KAKO PRODAJATI NA ITALIJANSKEM TRGU

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Industry specific cover image Le parcours du patient Jean-François Penciolelli Global Business Development Director IBU Healthcare and Life Sciences.
Advertisements

Boo.com. Quest ce que boo.com? Boutique virtuelle européenne mode et streetwear Création en 1999 Elevator pitch: "we'll take the experience of a day shopping.
A. Compagnucci INSERM SC10 AG Mère-Enfant.Kremlin Bicêtre 21 mars 2008 ESSAIS PENTA (Pediatric European Network for Treatment of AIDS) A.Compagnucci-A.Faye.
1 Une plateforme dynamique de prospective dans le domaine des TIC, dans une Europe élargie Conférence IDATE 19 novembre 2003 Montpellier, France Jean-Claude.
ISO/PC 277 Sustainable purchasing
LPNHE Paris 6 & 7 1 Programme MasterClasses Présentation du programme actuel : le principe fondateur une journée type Mise en place des MasterClasses en.
Coordination européenne en Arctique : quelles perspectives ? OPECST - 26 juin 2008.
European Porphyria Network: améliorer la prise en charge des patients et de leur famille APRIL 1st 2007 – MARCH 31st 2010.
Responsible products via large retail chains in the EU: field reality and development needs Vincent Commenne For the European Network for Responsible.
Module 4: Analyse de la Progressivite
Bart van Opstal – Notaris SUCCESSIONS IN EUROPE 3 TOPICS I. CNUE II. ARERT/ENRWA III. EUFIDES.
Swiss politics and political institutions: Lijphart Prof. Dr. Andreas Ladner iMPA 2011.
Copyright 2009 – CCIMP – tous droits réservés pour tous pays - 17/04/2015 Projet européen MACC BAM Avril 2009 – Mars 2012.
AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL CHINA FRANCE GERMANY HONG KONG INDONESIA IRELAND JAPAN LUXEMBOURG MALAYSIA NETHERLANDS NEW ZEALAND SINGAPORE SOUTH AFRICA SOUTH.
Researched in conjunction with: 2006 REPORT MERCHANTS GLOBAL CONTACT CENTRE BENCHMARKING Market Trends and Key Findings Jean-Marc Pajot Director Europe.
Tourisme 2006 Climat des affaires dans les pays MEDA Fabrice Hatem, Anima Rendez-vous économiques de la Méditerranée, 2006 ANIMA Réseau.
The Co-operative and Mutual Movements in Quebec (2005) Source: MDEIE, Direction des coopératives, Coopératives au Québec, données statistiques (2007 edition)
European Projects Unit Lucca Promos.
Date.
ELSA Nantes Alexandra MAUPAS.
Pieter Verbeek- owner Chateau Clos Chaumont F HAUX Tel: +33(0)
Europoles Umsatz in Mio. EUR 2007 Mitarbeiter Gesamt 2007  Leader européen dans la conception et de la fabrication de poteaux  125 ans d‘expérience 
COURS DE MONNAIE ET FINANCEMENT La structure des taux d’intérêt Mishkin, Chapitre 4 Chapitre 5.1,5.2,5.3 Chapitre 6.2,6.1.
Changement social et politique Comparé
POURQUOI VENIR AUX PAYS-BAS ?
L’Argent Français French Money.
Vingt pays du monde francophone Cheyenne Resende October 31, 2011.
GFDRR is able to help developing countries reduce their vulnerability to natural disasters and adapt to climate change, thanks to the continued support.
BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT INTER-AMERICAN DEVELOPMENT BANK Agustín Filippo –– Avril 2016.
Carrefour. Profile et chiffres clés N° 1 de la grande distribution en Europe N° 2 dans le monde Plus de 9632 magasins dans 30 pays Leader dans 9 pays.
Les tendances de l’industrie entraine une pression sur l’IT TerminauxAppsBig dataCloud 52% of information workers across 17 countries report using 3+
December 11,
Name of presentation Company name.
Devient-on “Entrepreneur” par passion, opportunité ou besoin ?
Indicateurs scientométriques: Définitions et concepts
Qu’est-ce que le BRCP ? Le Business Reform and Competitiveness Project (BRCP) est un programme conçu et financé par USAID dans le cadre de la coopération.
Nom: Laëtitia GARRIGUES
KREON TECHNOLOGIES Profil / Profile Société française / French company
Indicateurs scientométriques: Définitions et concepts
Les plus belles salles d'opéra du monde
CEO SODISA Lomas del Guijarro, II Etapa, Avenida Berlin, Bloque W, 
Les Pays et les Nationalités
RGPD … un nouveau jalon calendaire à ne pas manquer
The francophone canton of Genève in Switerland was an independent nation until 1782 and became a part of Switzerland in 1814.
A European network for freelancers & creative professionals
Tretje poročilo o koheziji Februar 2004
The consequences of the.
Les activités de Carrefour (1/2)
Sodelovanje v trenutnem času
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
NIKOLA TESLA                               .
PANORAMA DES COMPORTEMENTS DE PAIEMENT FRANCE & INTERNATIONAL
Isabelle Giraudon, Federica Mathis, Julian Vicente
Breakfasts around the world
Copyright © Dale Carnegie & Associates, Inc.
نظام التعليم في كندا والأردن(دراسة مقارنة)
Vendredi 15 Décembre Français II
Proposals for the future of Eupan EUPAN
Ontbijten de wereld rond
Ontbijten de wereld rond
Le transport maritime : voie royale du commerce mondial ?
Ontbijten de wereld rond
Données mondiales de production de lait et de viande
Fournitures d‘armement cumulées
NOVEMBER 23rd 10PM - 3AM MEN’S NIGHT OF PRAYER
The European Union million Member States Combined population of EU Member States Percent of world’s population Percent of global GDP 55 Percent.
Transparence des bénéficiaires effectifs
Logo officiel utilisé pour la Coupe du monde 2019.
FORMATION/INFORMATION SANTÉ ET SECURITÉ AU TRAVAIL
Transcription de la présentation:

