Solidarité solidarity Nettoyons la nature ELA Banque alimentaire On tire les bois Bouchons d’amour 1 2 3 4 5 MIGADO Handicap et sports La foret s’invite à l’école L’entretien des anciennes plantations 6 7 8 9
Nettoyons la nature clean up of nature Fr Nous somme allé le 23 septembre aux bord du ruisseau le « Lespinassat » pour couper les ronces et autres et sortir de l’eau les saletés. En we are going the 23 of september to the river side « Lespinassat » to cut the Brambles and other and get out dirt in water.
ELA Fr le 13 octobre il y a eu le cross. Nous avions préparé des T-shirts et des silhouettes pour l’occasion. A la fin du cross il y a eu le podium : 3 personnes par catégories (benjamin etc.) sont montés dessus. En On October 13 there was the country-cross skiing. We had to prepare T-shirts and silhouette for the occasion. At the end of the cross there was the podium : 3 person by category (Benjamin etc.) are mounted up out.
Banque alimentaire alimentary bank Fr le 25 novembre nous sommes allés au carrefour de sigoules et d'Eymet pour ramasser de la nourriture pour la journée nationale de collecte de la banque alimentaire. En On November 25 we are going to Carrefour of sigoules and Eymet to pick up food for the national day of collection of the food bank.
On tire les bois Pulling the wood Fr nous sommes allés dans des vignes pour tirer les bois qui étaient prédécoupés par des personnes. Nous avons fait ça pour les aider. En We went into vineyards to pull the woods which were pre-cut by people. We had done to help them
Bouchons d’amour Love plugs Fr Du début à la fin de l'année, nous recueillons des bouchons pour une association « bouchons d'amour » qui les vend à une usine pour acheter avec des fauteuils roulants avec de l'argent reçu. En From the beginning of the year to the end of the year, we raise plugs for an association "bouchons d'amour" which sells them to a factory to buy with wheelchairs with money received.
MIGADO Fr Nous avons fait 3 choses avec migado : - Nous sommes allé visiter Migado et regarder la ponte des femelles - Nous avons eu des poissons pendant quelque semaines avant de les libérer dans une pisciculture - Nous avons visité le barrage de Tuilières En We did 3 things with migado : - We will visit Migado and watch the laying of the females - We had fish for a few weeks before releasing them into a fish farm - We visited the dam of Tuilieres
Handicap et sport Handicap and sport Fr Durant la semaine du 27 au 31 mars les 1° SAPAT on crée et encadré des activités. 50% du temps on a encadré et 50% du temps on a joué. En During the 27th to the 31st of March a set 1st SAPAT had created and framed activities. 50% of time we framed and 50% of time we played sport.
La Foret s’invite a l’école The Forest is invited to school Fr Le 23 mars nous sommes allés à Saint-Méard-de-Gurçon pour planter des arbres que des enfants de maternelles allaient adopter. On leur a donné les cordonnées GPS de leur arbre. En Fr On March 23 we went to Saint-Meard-de-Gurçon to plant trees that kindergarten children would adopt. They were given the GPS coordinates of their trees.
Entretien des anciennes plantations Maintenance of old plantations Fr le jeudi on va entretenir les plantations des années précédentes (arracher l’herbe, changer les tuteurs, changer les filets). En On Thursday we will maintain the plantations of the previous years (pull grass, change the guardians, change the nets).