Štruktúrne uvažovanie o jazyku

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Fichier réalisé par Brigitte Korac avec les dessins dEvelyne Lyonnaz Bovio.
Advertisements

Langue française Parlée Complétée ou Langage Parlé Complété (LPC)
I. PHONÉTIQUE ET PRONONCIATION
TP de chimie n°7: couples acido-basiques
Attention ! Cest parti !. o lo a la i li u.
CH 3 COOH + HO - CH 3 COO - +H 2 O Etat init c*V= 2, C*V= 0,1*V 0 Solvant Etat final 2, x max =0 0,1*V - x max =0 x max c.Tableau davancement.
ŠKOLA:Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU:CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU:Šablony – Gymnázium Tanvald ČÍSLO ŠABLONY:III/2.
Brigitte Korac Dessins Evelyne Lyonnaze Le passage à la diapo se fait en cliquant sur le dessin Echap pour sortir du PPT.
Ch Diaporama Aider à apprendre instit90.
How to cut words ?. Cut after a vowel (except the final syllable) calorie = imiter = cumuler =
Énonciation.
FFPM 207 : 1,2,3.
FFPM Aty an-tranonao izao No iangonanay Hitady soa aminao, Hahafaka ota anay ; Hiantso ny Anaranao, Handinika ny teninao, Izay mahavelona anay.
1. CHOIX Série 1 Fin Série 2 1. Pa-li-chou-ru 1 Li pa ?
Instit901 Aider à apprendre. instit902 Contenus…. Des cartons éclairs de lettres puis de syllabes - pour viser la reconnaissance instantanée d’unités.
Classification périodique des éléments
Fr III.  le radical (stem): Take the « nous » form minus –ons: Quelques exemples:  regard-  finiss-  rend- Verbes irrégulers: il n’y a qu’un! être:
Ou Diaporama Aider à apprendre instit90.
Module 1. Reconnaissa nce CombinatoireGammeslecturedictée Se remémorer les lettres V C (diapo 4 à 12) Apprendre à fusionner CV (diapo 14 à 24) Lire des.
La Révision Chapitre 6. #1. HgO 5,492 g **après le chauffage** Hg 5,086 g Quel est le pourcentage massique d’oxygène de ce composé?
Dans la vraie vie. k x k y k z X K L      LX AsGa 1,4eV  LX Si 1,1eV Forme de la zone de Brillouin Gap indirect : pas d’émissions optiques Gap direct.
Contrat de transport et lettre de voiture ferroviaire électroniques 5ème Symposium de l’IRU Droit des transports à l’ère électronique Lisbonne, 1er octobre.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/ Quelles langues parles-tu? Autor: Mgr. Anna Sekeráková.
Lecture 1 Naïla est là. Naïla ²est ²là. ²est ²là. est ²est est ²est Lecture 1 Naïla est là. Naïla ²est ²là. ²est ²là. est ²est est ²est.
Bienvenue le 29 janvier LES DEVOIRS: ex. 1 à la page 114 du livre LES OBJECTIFSLE CRITERON DU SUCCÈS - C’est vs il/elle est - Le vocabulaire des matières.
Les prépositions et les noms géographiques. A. Pays Tous les pays qui terminent en –e sont féminin SAUF: le Belize, le Cambodge; le Mexique; le Mozambique;
1 Ewa Półtorak Département d’Enseignement à Distance Institut des Langues Romanes et de Traduction de l’Universtité de Silésie.
Dotkněte se inovací CZ.1.07/1.3.00/ Vincent Voiture 1597 – 1648.
Bretagne Lucie Burešová. La situation Bretagne est située au nord-ouest de la France. Elle voisine avec Pays de la Loire et avec Basse- Normandie. A l’ouest,
Noël Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín Tematická oblast La vie en France Datum vytvoření Ročník5. a 6. ročníky.
الأكاديمية الجهوية للتربية والتكوين لجهة مكناس تافيلالت نيابة مكناس
التركيز الإقتصادي واستغلال مراكز الهيمنة وآثارها على التجارة والتنمية في الدول العربية السيد خليفة التونكتي المدير العام السابق للمنافسة والأبحاث الإقتصادية.
الهيئة العامة لحماية المستهلك أساليب الترويج وتأثيراتها على المستهلك خليفة التونكتي - مستشار المنافسة - 1.
Le travail Tematická oblast Vocabulaire Datum vytvoření Ročník
6éme édition du Forum Étudiants – Entreprises 23 mars h00-17h30
est ● ● ²la de ● ● ²est la ● ● ²de ami ● ● ²pa$ pas ● ● ²ami est ●
F f F ²f ²fa ²fo ²fi ²fu f u B o g s t l L d p k b N q U h F v X A I P
Naïla est là. Naïla ²est ²là. ²est ²là. Naïla est là. Naïla ²est ²là.
a a A a A a – la Léa Léa Louna Louna Issa Issa Habil Habil [a]
A a a A ²a A a a A ²a ²est ²est abricot ²abricot abricot ²abricot [a]
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace
Retrouve le nom de l’objet
d D d D le dos d di du da de do v va vo vi ve vy m me ma mo mu mi s su
Monsieur o est tout rond. Il fait des bulles, et pousse des «Oooh
Présentation 1: Les prépositions avec les noms géographiques, le pronom «  Y », les comparaisons et le superlatif Kimber Kouri.
v V v V voler v va vo vi ve vu m me ma mo mu mi s su so si se sa r ro
Zmeny vo výbere mýta v SR a vybraných európskych krajinách
Teória právnej argumentácie
Mendeleïev classe tout d’abord les éléments par masse croissante.
Charles de Foucauld Strasbourg
المادة نظم المعلومات.
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière.
St.-Ex a appris que la planète du PP était à peine plus grande qu’une maison! =
Vírusy.
الأكسدة والاختزال.
Andy Warhol Oliver Messiaen.
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
პარიზი - ჩვენი ოცნების ქალაქი
الجزيئات و الذرات Molécules et Atomes الثانية ثانوي إعدادي
ẢNH HƯỞNG CỦA MÀU SẮC BẠN NÊN BIẾT SỬ DỤNG MÀU SẮC ĐỂ TĂNG THÊM SỰ THOẢI MÁI THỂ LÝ, TINH THẦN VÀ THIÊNG LIÊNG !
Les formules chimiques (page 95)
Yêu thương và được yêu thương
2-5 التحليل المالي باستعمال مؤشرات التوازن المالي
Les formules chimiques (page 95)
MISÉRICORDE INFINIE MANUEL.
à écrire des équations de réaction !
IMAGINE Présenté par le site Mespps.com
Ferdinand de Saussure Father of Linguistics A Presentation by BOULMELF And MAZOUZ © 2018 « All rights reserved »
Mathématiques – Calcul mental CM2
tr / dr / br / vr / fr / pr bl / pl / fl
Transcription de la présentation:

Štruktúrne uvažovanie o jazyku prof. PaedDr. Jana Kesselová, CSc. 13. 10. 2017

I. Časová kontinuita I. Predštruktúrne uvažovanie o jazyku (19. storočie) historicko-porovnávacia jazykoveda Wilhelm von Humboldt mladogramatici II. Štruktúrne uvažovanie (koniec 19. a 20. storočie) 4 školy štrukturalizmu Generatívna gramatika N. Chomského Syntaktické štruktúry (1957) zavedenie sémantickej zložky

Štruktúrne uvažovanie o jazyku Štrukturalizmus považuje jazyk za systém jeho časti sa dajú skúmať len v spätosti s ich funkciami Poznatkovú bázu systémovo-štruktúrnej jazykovedy vybudovali 4 školy: ženevská dánska americká pražská

Ženevská škola Ferdinand de Saussure (1857–1913) Cours de linguistique générale, 1916 Charles Bally Albert Séchehay

sychrónny a diachrónny prístup langue a parole jazyk ako systém jazyk ako znak

I. Synchrónny a diachrónny prístup Jazykové javy možno študovať dvojako: ako za sebou nasledujú v čase diachrónny prístup objasňuje sa jazykový vývin ako existujú v čase vedľa seba, v určitom období synchrónny prístup

konzervatívne prvky sa spravidla uchovávajú v spisovnom jazyku v jazyku existujú vedľa seba prvky prežívajúce z minulosti a súčasne prvky progresívne, predznamenávajúce jazykový vývin bežný hovorený jazyk obsahuje často nové javy, ktoré môžu naznačovať budúcu podobu jazyka

príklad V tvare gen singuláru ženských rodných mien sa objavuje koncovka –i: Soňa – Sone/Soni Dáša – Dáše/ Dáši Anča – Anče/Anči (Dolník, 2000, s. 280) Vo východnej slovenčine, v južnom páse stredoslovenských a západoslovenských nárečí je v gen jedn. čísla – i (duši, ulici, koži) už od 16. storočia. (Pauliny, 1990)