KAKO PRODAJATI NA ITALIJANSKEM TRGU Srečanje s slovenskimi podjetji, 27. september 2013, GZS, Ljubljana Gregor ŠUC, vodja Gospodarskega urada Milano

Načrtovani dogodki v drugi polovici leta 2013 in 2014 Matching 2013, 25.-27. november Milano - Sejem prodajnih agentov v Milanu, 29.-30. november - Verona – seminar poslovanje z deželo Veneto ter B2B; december 2013 - AF – L’Artigiano in Fiera – 30. november – 8. december 2013 - Sejem MARKA Bologna; 15. -16. januar 2014

Matching 2.0 za leto 2013 uvaja nekatere novosti, in sicer: razvoj sodelovanja ter oblikovanja mrež med podjetji, odpiranje novih trgov tako v Italiji kot v tujini, soočenje in izmenjava izkušenj med različnimi industrijskimi grozdi za razumevanje povpraševanja na trgu, prevzemanje izkušenj od vodilnih podjetij na trgu ter oblikovanje sodelovanja z njimi

Struktura sejma Matching 2013: www.e-matching.it: vedno več osebnih stikov, vedno večje poznavanje trga, konkurence na trgu ter tržnih priložnosti; personalizacija; Podjetja imajo na Matchingu 2.0 dnevni red z v naprej programiranimi sestanki z drugimi podjetji, kupci ter z vodilnimi podjetji na trgu. kako spremeniti strategijo podjetja pri prilagajanju izzivom trga: podjetje že v naprej predstavi spremembe v razvoju podjetja, da poiščejo komplementarne partnerje za svojo strategijo. razstavni prostor: vsako podjetje ima svoj opremljen prostor, v primeru skupinskega nastopa imajo podjetja skupni razstaven prostor pod Slovenijo

Grozdi, ki bodo prisotni na Matching 2013 - 22 različnih sektorjev prehrambeno-kmetijski sektor - predstavljala se bodo vsa glavna podjetja, komunikacijski sektor - sektorske analize in predlogi za razvoj podjetij, gradbeništvo - novi materiali, mreženje, internacionalizacija, energija, okolje, trajnostni razvoj finance - orodja za financiranje razvoja podjetništva, ICT, partnerstvo z velikimi igralci na trgu ICT in rešitve za MSP, logistika, tehnične rešitve orodjarstvo, izkušnje, raziskave in razvoj in obvladovanje trga zdravstvo; srečanje privatnega in javnega zdravstva, bolnice, klinike, ambulante itd...

