouns in French
French Possessive Adjectives
WHAT/WHICH ONE? THIS ONE!. Review the forms of quel meaning what or which: MasculineFeminine Singular Plural.
Les Adjectifs Possessifs
IMAGINE ! Laisse défiler les pages… Imagine there's no heaven It's easy if you try, Imagine qu'il n'y ait pas de paradis C'est facile si tu essaies,
Les pronoms compléments: le/la/les; lui/leur. You already know how to use direct object pronouns: Je mange le sandwich = Je le mange Il aime les films.
Quest-ce que tu fais normalement en ville? What do you normally do in town? Tous les weekends je vais… Je vais normalement … Je vais souvent…. avec parce.
Demonstrative Pronouns
French This presentation has been made to help Year 7s with their French It has been made by Sameer Agrawal and Oliver Coates Now Get Learning Please.
Le petit déjeuner.
Welcome to Je sais faire la technologie! with Ms. Mirvil & Ms. Savoca.
Savoir and connaître both mean to know. They are both irregular verbs. Je ne sais pas!
Un véritable ami ***A friend indeed
IMAGINE John LENNON (Pour que les paroles écrites correspondent à la chanson, laissez les pages se dérouler sans intervenir)
Les Vacances La compréhension auditive. Compréhension 1.6 Sébastien 1.Where does Sébastien sometimes go in the Summer? Ans: He doesnt usually go on holidays.
Accept his tests AH ! CEST TROP COURT, JE NE PEUX PAS PASSER. Nous nous plaignons des croix que nous avons à porter mais ne réalisons.
1 Take your road map 2 Read it again
Le octobre. Qui est présent? Résumons Le verbe avoir.
Qui,que, dont Les pronoms relatifs.
This, that and the other A few little words that cause problems!
Possessive adjectives and form The possessive adjectives are used to express possession.
Aquarelles from Marcel REYNAERT Vieillir est le meilleur moyen de vivre longtemps. Getting old is the best to live a long life.
Français 2, 24 Janvier 2011 Ouvrez vos livres à page 117. Faites #6. What is Draculas favorite snack? Lémission – program, show. Ces émissions pour les.
JE TE DONNE Jean-jacques GOLDMAN Mickaël JONES.
GRAMMAIRE Révision des verbes réflexives Les verbes et grammaire Fill in the phrases with the missing words: 1.Bonjour, comment vous sentez-_______?
Un monde Parfait.
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
QU’EST-CE QUE TU FAIS?.
Chez moi! In this unit you will learn:
Les signes orthographiques
Par Louis Armstrong et Kenny G (Diaporama automatique: la musique commence à la prochaine diapositive )
Les sujets I am certain that you will learn a lot today, and that we will understand the subject pronouns en français.
OHT 44 Starter 5, page 79 House vocabulary eée e a o auii e eueau aaàae esc. aaeeais a ae aoue acae eaae aa eeeu eai.
Saying what you have been doing
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Indirect Object Pronouns melelui telaleur nous l vousles Je lui parle!
Le matériel scolaire.
Des expressions du temps
Presenting the wonderful world of Pronouns.
Vocabulaire 7.1 Français I. 2 C’est.... This / That is.... C’est is a contraction of ce + est Use c’est with a modified singular noun: C’est mon père.
Let’s revise!! 1 Take your road map 2 Read it again Objectifs linguistiques: Mots interrogatifs + intonation des questions Present perfect Will + would.
Music : Nightengale Serenade (Sérénade du rossignol)
Whenever you want to move along in this presentation, press the space bar. You can « go back » by pressing the « page-up key ». Clear ? Then start !
Don't cry for me Argentina
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC LA VIE A DEUX PLEINE DE TENDRESSE mérite que l ’on se rapproche du ciel pour atteindre LE BONHEUR Life.
C’est mardi, le 20 août 2013 Quelle couleur (en français) souvenez-vous? Vert/verte=green Rouge=red Blanc/blanche=white Violet/violette=purple Bleu/bleue=blue.
AS A MAN THINKETH an interactive listen, read and repeat book for learning American English A NEW EDITION OF JAMES ALLEN’S CLASSIC edited by Robert Silber.
Unité 1. Give an appropriate response Bonjour! Bonjour (Mme) Salut.
 Je dis la vérité à mes professeurs. Direct object – answers the question “What” We know how to replace these? Remember? Je la dis à mes professeurs.
(Un amour tellement beau)
Candle in the wind (England's rose)
Candle in the wind (England's rose)
Candle in the wind (England's rose)
Candle in the wind (England's rose)
Transcription de la présentation:

