Révisions qui , que, où, dont patrick.durel@monash.edu
Introducing: qui , que, où, dont La femme qui m’a parlé est allée au lycée de ma sœur. The woman who spoke to me went to my sister’s high school. Les enfants que tu as gardés sont très bruyants. The children (that) you looked after are very noisy. J’aimerais habiter dans un pays où tout le monde est heureux. I’d like to live in a country where everybody is happy. Le jour où je l’ai rencontrée, il était tombé de la neige toute la nuit. The day I met her, it had snowed all night long. Le livre dont je parle a gagné le prix Goncourt. The book which I am talking about won the Goncourt prize. (French most prominent literary award) L’ostéopathe dont vous avez écouté les conseils a soigné mon frère avec succès. The osteopath whose advice you have followed has successfully treated my brother. Note: relative pronouns can have different functions in a relative clause. They can be subject, direct object, indirect object, or object of a preposition.
What is a relative Pronoun? A RELATIVE PRONOUN is a word used at the beginning of a relative clause giving additional information about someone or something previously mentioned: I am reading the book that the teacher recommended (additional information about the book) A relative pronoun serves two purposes: As a pronoun it stands for a noun previously mentioned. The noun to which it refers to is called THE ANTECEDENT. In the above sentence, the book is the antecedent of the relative pronoun that 2. It introduces a (SUBORDINATE) RELATIVE CLAUSE ( a group of words having a subject and a verb but which cannot stand alone because it does not express a complete idea). A (SUBORDINATE) RELATIVE CLAUSE is dependant on a MAIN CLAUSE (another group of words having a subject and a verb that can stand alone as a complete sentence). There comes the girl who sold me this dodgy laptop. [Main clause] [relative clause]
Grammatical functions of a relative pronoun: QUI = subject In French, there is only one relative pronoun that can be used as subject of a relative clause: QUI. As in English, the verb of the relative clause agrees with the antecedent of the relative pronoun: Voici les amis qui sont venus à mon anniversaire. Qui: ANTECEDENT amis, masc. plur. > verb: 3e pers. Plur. Toi, qui étais si pressée, tu as refusé de prendre un taxi. Nous, qui étions si heureux à l’idée de la voir, nous venons d’apprendre qu’elle ne viendra pas. Note: - The relative pronoun subject is always followed by a verb qui does not transform into qu’ in front of a vowel or a mute h
Grammatical functions of a relative pronoun: QUE = object In French, there is only one relative pronoun that can be used as direct object of a relative clause QUE (QU’ before a vowel). Ce sont les étudiants qu’il a vus. This is the students (whom) he saw C’est la voiture que nous avons louée This is the car (which) we rented Note: - The direct object relative pronoun (QUE / QU’) is always followed by a subject and its verb. Unlike English, relative pronouns objects are never omitted in French (so careful when translating). Que, as a preceeding direct object , requires that you agree the past participle of the verb in the subordinate clause if it is conjugated with avoir.
Tu te souviens? C’est le film qui / que nous avons vu le mois dernier. Practice 1 : QUI ou QUE? Circle the right relative pronoun Tu te souviens? C’est le film qui / que nous avons vu le mois dernier. C’était un film qui / que tu avais adoré. Moi, ce n’est pas le film de Tarantino qui / que je préfère. Tu te rappelles? C’est un film qui / que se passe pendant la deuxième guerre mondiale. Si je me souviens bien, c’est Mélanie Laurent qui / que joue le rôle d’une résistante française. Mais le titre… C’est un titre qui / que j’oublie toujours. Mais toi, tu savoir, c’est un film qui / que tu as vu au moins une dizaine de fois.
Practice 1 : QUI ou QUE / QU’ Practice 1 : QUI ou QUE / QU’? Complétez les phrases avec le pronom qui convient Un Cv et une lettre de motivation, c’est la première chose ….. il doit envoyer. L’éditice …… nous avons employée est vraiment très efficace. La personne …… m’a fait passer l’entretien n’était pas très aimable. Ils connaissent l’ingénieur …... travaille sur ce projet. Avocat est un métier ……. beaucoup de gens aimeraient faire. Agent de police n’est pas un métier ……. m’intéresse particulièrement. Tu ne peux pas imaginer la quantité de lettres ……. je reçois. C’est une pièce de théâtre ……… on nous a conseillé d’aller voir.
où is used when the antecedent is Relative pronoun: OÙ où is used when the antecedent is - a place, a physical space or a more abstract situation, - a point or period in time Le quartier où j’habite est très agréable. The neighbourhood where I live is very nice. C’est arrivé le jour où j’ai eu mon accident. It happened the day (when) I had my accident. Elle est arrivée à une heure où je ne l’attendais pas . She arrived at a time when I wasn’t expecting her.
Grammatical functions of a relative pronoun: DONT = object of de DONT is the relative pronoun used as an indirect object. It is a relative pronoun object of the preposition de (du, de la, des). Which means you need to know whether the verb in the relative clause takes de or not. DONT replaces the preposition and its object J’ai vu les étudiants dont tu parlais hier. (parler de qn or qc) (I saw the students that you were talking about yesterday (about whom). In order to determine whether you have to use DONT, you need to work out whether the verb in the relative clause is constructed with de.
Some common verbs or constructions involving the preposition de parler de (qn / qc.) / entendre parler de qn / qc profiter de se débarrasser de se souvenir de se servir de se charger de qc se plaindre de s’agir de (only used in the impersonal construction, with the impersonal subject “il”) avoir besoin de avoir envie de avoir honte de avoir peur de être certain de être content de être fier de être amoureux de s’apercevoir de qc
avoir besoin de Examples of DONT = object of de Le livre dont j’ai besoin se trouve à la bibliothèque. (j’ai besoin de ce livre) profiter de C’est une occasion dont je veux vraiment profiter. (je veux profiter de cette occasion) se souvenir de , se servir de Aujourd’hui je vais vous enseigner des règles de grammaire dont vous allez vous souvenir et dont vous allez vous servir.
Other use of DONT = Possessive modifier ‘Whose’ In English the possessive modifier whose is a relative pronoun This is the student whose mother came to see me yesterday. Look at the house whose roof burned last night. The French equivalent of the possessive modifier whose is dont C’est l’étudiant dont la mère est venue me voir hier. (la mère de l’étudiant) Regarde la maison dont le toit a brûlé hier. (le toit de la maison) Note: the word order in French relative clause is always as follows: Dont (2) subject (3) verb (4) objects Le médecin dont vous avez écouté les conseils. The doctor whose advice you listened to. Voici l’étudiante dont je vous ai envoyé le C.V. Here is the student whose résumé I sent you.
Patrick Durel French Studies Room W523 Ph: +61 (3) 9905 2223 Email: patrick.durel@monash.edu