Krystallenia Kolotourou Attorney-at-Law, PhD Candidate

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Tu as faim? Talking about how we feel. What do we know?
Advertisements

Les pronoms compléments
Table des matières En famille Part 1 Ma famille Subject pronouns
Primary French Presentation 2 Saying How You Are.

Relative pronouns Relative pronouns are used as replacements for a repeated noun or pronoun in a subordinate clause. TWO SENTENCES: I am looking for my.
Le pronom en. What does it do? En is a french object pronoun that is used to replace many expressions dependent on quantity En mostly refers to things.
Collège du Léman Everyone has a right to a their own cultural identity and to engage in their own traditions, provided that they don’t compromise the culture.
Expressions which use the verb avoir. Avoir in the present tense j ai (I have) tu as tu as (you have) SG. il a (he has) elle a (she has) nous avons (we.
Primary French PowerPoints What’s Your Name?.
EXTRA CREDIT OPPORTUNITY Lisons, pp Répondez à A, B, C, D. +20 points possible added to a quiz or to MFL grade. 13 octobre ou avant.
How to say 'the' Definite article:. In English, you only have one definite article, and it is THE Le Musée de la Musique La Place de la Bastille.
Le discours indirect. Les formes Two clauses: main clause identifies speaker & has a communication verb like dire, expliquer or répondre. Dependent clause.
Quand, lorsque, aussitôt que, dès que, et après que
Revenir aux basiques !. 1 Revenir aux basiques Processus Nécessité daméliorer la Maîtrise les Offres et Projets: lanalyse des causes racines montre un.
To use this resource, make sure you view the slideshow, not just open the file. You can learn a slide off by heart, then test yourself on the next slide.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
Les Questions Français I. YES or NO Questions There are 4 ways to form yes or no questions: 1. EST-CE QUE + SENTENCE Est-ce que tu aimes les hamburgers?
Questions II How do you Form Questions in French??
Questions WHAT????. Quick review: we know how to make a sentence negative: Je vais ----> Je ne vais pas Personne ne va Rien ne va (theoretically)
This powerpoint has some useful passages that you can read and adapt when thinking of your own answers about your plans for the future, whether it be.
La formation des questions Reflect a bit… Reflect a bit… Pourquoi est-il important de poser les questions? Pourquoi est-il important de poser les questions?
La formation des questions Reflect a bit… Reflect a bit… Pourquoi est-il important de poser les questions? Pourquoi est-il important de poser les questions?
Tbilisi – November 27, 2007 FAO / EBRD COOPERATION PROGRAMME ______ PROTECTION OF GEORGIAN WINE APPELLATIONS.
Direct Object Pronouns With a quick review of stress/disjonctive pronouns.
Les Adjectifs Possessifs
DISTRIBUTION OF RIGHTS: WORK UNDER HIRE, WORK UNDER A LABOR RELATIONSHIP AND SPECIAL CASES : COMPARATIVE APPROACH (MEXICO) Georgina H. Sánchez Guadarrama-
Procédure dappel Appeal process 1(c) RISS / IJHS, 2012.
L ES ADJECTIFS SPÉCIAUX - BAGS Français 1 In French, most adjectives follow the noun that they modify. Par exemple – Elle est une élève intelligente.
Les négatifs et linterrogation Grammaire A. Lélision/La liaison When a verb begins with a vowel or a silent h, je is shortened to j. This is known as.
Role-play C On the first page, you will see a sample of the preparation material you will be given 10 minutes before your exam. On the second page, you.
The interrogative structure indicates that the speaker is searching for information In other words, we use the interrogative to ask questions.
Une Amie Un Ami Français I.
PROTECTION OF CONCEPTUAL ART BY COPYRIGHT IN FRANCE AND ENGLAND LA PROTECTION DE LART CONCEPTUEL PAR DROIT DAUTEUR EN FRANCE ET ANGLETERRE Tjasa Bobek.
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
The separability. 2 situations : During the legal term of protection (I/) After the expiration of the legal term of protection (II/) Pendant la durée.
Welcome to a French lesson Bonjour classe Can you tell me using a verb what have you done yesterday, this morning or before you came to this class?
ALAI 2001, New York The protection of technological measures and the exceptions and limitations to copyright M e François Lajeunesse Avocat principal/Senior.
1 La promotion de la santé ancrée dans la loi Le mandat de Promotion Santé Suisse est ancré dans la loi fédérale du 18 mars 1994 sur lassurance maladie.
TortoiseSVN N°. Subversion : pour quoi faire ? Avoir un espace de stockage commun – Tous les étudiants du SIGLIS ont un espace svn commun Partager vos.
Conflits potentiels entre le domaine public et les droits moraux de lauteur: perspectives pour les pays membres de lOAPI/ Potential conflicts between public.
WALT: how to talk about your timetable
La pratique factuelle Années 90 un concept médical visant à optimiser les décisions cliniques face aux soins des patients Aujourdhui un concept évolutif,
Déjeuner du matin Jacques Prévert
??????????????????????? QUESTION WORDS Pensez!!! What words do we use in English to ask information questions???? Who What? When? Where? Why? How? How.
1 Spring Term Module 4 Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes.
QU’EST-CE QUE TU FAIS?.
T HE VERB FAIRE A very versatile irregular verb You can DO the right thing by MAKING the conjugations of this verb fit the subject!
Donnez l’heure “Time”… it’s a ticking!.
Saying what you have been doing
Français II H – Leçon 1B Structures
À la Carte Nous sommes lundi, le vingt-deux février deux mille dix. Mme Panters Français Café Bellwork: Jour B. Dans les notes: Choose how you should conjugate.
Français I. Une fille française Gabrielle est française. Elle est blonde. Elle est belle. Elle est de Paris.
paragraph / linking words
Différencier: NOMBRE PREMIER vs. NOMBRE COMPOSÉ
Leçon 12: L’imparfait FREN 120. A few quick notes about material from the chapter before getting started…
Comment est-ce qu’on pose une question en français
The new or evolving “access right” Le nouveau “droit d’accès aux oeuvres” Alain Strowel Professeur Facultés Saint-Louis et Université de Liège, Avocat,
ADJECTIVES and how to figure out C’est vs. Il est and Elle est C’est le 16 octobre 2e niveau.
Fabio Bortolotti THE PERSPECTIVE OF AN ARBITRATOR LE POINT DE VUE D’UN ARBITRE Production of documents – Direct examination and cross examination Production.
When do we use numbers? Why are they important? Why is it important to know numbers in French (or any other language)? Can you think of some REAL WORLD.
Qui and que can both be translated as ‘that’ or ‘which’ or ‘who’. They are called relative pronouns because the relate back to a noun which has been mentioned.
Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Responsables des programmes FLS et ELA: Diane Alain et Michele Luchs Animateurs: Diane Alain et Michael.
© Copyright Showeet.com S OCIAL M EDIA T HINKING.
10 Asking the questions “Who?”and “What?” Les normes: Communicaiton 1.2 Comparisons 4.1 Les questions essentielles: How do you say “Who” in French? What.
Forming questions in French
Salut, les copains! French 1, Chapter 1-1.
French 1 Chapter 2 Grammar 2
Transcription de la présentation:

