Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne (A. Meurant - UCL 2006-2007)
I. Le latin, langue indo-européenne albanais hittite arménien celtique italique germanique baltique slave grec iranien indien gaulois latin osque gothique lithuanien vx-slave mycénien avestique védique ombrien letton grec cl. vx-perse sanskrit breton langues langues russe grec mod. persan hindi gallois romanes germaniques polonais afghan bengal Irlandais tchèque urdu bulgare serbo-croate français anglais occitan allemand espagnol néerlandais catalan suédois portugais danois italien islandais roumain norvégien (A. Meurant - UCL 2006-2007)
I. Le latin, langue indo-européenne (A. Meurant - UCL 2006-2007)
I. Le latin, langue indo-européenne Une rapide comparaison entre les langues de notre environnement immédiat permet de découvrir une certaine parenté entre les mots qu’elles utilisent : (latin) stare (néerlandais) staan (français) stable (anglais) to stand (allemand) stehen (italien) stare (espagnol) estar (grec) ËFJ0:4 « se trouver, être debout » (A. Meurant - UCL 2006-2007)
I. Le latin langue-indo-européenne Cette parenté se confirme quand ne sont considérées que certaines sphères de ces zones linguistiques : (latin) pater (grec) ËFJ0:4 (français) père (osque) patir (gotique) fadar (vieil irl.) hatair (sanskrit) pitar (tokharien A) pacar « père » (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin Le latin est la langue des habitants du Latium qui, outre son état parlé à Rome, connaît quelques dialectes (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin (A. Meurant - UCL 2006-2007)
Titus Maccius Plautius (254-184) latin archaïque Titus Maccius Plautius (254-184) PubliusTerentius Afer (185-159) Marcus Porcius Cato (234-149) latin classique Publius Vergilius Maro (70-19) Titus Lucretius Carus (98-55) (A. Meurant - UCL 2006-2007)
Quintus Horatius Flaccus (64-8) latin classique Quintus Horatius Flaccus (64-8) Publius Ovidius Naso (43-17) Caius Iulius Caesar (100-44) Marcus Tullius Cicero (106-43) Titus Livius (59-17) (A. Meurant - UCL 2006-2007)
latin post classique Lucius Annaeus Seneca (4-65) Decimus Iunius Iuuenalis (>65-128) Marcus Annaeus Lucanus (39 – 65) Marcus Fabius Quintilianus (35 – 95) Marcus Valerius Martialus (40-104) Caius Suetonius Tranquillus (75 –160) Gaius Plinius Secundus (23 - 79) Gaius Cornelius Tacitus (56-120) (A. Meurant - UCL 2006-2007)
latin tardif Aurelius Prudentius Clemens (348 – 410) C. Septimius Florens Tertullianus (160-222) Decimus Magnus Ausonius (310-395) Claudius Claudianus (370-<404) Ammianus Marcellinus (330/345 – 400) Aurelius Augustinus (354-430) (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin La culture qu’elle transmet s’étend, dans l’Antiquité, aux limites du bassin méditerranéen et s’enrichit de nombreux emprunts venus des civilisations limitrophes (Etrurie, Grèce, …) (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin Traces du latin en tant que langue « vivante » pour tous du VIe siècle a.C.n. au VIIe siècle p.C.n. Livius Andronicus (production : 240-207) Manios med fhefhaked Numasioi Manius me fecit Numasio (A. Meurant - UCL 2006-2007)
Sénatus-consulte des Bacchanales (186) Loi des Douze Tables (450) II. La situation particulière du latin Sénatus-consulte des Bacchanales (186) Loi des Douze Tables (450) Réforme caloringienne Concile de Tours (813) Historia Francorum in rusticam romanam linguam aut theotiscam quo facilius cuncti possint intellegere quae dicuntur (A. Meurant - UCL 2006-2007)
II. La situation particulière du latin Le déclin du latin s’amorce en 1539 avec la signature par François Ier de l’ordonnance de Villers-Cottrerêts qui décrète l’usage du français pour la rédaction des actes officiels. Le latin reste néanmoins la langue d’intellectuels comme Thomas More et Erasme. Th. More Erasme (A. Meurant - UCL 2006-2007)