Vers un dépassement des frontières linguistiques entre Etats? De la production du citoyen monolingue vers la production du citoyen multilingue.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’exemple de Mulhouse Conseil de l’Europe et Ville de Mulhouse
Advertisements

Commission européenne
Projet d'établissement collège Yvon Morandat
C’est quoi l’Europe ? Catherine SCHMITTBIEL Jean-François GEORGET
Groupe scolaire Saint-Jacques de Compostelle 1 La réforme du lycée à Saint-Jacques-de-Compostelle.
Le système régional dinnovation: outil de développement pour les territoires? David DOLOREUX Chaire de recherche du Canada en développement régional Université
Introduction générale
Sous la patrimonialisation…
Les convergences entre les langues vivantes et les langues dorigine enseignées.
Plan d’Action du Conseil de l’Europe pour la cohésion sociale
Strasbourg, 30 novembre 2011 Éducation plurilingue et interculturelle
Présentation du Forum Le droit des apprenants à la qualité
Conférence intergouvernementale sur les langues de scolarisation Les langues dans lenseignement au Grand-Duché de Luxembourg Strasbourg, du 8 – 10 juin.
Enseigner «LEtat de droit» en classe de Première A la recherche dune problématique.
Académie de Strasbourg
2) Quels intérêts a-t-on à utiliser les langues vivantes en maternelle? Doit-on apprendre les langues vivantes à l’école maternelle?
Toutes et tous à Nantes le samedi 18 juin 2011 ! Pour la démocratie, Pour la diversité culturelle, Pour la diversité linguistique, Pour le respect de.
Etat, marché, société Le Triangle de lEconomie Politique.
Laccompagnement en éducation F. Clerc CRDP, 9 janvier 2013 F. Clerc CRDP, 9 janvier 2013.
Présentation des « fondements » (rationale)
pour les langues vivantes du Conseil de l‘Europe
La culture comme lien, la culture comme projet Le projet culturel de territoire savoyard.
Professionnalisation : enjeux et significations
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Présentation des « fondements » (rationale)
Migrations dans le monde atlantique
Jean Noriyuki NISHIYAMA (Université de Kyoto)
29e CONFÉRENCE INTERNATIONALE DES COMMISSAIRES À LA PROTECTION DES DONNÉES ET DE LA VIE PRIVÉE 29 th INTERNATIONAL CONFERENCE OF DATA PROTECTION AND PRIVACY.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
II. Problématiques contemporaines
Et si il y avait un gouvernement mondial ?
Et si il y avait un gouvernement mondial ? Utopie ou dystopie?
Les Produits de Qualité Liée à lOrigine et aux Traditions en Méditerrannée Quality Food Products Linked to Geographical Origin and Traditions in the Mediterranean.
La recherche internationale sur les conditions critiques démergence dune langue en situation minoritaire par Linda Cardinal, Université dOttawa.
ASSISES DU RÉSEAU POLYTECH 18 MARS 2010 JEAN-PIERRE SEGAL (CNRS) Les nouveaux enjeux de la multi- culturalité dans lentreprise.
Réseau Rural Rhône-Alpes (3RA)1 Réseau Rural Rhône-Alpes 3RA.
HEM Rabat Université citoyenne 2 février 2013 Jean-Pierre SEGAL CNRS DRM.
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
L’UNION EUROPÉENNE.
Langue(s) et identité(s) en Belgique Approche interdisciplinaire de la construction identitaire des francophones en Flandre et des néerlandophones en Wallonie.
Séminaire NEM 12 déc – CEE, Sciences Po
S. Bartolini (2005) Restructuring Europe Centre formation, system building and political structuring between the nation- state and the European Union Sara.
1 Gouvernance pour l’avenir Choix stratégiques pour les nouvelles conditions rurales
« Stratégie des Universités en matière de Relations Internationales et de Coopération Interuniversitaire » Université Saint Joseph, Beyrouth novembre.
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Journée départementale « lecture publique » Construire la bibliothèque : au cœur des territoires Place et impact de la culture à l’échelon territorial.
Intervention de Aline Zimmermann et Gesa Matthes
Bruxelles territoire s et s anté 31 mai 2011 Dominique-Paule Decoster Maître de Conférences à l’Université de Mons Faculté Warocqué d’économie et de gestion.
Intégration régionale et mondialisation
PEFEP Cohérence interne du Catherine Carré-Karlinger CELV, 5 Novembre 2014.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Intervention séminaire ConcertES « L’évaluation de l’utilité sociale » Morvan LE GENTIL 20 février 2009.
PROJET LINGUISTIQUE année scolaire 2012 NICE :LIEU D’E CULTURE,
Classe de 3° Option Défense et Sécurité Globales
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Montréal: émergence d’une citoyenneté urbaine? Jérôme Messier Université du Québec à Montréal 13 mai 2004.
Tous droits réservés L’analyse du Mouvement associatif Intervention RTES Marie Lamy, responsable des programmes Mercredi.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
Chapitre 2: L’Union européenne.
Société de l’information et régions Politique régionale 1 Les stratégies régionales pour la société de l ’information Jean-Bernard Benhaiem,
B. Y a-t-il une unité politique ? FICHE D’ACTIVITE 2
Leçon 1 - L’identité de l’Europe
des données sur la migration internationale pour le développement
Les Enseignements Pratiques Interdisciplinaires (EPI)
Division des politiques linguistiques, Strasbourg Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, Strasbourg Centre européen pour les langues.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
La Belgique fédérale. Les trois grandes périodes de l’histoire institutionnelle de la Belgique: Avant 1970 Les réformes des années 70, 80, et 90 L’avènement.
L’enseignement des langues vivantes à l’école DU CP à la 3èmeDU CP à la 3ème.
Les indicateurs dans les évaluations de la politique européenne de développement rural: théorie et pratique
1 L’accompagnement pédagogique: AP et EPI. L’Accompagnement Personnalisé  Décret n° du 18 novembre 2014 relatif au suivi et à l’accompagnement.
Transcription de la présentation:

Vers un dépassement des frontières linguistiques entre Etats? De la production du citoyen monolingue vers la production du citoyen multilingue

De la production du citoyen monolingue à celle du citoyen multilingue Changement dobjectif de la politique denseignement des langues: Production du citoyen monolingue à lâge des nations homogénéisation et unification linguistique Production du citoyen multilingue âge de la transnationalisation extension de lapprentissage des langues étrangères à lensemble de la population

Langue et Etat-nation dans la théorie de Stein Rokkan (1) Cô té « Etat » Lien entre unification linguistique et constitution dun centre politique Besoins de communication Stratégie pour créer une identification avec le centre Côté « Citoyens » Circulation de personnes sur un marché de travail national Décisions individuelles dinvestir dans lapprentissage de la langue nationale renforcent le standard

La langue comme marqueur identitaire: La langue est lexpression dune identité individuelle ou dune préférence privée Lutilisation de la langue est un acte collectif La reconnaissance publique de la langue contribue à la légitimation de certaines identités La France: un « centre victorieux » Consolidation territoriale précoce avec population présentant des différentiations marquées La centralisation linguistique est une conséquence de la constitution dun centre politique Langue et Etat-nation dans la théorie de Stein Rokkan (2)

Larticulation entre Nation, Europe et Monde dans la politique denseignement des langues étrangères La vision du citoyen multilingue produite par lEtat À travers le statut différentiel accordé aux langues étrangères Postulat que ces choix de politique publique façonnent les représentations des citoyens Les préférences des citoyens ordinaires Visibles à travers le choix dinvestir dans lapprentissage de telle ou telle langue Leur perception de chacune des langues Effets dinteraction et de feedback entre ces deux niveaux

Prégnance dun cadrage stato-national Dans la définition même de ce quest une langue étrangère: Implicitement liées à un Etat-nation souverain Les langues sont lexpression didentités culturelles qui sont des cultures nationales Contribue à reproduire et naturaliser lorganisation du monde en nations Phénomènes de « dénationalisation » de certaines langues: Perçues comme langue de communication internationale Dissociées de la dimension civilisationnelle et culturelle Cas de langlais et du chinois

Tension entre système européen dEtats- nations et monde Concentration de lenseignement des langues sur le continent européen Liée à une vision traditionnelle humaniste et culturelle de lEurope Liée à lhistoire de linstitutionnalisation de lenseignement des langues étrangères en Europe Importance des relations diplomatiques Compétition, imitation et démarcation ( ) Coopération par accords bilatéraux et réciproques (après 1954) Dichotomie entre « langues européennes » des vieux Etats membres et « langues vivantes » dEurope de lEst

Persistance de la nation à travers lidéal du citoyen monolingue Absence de reconnaissance de la diversité linguistique réelle existant sur le territoire français Hiatus entre le citoyen multilingue théorique et réel Cas des langues « dimmigration »: Tendance dintégration des ELCO dans le schéma général denseignement des langues étrangères Succès différentiel de ce mainstreaming Arabe et Turc: Stigmate de langue dimmigration Ne sont pas perçus comme contribution positive à la diversité linguistique de la France Ne sont pas vus comme langues utiles pour tous les citoyens Apprentissage seulement pour motifs identitaires

Persistance de la nation à travers lidéal du citoyen monolingue (2) Reconnaissance croissante des langues régionales et tendance vers mainstreaming, mais qui reste limitée encadrement strict de leur enseignement Uniquement optionnel Interdiction de la méthode dimmersion Persistance double dun cadrage stato-nationale: Statut inférieur des langues régionales par rapport au français, et par rapport aux langues des autres Etats-nations Association des langues régionales à divisions et conflits Cadrage de lenseignement des langues régionales comme préservation dun patrimoine plutôt que connaissance utile pour lavenir

Conclusion La tension entre Nation, Europe et Monde recoupe la tension entre dimension utilitaire et dimension culturelle/identitaire des langues La nation continue à être vue comme monolingue et homogène vers lintérieur Empêche reconnaissance du multilinguisme réel Persistance dune vision de la France comme puissance internationale Empêche reconnaissance de langlais comme langue internationale LEurope comme système dEtat-nations équivalents en termes de culture et non-menaçants au niveau international