INTERNACIONALIZACIJA Pomemben poudarek Matching 2013 bo dan internacionalizaciji, na sejmu bodo prisotna podjetja iz več kot 35 držav – Angola, Argentina, Belorusija, Brazilija, Bulgarija, Kanada, Čile, Kitajska, Danska, Gana, Velika Britanija, Indonezija, Libija, Kenija, Maroko, Moldavija, Zalivske države, Paraguaj, Peru, Poljska, Baltske države, Romunija, Ruska federacija, Španija, Švedska, JAR, Tajska, Tunizija, Turčija, ZDA, Venezuela Podjetja dobijo vse potrebno kar potrebujejo za prodor na tuje tržišče: svetovalne in pravne storite, PR storitve in marketing, logistika, predstavništva institucij, trgovinske partnerje ter podjetja iz tujine, banke itd...

Dve ravni internacionalizacije: Prva raven: podjetja, ki poslujejo s tujino in iščejo tuje trge 1.) svetovalna podjetja, ki spremljajo podjetja na tuje trge 2.) tuja predstavništva in institucije s katerimi sodelujejo Druga raven: podjetniki, ki so zainteresirani za internacionalizacijo; vsa podjetja, ki so prisotna na Matchingu (spoznati in okrepiti poznavanje novih trgov in izzivov, delavnice, kupci...)

Evropa: Institucije: Avstrija: De International BiH: Synergia Bolgarija: Synergia, Bulgarstroy Hrvaška: Synergia Nemčija: Co.Export, De International Velika Britanija: The British Chamber of Commerce in Italy Romunija: Co.Export Rusija Co.Export Srbija: Serbian Desk Milano Švica: De International Podjetja, ki prihajajo iz: Albanija – Bolgarija – Portugalska – Romunija – Rusija – Srbija – Švica – Turčija Kupci iz: Hrvaške –Poljske – Rusije –Turčija

Azija Kitajska: Co.Export Južna Koreja: Kotra ZAE: Dubai Governament, Italtechs Fz Llc. Filipini: Synergia Japonska: Jetro Hong Kong: HK Trade Development Council Milano Indonezija: dMTV Laos: Synergia Katar: IBD di Annalisa Viganò Myanmar: Synergia Tajska: Co.Export Podjetja, ki prihajajo iz: Kitajska – ZAE – Sri Lanka – Tajska Kupci iz: ZAE – Sri Lanka – Tajska

Afrika in Amerike Brazilija: Co.Export Kanada: Camera di Commercio di Toronto Kuba: Camera di Commercio Italocubana Maroko: Invest in Morocco, Medinit, Promos, Via Nuova Mehika: Promos ZDA: American Consulate General, Global Network Export Tunizija: Alberti ERG Podjetja, ki prihajajo iz: Maroko – Mehika – Peru – Tunizija Kupci, ki prihajajo iz: Libija – Mehika – ZDA – JAR – Tunizija – Venezuela

Forum prodajnih agentov, Milano – 29. in 30. november 2013 Prvi tovrsten dogodek izveden v Rimu, maja letos, predstavitev izkušenj slovenskih podjetij

ITALIJA: ključni sektorji strojna industrija in proizvodnja orodij in naprav kovinsko predelovalna industrija, modna industrija in tekstil, lesno predelovalna industrija, biotehnologija, raziskave in razvoj, storitveni sektor (finance, zavarovalništvo, marketing, idr.) turizem, kmetijsko predelovalna ind.

ITALIJA: spremembe na strani povpraševanja finančna in gospodarska kriza prinaša spremembe na strani povpraševanja dodatno nižanje cene proizvodov srednjega cenovnega razreda krepi se niša prodaje proizvodov z visoko dodano vrednostjo – obrtna proizvodnja in unikatna proizvodnja luksuznih proizvodov

KAKO PRODAJATI NA IT TRG PREKO: 1.) lastne prodajne organizacije 2.) distributerja, grosista 3.) ekskluzivnih zastopnikov (it.agente monomandatario – s skladiščem ali brez) 4.) trgovskih zastopnikov (it. agente plurimandatario – s skladiščem ali brez)

KAKO VSTOPITI NA TRG DIREKTNA – neposredna prodaja v Italiji 1.) večji vložek v trg, 2.) področni vodja prodaje za Italijo, 3.) prodaja izdelkov pod lastno blagovno znamko, 4.) večja kontrola trga, cen in konkurence, 5.) preko lastnih prodajnih agentov ali v nekaterih primerih direktno prodajalcev INDIREKTNA – posredna prodaja v Italiji 1.) manjši začetni vložek, 2.) hitrejši servis in logistika, 3.) preko distributerjev, grosistov, kateri se nato poslužujejo agentov za prodajo na terenu 4.) manjši nadzor nad tržiščem

