Le sens des noms des fleuves et le peuplement de l’Europe Sorbonne, Inter-Âges Notre passé linguistique : la reconstruction de l’indo-européen 9 — 27. 4. 2017 Markus Egetmeyer Le sens des noms des fleuves et le peuplement de l’Europe
Onomastique • anthroponymie • toponymie • hydronymie • théonymie
Onomastique • anthroponymie (suit l’évolution sociale) : Hektor, Hekhedème / Nikodème, Nikandre ; Nestor, Aristote (áristos, télos) ; sobriquet ; noms du substrat : Ulysse, fils de Sisyphos — syntaxe, contexte, sens, formation des noms, notamment composition. • toponymie (plus stable) : Athènes / Athēnai, Sélinonte (Sicile), Singapour, Rome. • hydronymie (encore plus stable) : plutôt dérivation que composition, manque de sens et de contexte. • théonymie (adaptation, euphémisme, étymologie populaire, on les ‘comprend’ trop bien) : Zeus, Apollon, Dionysos, Artemis, Héra — textes mycéniens.
Alteuropäische Hydronymie /hydronymie paléo-européenne hydronymie : très stable, la documentation la plus archaïque, plutôt dérivation que composition, manque de sens et de contexte. Sens : rapport à l’eau, nature qui accompagne le cours du fleuve. Sumérien : Keetman, Jan, Zur Schreibung des Wortes IDIGNA ‘Tigris’ und der möglichen Bedeutung "Reiherfluß", BiOr 73, 2016, 8-12. — Ardéidés :
Hans Krahe (*1898-†1965), professeur de Grammaire comparée à Wurzbourg 1942 : Archiv für die Gewässernamen Deutschlands série Hydronymia Germaniae
Mouvement vers l’ouest 1. anatolien ? 3. grec ? 2. arménien ? 4. italique 8. celtique 9. germanique 5. albanais 6. slave 7. balte
L’absence ou faible présence de l’hydronymie paléo-européenne en anatolien est grec est en nette contradiction avec le modèle ‘Out of Anatolia’ • Anatolien : Johann Tischler, Kleinasiatische Hydronymie. Semantische und morphologische Analyse der griechischen Gewässernamen, Wiesbaden : Reichert, 1977. • Grec : Gilda Nonnoi, Hydronymie du Péloponnèse ancien, thèse EPHE, IVe section, 2006. Wolfgang P. Schmid, “Griechenland und Alteuropa im Blickfeld des Sprachhistorikers”, dans Actes Thessaloniki 1983.
4. (italique) latin et 8. celtique Douze groupes de langues indo-européennes : • indo-européen extérieur : 1. anatolien 12. tokharien 4. (italique) latin et 8. celtique • indo-européen intérieur : 3. grec et 2. arménien 10. iranien 11. indien 5. albanais 6. slave 7. balte 9. germanique Weiss, Michael, « Italo-Celtica : Linguistic and cultural points of contact between Italic and Celtic », in: Proceedings of the 23rd annual UCLA Indo-European conference, éds. St. W. Jamison, H. Cr. Melchert et B. Vine, Bremen : Hempen, 2012, 151-173.
Mouvement vers l’ouest : sur les bords indo-européen avec inscriptions ou mots avec phonétique différente est de l’Europe / Balkans : 7. balte 6. slave 5. albanais 2. arménien 3. grec : *pélasgique 1. anatolien : louvite ouest de l’Europe : 9. germanique : *bloc de nord-ouest 8. celtique : lusitanien 4. italique : sicule
Hans Kuhn (*1899-†1988), professeur de philologie nordique à Kiel Nordwestblock : en Allemagne du nord-ouest et au Pays Bas une région qui a été germanisée que tardivement, mais qui était indo-européenne, ni germanique, ni celtique. Quelle époque ? Écriture à époque tardive ! Cf. Wolfgang Meid, Hans Kuhns ‘Nordwestblock’ Hypothese: zur Problematik der Völker zwischen Germanen und Kelten", in : Germanenprobleme in heutiger Sicht, éd. H. Beck, Berlin : de Gruyter, 1986, 183-212 et Peter Schrijver. Keltisch en de buren : 9000 jaar taalcontact / Le celtique et ses voisins, University of Utrecht, 2007. « Lost languages of northern Europe », dans Early contacts between Uralic and Indo-European. Linguistic and archaeological considerations (colloque Helsinki 1999), éds. Chr. Carpelan et alii, Helsinki : Suomalais-ugrilainen seura, 2001, 417-425.
‘Nordwestblock’ / bloc du nord-ouest en Allemagne du nord-ouest et au Pays Bas une région qui a été germanisée que tardivement, mais qui était indo-européenne, ni germanique, ni celtique région entre les fleuves Somme, Oise, Weser, Aller
… et une autre couche plus ancienne encore avec des liens vers la Méditerranée à distinguer selon les auteurs / hypothèse : paléo-européen indo-européen et paléo-européen non-indo-européen Robert S. P. Beekes, "River", dans Encyclopedia of Indo-European Culture, 486-487.