MORAL RIGHT AND DERIVATIVE WORKS LE DROIT MORAL ET LES OEUVRES DERIVEES Krystallenia Kolotourou Attorney-at-Law, PhD Candidate International Summer Seminar CERDI

Moral right and derivative works 1. When the adaptation is not moral 2. When moral right obstructs adaptation

LE DROIT MORAL ET LES OEUVRES DERIVEES 1. Quand l’adaptation n’est pas morale 2. Quand le droit moral empêche l’adaptation

When the adaptation is not moral The degree of freedom afforded to the adapter / Le degré de la liberté de l’adaptateur Faithful to the past work / Fidèle à l’œuvre première Creative freedom / Liberté créatrice

//Dialogue des Carmelites Cass. 22 Nov. 1966// Certain liberty / Une certaine liberté An adaptation must respect three conditions : / Une adaptation doit respecter les trois conditions: Spirit / Esprit Nature / Caractère Substance / Substance

//Le petit prince cass. 12 June 2001// An adapter who faithfully reproduced the plot and the main character and thus respected the spirit of the past work, was able to introduce new, secondary characters / L’adaptateur qui reproduit fidèlement l’intrigue et le personnage principal et respecte ainsi l’esprit de l’ œuvre préexistante a pu introduire des personnages secondaires nouveaux. This personal contribution on the adapter's part was required for the work's screen adaptation / Cet apport personnel de l’adaptateur était exigé par la transposition à l’écran.

