KHALFALLAH HAMMOUDA Faten Exposé Construction d’un dictionnaire de noms composés en arabes KHALFALLAH HAMMOUDA Faten
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 2
Introduction Le traitement automatique de la langue naturelle (TALN) touche plusieurs domaines Noms composés fréquents dans les corpus Traitement de noms composés: Facilite l’analyse syntaxique Facilite la traduction automatique d’une langue à autre (i,.e, عروس البحر épouse de mer) Extraction d’informations Nombreux travaux tiennent compte des problèmes de composition dans les langues naturelles
Introduction Problématiques Comment effectuer ce recensement? Comment fixer l’approche à utiliser? Le nombre variant de composants de noms composés. Manque de consensus. Variété de langues
Introduction Recenser l’ensemble de noms composés arabes Objectifs Recenser l’ensemble de noms composés arabes à partir d’un corpus Construire des transducteurs en se basant sur une liste de règles grammaticales et lexicales Faire les exploiter sur la plateforme NOOJ
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017
Etat de l’art Plusieurs travaux ont été effectués dans le cadre des aspects de la composition nominale Bourigault(1994), un terme complexe doit contenir au moins une tête et une expansion. i,.e. الشاشة الصغيرة Bauer(1988), la composition est « la formation d’un Nouveau lexème par l’adjonction de deux lexèmes ou plus», mais il ne définit pas clairement le lexème Benveniste (1974) donne le critère de référence de la Composition « il y a composition quand deux termes identifiables pour le locuteur se conjoignent en une unité nouvelle à signifiant unique et constant » i,.e. portefeuille
Etat de l’art Il existe 3 approches pour l’extraction Approche statistique Nakagawa et Mori (1998) Approche linguistique Bourigault (1994), Savary (2000) Approche mixte Daille (1994), Smadja (1993)
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 9
Noms composés arabes Un nom composé arabe est une suite de noms qui ne peuvent pas être séparés par un autre mot.[A.Abdelwehed] Exemples: حارس المرمى , gardien الشاشة الصغيرة , télévision
Noms composés arabes Typologie Le composé annexe "الاضافي المركب " Le composé référentiel " الاسنادي المركب " Le composé substitutif " المركب البدلي " Le composé confirmatif " المركب التوكيدي " Le composé simili-référentiel " شبه الاســنادي المركب " Le composé descriptif " النعتي المركب " La filiation " الكــنية "
Noms composés arabes Typologie Les noms composés arabes peuvent être: Nom propre composé (عبد الرحمان, محمد علي,عبد الكريم) Nom nom nom*(رئيس محــكمة، رئيس نادي الطفولة) Nom* nom propre (الملك حسين، حارس المرمى شكري الواعر)
Noms composés arabes Composé annexe مركب إضافي un annexant مضاف Annexé مضاف إليه un annexant doit être toujours simple ne permet pas l’ajout de l’article الــ ni le duel ‘ المثنّى ‘ un annexé peut être simple ou complexe permet l’ajout de l’article الــ et le duel ‘ المثنّى ‘ I,.e. رئيس الخارجيّة رئيس خارجيّة
Corrélatif de l’attribut Noms composés arabes Composé référentiel مركب إسنادي Attribut مسند Corrélatif de l’attribut مسند إليه Syntagme nominal (i,.e, الشاشة الصغيرة ) Syntagme verbal (i,.e, تأبّط شرّا ) Permet l’ajout ou l’absence du déterminant الــ dans les deux parties du composé ensemble
مــركّــب بدلي Composé substitutif Noms composés arabes بدل substitutif مــركّــب بدلي Composé substitutif مبدل منه substitué مفرد simple مركب composé إضافي annexe نعتي descriptif Exemples: الخليفة الأموي عــقــبة ابن نافع
مــركّــب نعتي composé descriptif Composé prépositionnel Noms composés arabes مفرد simple مــركّــب نعتي composé descriptif مركب composé مركب اسمي Composé nominal مركب حرفي بالجر Composé prépositionnel مركب موصولي اسمي Composé relationnel nominal مركب اسنادي Composé référentiel نعت + منعوت Exemples: الشاشة الصغيرة خفيف الروح
مــركّـب توكيدي Composé confirmatif مفعول به Patient direct Noms composés arabes مــركّـب توكيدي Composé confirmatif فاعلAgent مفعول به Patient direct مبتدأPrimat خبرPrédicat تمييز Distinctif نعت Descriptif
Noms composés arabes Ambiguïtés Plusieurs cas sémantiques peuvent produire des ambiguïtés Polysémie دخل محمد صالح مفتاح الملعب Mohamedsalah a entré au terrain أدخل محمد صالح مفتاح البيت في القفل Mohamedsalah a entré la clé de la maison dans le canon تسلم محمّد صالح مفتاح المنزل Mohamed salah a pris la clé de la maison comportement des verbes transitivité
Noms composés arabes Solutions? Synonymie كان النّبيّ المصطفى كريما نبيلا كان الرّسول كريما نبيلا Le prophète était généreux et noble سافر حسن مع أخيه Hasan a voyagé avec son frère سافر أبو علي مع أخيه Abou Ali a voyagé avec son frère Textes voyellés Dictionnaire de déclencheurs Construire des règles par des grammaires locales Solutions?
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 20
Transducteurs NooJ Transducteur Dispositif algorithmique qui présente un ensemble de séquences en entrée et associe des séquences produites en sortie Permet de modifier les séquences en entrée (effacement, remplacement)
Transducteurs NooJ
Transducteurs NooJ
Transducteurs NooJ
Transducteurs NooJ
Transducteurs NooJ
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 27
Processus d’évaluation Démarche proposée Règles lexicales Processus de filtrage Corpus Liste de noms composés candidats Processus d’évaluation Package de transducteurs Opération d’analyse Dictionnaire de noms composés Liste de noms Composés finale
Démarche proposée Choix du domaine Formation manuelle d’un corpus composé d’un nombre volumineux de mots Le fait d’avoir un très grand corpus nous permet d’avoir le maximum des cas possibles de noms composés Choix du domaine de sport
Démarche proposée
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 31
Expérimentation et évaluation
Expérimentation et évaluation Evaluation Silence Nbre de corpus 1 corpus Nbre de textes 78 textes Nbre de mots 25000 mots R= 2000/2500 0,8 (80%) P= 2000/ 2800 0,71 (71%) F_mesure 0,74(74%) Bruit Rappel Précision F-mesure
plan Introduction Etat de l’art Noms composés arabes Transducteurs NooJ Démarche proposée Expérimentation et évaluation Conclusion et perspectives 31/03/2017 34
Conclusion Etat de l’art des approches existantes Définition de concept de noms composés arabes Description de quelques ambiguïtés liées à la reconnaissance des noms composés arabes Construction de transducteurs pour l’extraction
Perspectives Transformer le dictionnaire en format .xml Analyse sémantique
Merci pour votre attention 37