*p maintien de *p dans des mots d’origine indo-européenne, tandis que : germanique *p > f celtique *p > Ø, donc autre langue indo-européenne
*p critère donc ‘erste germanische Lautverschiebung’ / premiére mutation consonantique / loi de Grimm, p. ex. latin pēs / anglais foot et latin piscis / anglais fish, pourtant aussi germanique *b > p et celtique *kw > p
Plore proche du fleuve Wetter / Hesse
Plore proche du fleuve Wetter / Hesse, à l’est de Melle / Basse-Saxe : *plā-r- “plat ; plaine”, all. Flur, anglais floor, v.-irl. lár “sol”
Noms de fleuve en -apa /p/ conservé déjà deux formes en i.-e., < *abā et germ. ahwō < akwā Erlauf < *Erel-apa (Autriche) Tergol-ape (Noricum) Womp < *Won-apa (Tirol)
Wolfgang P. Schmid (1929-2010) et Jürgen Udolph (*1943) 1. problème extension du matériel 2. matériel plus ancien que toutes les langues individuelles 3. extension des populations germaniques vers le nord et non pas venant du nord W. P. Schmid, “Alteuropa und das Germanische”, dans Germanenprobleme 1986, 155-167 et “Baltisch und Indogermanisch”, Baltistica 12, 2, 1976, 115-122.
Udolph : “Ein Beispiel: Mien, Mienia, Minia, Mienia sind Gewässernamen in Osteuropa (dazu gehört auch Minsk), die baltische Namen wie Mainia und Minià neben sich haben, aber auch den Main, alt Moinos, und Minho/ Miña auf der Iberischen Halbinsel. Es ist klar, daß man diese Namen nicht mit Hilfe des Keltischen, Germanischen oder Slavischen erklären kann. Man muß einen Schritt weiter zurückgehen. Daß es europäische Gewässernamen gibt, die Beziehungen zum Indischen und Iranischen enthalten, hat darüberhinaus Schmid deutlich gemacht. Er hat nachgewiesen, daß in zahlreichen Gewässernamen, Europas Wortschatzelemente verborgen sind, die ausschließlich nur in den ostindogermanischen Sprachen, etwa Indisch, Tocharisch, Iranisch nachgewiesen werden können. Zum Beispiel im altindischen sindhu- „Fluß“, das sich wiederfindet in Sinn, einem Nebenfluß des Mains, Shannon (Irland), Shin (England), San, Nebenfluß der Weichsel . Das bedeutet, daß die Sprache der Sprecher, die die Namen gegeben haben, keine indogermanische Einzelsprache gewesen sein kann, sondern das Ostindogermanische noch einbezogen war, mit anderen Worten: die Sprecher sprachen voreinzelsprachliche, der indogermanischen Gemeinsprache sehr nahestehende Dialekte.”
le système phonétique de l’indo-européen (I) : ‘à la Pokorny’
le système phonétique de l’indo-européen (II) : actuellement
le système phonétique de l’indo-européen (III) : paléo-européen (les trois d’après H. Bichlmeier)
… avec de moyens de l’avant guerre, ‘à la Pokorny’ … nouvel élan par Harald Bichlmeier : 2010 Roma — hydronymie paléoeuropéene ou désignation d’une terre agricole? Tentative de mise au point et brèves considérations sur d’autres propositions étymologiques plus anciennes, Nouvelle revue d’onomastique 52, 2010, 69-84. — ‘Ackerland’, *h2erh3-. 2009 Einige grundsätzliche Überlegungen zum Verhältnis von Indogermanistik und voreinzelsprachlicher resp. alteuropäischer Namenkunde mit einigen Fallbeispielen (Moderne Indogermanistik vs. traditionelle Namenkunde, Teil 1), Namenkundliche Informationen (Leipzig), 95-96, 2009, 173-208. 2012 Einige ausgewählte Probleme der alteuropäischen Hydronymie aus Sicht der modernen Indogermanistik — Ein Plädoyer für eine neue Sicht der Dinge, Acta Linguistica Lithuanica 66, 2012, 11-47. 2012 Anmerkungen zum terminologischen Problem der ‘alteuropäischen Hydronymie’ samt indogermanistischen Ergänzungen zum Namen der Elbe, BNF 47, 2012, 365-395. 2013 Zum sprachwissenschaftlichen Niveau der Forschungen zur ‘alteuropäischen Hydronymie’ — eine Erwiderung auf eine Polemik, Acta Linguistica Lithuanica 68, 2013, 9-50. 2015 C. r. de A. Greule, Deutsches Gewässernamenbuch, Berlin 2014, Kratylos 60, 2015, 82-89. 2015 Ein neuer Blick auf die ältesten Orts- und Gewässernamen in (Mittel-)Europa, Namenkundliche Informationen 105/106, 2015, 299-331.