DIREKTNA – NEPOSREDNA PRODAJA lastno podjetje v Italiji (ne le predstavništvo), prispeva k boljšemu poznavanju in učinkoviti obdelavi trga, večje vlaganje na trg, strošek neposrednih prodajalcev: - bruto plača cca. 35.000 (strošek za podjetje 50.000 EUR) stroški za službena potovanja 15.000 EUR/leto službeni avto – 7.000 EUR (amortizacija ali”full rent”)

Primerjalna analiza različnih kanalov prodaje Prodajni agent Neposredna prodaja ali distributer Podjetje – posredniška agencija 95% 80% 93% 5% - provizija 20% - komercialni strošek 7% - strošek 100%

Sejem MARKA Bologna,15.-16. januar 2013 Prodaja izdelkov s trgovsko blagovno znamko je v strmem vzponu. Leta 2001, je bil tržni delež 10,1% v letu 2013 na 18,1%. V zadnjih štirih letih je bila rast prodaje 37%. Trgovinska blagovna znamka predstavlja večjo povezavo med proizvodnim procesom in distribucijo, ki je predvsem prijazna za majhna in srednja podjetja. Zakaj nastopiti na sejmu: razvoj priložnosti za prodajo z grosisti s strani GDO (grande distribuzione organizata) z lastnim razstavnim prostorom vstop na druge mednarodne trge sodelovanje na seminarjih razvoja trgovske blagovne znamke

INTERNACIONALIZACIJA: Leta 2013 so na sejmu sodelovale delegacije in operaterji iz: FRANCIJA: Autour de l’Olive, SDB Saint Baldophin Diffusion, Vita Impex sas, Gineys sas, Treo sas, Méditerranée Distribution France, Dama Sarl, Eurodelices; NEMČIJA: Importhaus für Delikatessen, Rossini Gastronomie, Gustini GmbH, Renate Hager GmbH, Edeka Klein, Rewe (OHG Rewe foodservice GmbH & Co.), Domain Vertrieb IWG GmbH, Glogner, Wine and spirits, David Oberhauser e.K., Gastronomie Service del Levante GmbH, Kessler Consulting, Vetribsberatung für Food, Andu-Pez Lebensmittel GmbH; ROMUNIJA: Whiteland Import Export, M-Borg Foods Srl, Parmafood Group Distribution, Trade Land Spedition srl, Sc Firenze Com Srl; Russia: Azbuka Vkusa, Llc Ameria Russ, Metro Cash and Carry, Trading Company "LAND" Limited Company, Dom Edy; ŠPANIJA: Tatem Seis S.L, Tretenori SLNE, Ibermir Hispana S.A., Negrini S.L; TURČIJA: Dolfin Gida, Demak Gida ltd, Koza Gida Dağ. San. Tic. A.Ş., Depar Pazarlama Sanayi ve Ticaret A.S.

INTERNACIONALIZACIJA Ostali operaterji, ki so obiskali sejem: Ermila Sh.P.K. (Albania), Glaseritalia (Austria), Tsc Food Products (Austria), Food Italia Representaçao E Importa (Brazil), Intuytech (Bulgaria), Atea Trading (Czech Republic), Carrefour (France), Futura Trading (France), C. Marion (France), Jsc Populi (Georgia), Borchers Fine Food (Germany), Blm (Germany), Shufersal (Israel), Grandex Dooel (Macedonia), Naturalia (Netherlands), Unil (Norway), Metro Cash & Carry Beograd (Serbia), Eu Distribution Pos (Slovakia), Kras (Slovenia), Mercadona (Spain), Grupo Siro (Spain), Coop Sweden (Sweden), Emd (Switzerland), Interfleisch (Switzerland), Sainsbury’s (Uk). V številkah: 450 razstavljavcev od teh 18% tujih 20.000 M2 razstavnega prostora 5.500 obiskovalcev iz različnih sektorjev sektorjev od teh 501 tujih, ki prihajajo iz 20 držav

Verona – seminar poslovanje z deželo Veneto ter B2B; december 2013 indikacija zanimanja slovenskih podjetij z deželo Veneto

AF– L’Artigiano in Fiera – 30. november – 8. december 2013 obrtni sejem ali miklavžev sejem – 2,5 mio obiskovalcev – združuje promocijo,neposredno prodajo odprt za javnost brez vstopnine

NAŠI KONTAKTI Gregor Šuc, vodja urada gregor.suc@gov.si tel: +39 02 294 05 910 GENERALNI KONZULAT RS GOSPODARSKI URAD MILANO Galleria Buenos Aires 1 20124 Milano