1 Music by Elton John Candle in the wind (England's rose) Bougie dans le vent (rose de lAngleterre)

2 Goodbye England's rose; may you ever grow in our hearts You were the grace that placed itself where lives were torn apart. Aurevoir rose de lAngleterre; Puissiez vous grandir à jamais dans nos coeurs. Tu étais la grâce incarnée en elle-même, où la vie a été déchirée.

3 You called out to our country, and you whispered to those in pain. Now you belong to heaven, and the stars spell out your name. Tu as fait appel à notre pays, et tu as murmuré à ceux qui sont dans la douleur. Maintenant, tu appartiens au ciel, Et les étoiles épèlent ton nom.

4 And it seems to me you lived your life like a candle in the wind: never fading with the sunset when the rain set in. Et il me semble que tu as vécu ta vie comme une bougie dans le vent : ne palissant jamais avec le coucher du soleil Quand la pluie s'installe

5 En je voetstappen zullen altijd afdalen hier langs Englands groenste heuvels; And your footsteps will always fall here, along England's greenest hills, Et lempreinte de tes pas sincrustera toujours, le long de vertes collines de l'Angleterre

6 your candle's burned out long before your legend ever will. Ta chandelle brûlera longtemps avant Que ta légende disparaisse.

7 Loveliness we've lost, these empty days without your smile. Nous avons perdu ta beauté; Ces jours vides sans ton sourire

8 This torch we'll always carry for our nation's golden child. Cette torche nous la porterons toujours En mémoire de notre enfant chéri de la nation

9 And even though we try, the truth brings us to tears, all our words cannot express the joy you brought us through the years. Et même si nous essayons, la vérité nous amène à pleurer ; tous nos mots ne peuvent exprimer la joie que tu nous a apporté au fil des ans.

10 And it seems to me you lived your live Like a candle in the wind; Never fading whith the sunset When the rain set in. Et il me semble que tu as vécu ta vie Comme une bougie dans le vent : ne palissant jamais avec le coucher du soleil Quand la pluie s'installe.

11 And your footsteps will always fall here, Along England's greenest hills, Et lempreinte de tes pas sincrustera toujours, le long de vertes collines de l'Angleterre

12 Your candle's burned out long before Your legend ever will. Ta chandelle brûlera longtemps avant Que ta légende disparaisse.

13 Goodbye England's rose May you ever grow in our hearts. You were the grace that placed itself Where lives were torn apart. Aurevoir rose de lAngleterre; Puisse tu grandir à jamais dans nos coeurs. Tu étais la grâce incarnée en elle-même, où la vie a été déchirée.

14 Goodbye England's Rose, From a country lost without your soul, Who'll miss the wings of your compassion More than you'll ever know. Aurevoir rose de lAngleterre, D'un pays perdu sans ton âme, Qui manquera les ailes de ta compassion, Plus que tu ne sauras jamais

15 And it seems to me you lived your live Like a candle in the wind, Never fading whith the sunset When the rain set in. Et il me semble que tu as vécu ta vie Comme une bougie dans le vent : ne palissant jamais avec le coucher du soleil Quand la pluie s'installe.

16 And your footsteps will always fall here, Along England's greenest hills, Et lempreinte de tes pas sincrustera toujours, le long de vertes collines de l'Angleterre

17 Your candle's burned out long before Your legend ever will. Ta chandelle brûlera longtemps avant Que ta légende disparaisse.

18. And your footsteps will always fall here, Along England's greenest hills, Et lempreinte de tes pas sincrustera toujours, le long de vertes collines de l'Angleterre

19 Your candle's burned out long before Your legend ever will. Ta chandelle brûlera longtemps avant Que ta légende disparaisse.