Deux vagues d’indoeuropéisation 1. hydronymie 2. langues individuelles après l’ère de glace, donc éléments plus anciens possibles Elbe : “La blanche”, “blanc” ; ou “flâner” ou …
Bichlmeier 2015, 320
Isère, Isar — Danube / Istros
Isère, Isar *h1ish2-ró- “plein de force ; qui coule rapidement”, chute des laryngales, /a/, paléo-européen ou celtique ? Grec hierós / hiarós “sacré” ; iatrós “médecin”, iáomai “soigner”.
confluence avec le Rhône Druence / Durance, sud-est de France, affluent du Rhône : ancienne Druentia *dreu- “courir, se dépêcher” *dru-went- “pourvu de bois”, cf. Sélinonte confluence avec le Rhône
Est-ce que les langues poussent sur les arbres ?
Est-ce que les langues poussent sur les arbres ? Biologie, Darwin ; lexique, statistique Geisler Hans et Johann-Mattis List, Do languages grow on trees ? The tree metaphor in the history of linguistics, in : Classification and Evolution in Biology, Linguistics and the History of Science. Concepts – Methods – Visualization, éds. H. Fangerau et alii, Stuttgart : Franz Steiner, 2013, 111-124. Starostin, George, Lexicostatistics as a basis for language classification : increasing the pros, reducing the cons, in: Classification and Evolution in Biology, Linguistics and the History of Science. Concepts – Methods – Visualization, éds. H. Fangerau et alii, Stuttgart : Franz Steiner, 2013, 125-146.
descendance, diffusion et convergence
Le grec dans la longue durée : des Balkans à Alexandre le Grand en Iran et sur les bord de l’Inde et de l’Asia centrale
Wals / World atlas of language structures : <http://wals.info/> ethnologue. Languages of the world : <https://www.ethnologue.com/>
Atlas of innovations : <https://www.topoi.org/group/d-6/> Cheval, roue et chariot Si Indo-Européens dans les cultures des agriculteurs du VIIIe / VIIe millénaire, pourquoi l’archéologie n’a pas pendant des millénaires des traces de roues (invention généralement placée vers 3500 av. J.-C.) ?
‘Samara valley project’ : au bord de la Volga, vers le Kazakhstan
Samara valley project Anthony, David W., The Horse, the Wheel and Language … 2007. “Two IE phylogenies, three PIE migrations and four kinds of steppe pastoralism”, Journal of Language Relationship/Вопросы языкового родства 9, 2013, 1–21. Anthony et alii, Samara valley project. A Bronze Age landscape in the Russian steppes, 2016.
Demoule, Jean-Paul, Mais où sont passés les Indo-Européens Demoule, Jean-Paul, Mais où sont passés les Indo-Européens? Le mythe de l’origine de l’Occident, Paris : Seuil, (2014) édition revue et augmentée 2017. Maurice Olender. Umberto Eco, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, 1993. — Manfred Mayrhofer : chapitre sur l’indo-européen “sein schwächstes und fragwürdigstes” / “le plus faible et le plus douteux. indo-européen = terme linguistique p. 25 : Jones, discours, pas de rupture p. 95 : les Indo-Européenes aimaient les fleurs ? p. 166-174 : Meillet (170 : guerriers) p. 182-189 : Troubetskoï.
Nikolaï Sergueïevitch Troubetskoï (1890-1938)
in: The Indo-European language family…, Washington, 2009, 12-28. R. Schmitt, Iranian archaisms vs. Vedic innovations – and the Indo-Iranian unity, in: The Indo-European language family…, Washington, 2009, 12-28.
vers l’ouest : les périodes glaciaires Eiszeiten … Die Menschen des Nordlichts, catalogue exposition Hambourg 2016.. R. Hosfield, “Walking in a winter wonderland: Strategies for early and middle pleistocene survival in mid-latitude Europe”, Current Anthropology 57, 2016, 653-682.
(le) Néandertal (en Allemagne) : paléolithique Svante Pääbo (Leipzig), Néandertal : à la recherche des génomes perdus, Arles : Actes Sud, 2017.
Goldberg et alii, PNAS 114/10, 2017, 2657-2662 : page 2659.
culture de Yamna : 3600-2300 av. J.-C.
culture de Yamna : contemporaine avec Sumer et Égypte.
céramique cordée liée au steppes pontiques
trois populations génétique / cultures archéologiques 1. ‘indigène’ (= non-indo-européenne) 2. immigration venant du sud-est : Anatolie (= non indo-européennes) 3. immigration venant du nord-est : steppes pontiques (= indo-européenne)
Parzinger, Hermann, Die Kinder des Prometheus Parzinger, Hermann, Die Kinder des Prometheus. Eine Geschichte der Menschheit vor der Erfindung der Schrift [Les enfants de Prométhée. Une histoire de l’humanité avant l’invention de l’écriture], Munich : Beck, 2014. — Pas (encore) de traduction française.