Practical significance Adapter’s freedom  The author of the past work must prove the distortion of his work Fidelity to first work  Any alteration of the substance Denaturation is proved + integrity is violated

signification pratique Liberté de l’adaptateur  L’auteur de l’ œuvre préexistante doit prouver la dénaturation de son œuvre Fidélité à l’ œuvre préexistante  Toute altération de la substance Dénaturation est prouvée + l’integrité est violée

Meaning of modifications France – Greece No condition of prejudice to the honor or reputation Berne Convention Condition of prejudice to the honor or reputation UK Derogatory treatment

definition des modifications France – Grèce Absence de condition de préjudice à l’ honneur ou à la réputation Convention de Berne Condition de préjudice à l’ honneur ou à la réputation Royaume-Uni Traitement dérogatoire

Meaning of modifications Alterations to the original Alterations to the copies Changes to the context

definition des modifications Altérations à l’œuvre originale Altérations aux exemplaires Changements du contexte

Physical alterations /alterations physiques Tidy v. Trustees of the Natural History Museum Remix Physical alterations /alterations physiques

Contextual uses Usages contextuelles Infringement on the French and Greek moral right of integrity / Violation du droit moral au respect de l’ œuvre en France et en Grèce Not certain for UK / Pas certaine violation en Royaume-Uni Contextual uses Usages contextuelles

When moral right obstructs adaptation Objection based on moral right, after transfer to the producer of the adaptation right Inalienability In concreto examination Abuse

Quand le droit moral empêche les adaptations Objection basée au droit moral, après le transfert du droit patrimonial de l’adaptation Inaliénabilité Examen in concreto Abus

Article 16 of the Greek Copyright Law The consent provided by the author should mean that he couldn’t later raise objections regarding the adaptation of his work Article 22 of the Italian Copyright Law

Article 16 de la loi hellénique sur le droit d’auteur Le consentement de l’auteur implique qu’il ne peut pas objecter à l’adaptation a posteriori. Article 22 de la Loi italienne sur le droit d’auteur

French solution solution française ||Cass. 1re civ., 2 Apr. 2009, “On va fluncher”|| The French Superior Court held that the remix was illegal, as the remix of the lyrics of the song denatured substantially the musical work and the lack of prior and specific permission caused infringement on the authors’ moral right. / Court de Cassation a retenu que l’adaptation était illicite parce que : L’adaptation (parodie) dénaturait substantiellement la chanson et L’absence d’autorisation préalable et spéciale portait atteinte à leur droit moral.

Litigations between co-authors litiges entre les co-auteurs The consensus of co-authors in order to create a derivative work is essential. / Le consensus des co-auteurs est essentiel pour créer des œuvres dérivées. In the case that a co-author has not been asked to grant his permission, he has the right to act against the others based on an infringement to his moral right. / Au cas où un des co-auteurs n’est pas demandé de donner son permit, il a le droit d’agir contre les autres en se basant sur une atteinte à son droit moral.

Renunciation renonciation Waivability of moral right in UK / Les renonciations sont permis au Royaume-Uni. No waivability on France / Prohibition des renonciations en France Case law in France seems to tolerate renunciations, when authorization is specific. / La jurisprudence en France peut tolérer les renonciations si le permis est spécifique. Blanket renunciations are in no case acceptable / Renonciations générales sont inacceptables. Right to object to modifications always if they hurt the “nucleus” of the moral right. / Droit d’agir contre les modifications toujours si elles heurtent le noyau dur du droit moral.

THANK YOU FOR YOUR ATTENTION ! Merci pour votre attention !