II. langue – jazyk abstraktný systém znakov a pravidiel jestvujúci vo vedomí všetkých nositeľov istého jazyka systém, ktorý je všeobecne uznávaný používateľmi jazyk je majetkom spoločnosti spoločenský jav

parole – individuálny jav parole : langue parole – reč konkrétna realizácia abstraktného jazykového systému v konkrétnom rečovom prejave jednotlivca parole – individuálny jav parole : langue protiklad individuálne – spoločenské ??? W. von Humboldt pozri: predštruktúrna lingvistika

Vzájomný vzťah langue a parole – podľa Saussura langue a parole prísne oddeľuje predmet lingvistiky – výlučne langue

Vzájomný vzťah langue a parole – dnešná lingvistika výsledok abstrakcie z neobmedzeného počtu prehovorov, teda z parole parole konkrétny prehovor môžeme utvoriť vtedy, ak poznáme prvky a pravidlá na ich spájanie, teda langue parole je zdroj inovácií v jazyku (v langue)

III. jazyk ako systém jazyk a šach šach: figúrky a pravidlá hry jazyk: prvky a pravidlá na ich používanie nie je dôležité z čoho je figúrka vyrobená, podstatná je jej funkcia a vzťah k iným figúrkam v jazyku – systéme znakov – tiež nie je dôležitá podoba znaku, ale jeho vzťah k iným znakom a jeho funkcia

Dva druhy vzťahov medzi jazykovými znakmi Syntagmatické vzťah znaku k iným znakom vo výpovedi (v parole) Paradigmatické vzťah znaku k iným znakom v jazykovom systéme (v langue)

IV. teória jazykového znaku Pojem Zvukový obraz

signifié signifiant

označované označujúce

3 vlastnosti znaku podľa F. de Saussura arbitrárnosť (ľubovoľnosť) lineárnosť (priamočiarosť) diskontinuita (pretržitosť)

1. arbitrárnosť (ľubovoľnosť) Týka sa vzťahov medzi zložkami jazykového znaku Vzťah medzi označovaným a označujúcim je ľubovoľný Medzi označovaným a označujúcim neexistuje žiadny vopred daný príčinný vzťah, tento vzťah je výsledkom konvencie

Neexistuje žiadny príčinný vzťah medzi označovaným (pojem strom) označujúcim (sledom hlások s-t-r-o-m)

Dôkaz arbitrárnosti Existencia rôznych jazykov, v ktorých má označované strom iné označujúce: arbre tree  Baum árbol 

Námietky voči arbitrárnosti (I) Existujú aj slová, v ktorých vzťah medzi označovaným a označujúcim nie je ľubovoľný, ale motivovaný Onomatopoje (zvukomalebné slová) ku-ku, hav-hav, kikirikí, plesk kukučka, prskať, šušľať, chrchľať, vŕkať kikirikí cock-a-doodle-doo  cocorico  quiquiquí 

Námietky voči arbitrárnosti (II) odvodené slová voda – vodovod (voda + viesť) drevorubač náhrdelník železný zajtrajší

Obrazový a jazykový znak Peter Pollág, Samotár Utorok prázdnota. Mlčiaca mrákota ma desí. Hľadám a pýtam sa, odpoveď nemám. Kde si? F.R., Samotár

2. lineárnosť jazykového znaku Jazykové znaky: vo výpovedi radené v čase za sebou jeden znak za druhým, nie vedľa seba rozličné pravidlá slovosledu hodnota znaku je daná jeho umiestnením slovenčina: aktuálne členenie výpovede sukcesívnosť (=následnosť, postupnosť) Obrazové znaky: prvky radené jeden vedľa druhého, v priestore simultánnosť (=prebiehajúci súbežne, naraz)

3. Diskrétnosť jazykového znaku diskrétny = odb. nespojitý, oddelený, diskontinuálny mimojazyková skutočnosť je v našom mozgu registrovaná ako kontinuum, ako nepretržitá jazykový znak ohraničuje, vydeľuje jej presný výsek

poznámka mimojazyková skutočnosť je v našom mozgu registrovaná ako kontinuum, ako nepretržitá chápanie mimojazykovej skutočnosti ako kontínua možno prirovnať k maliarskej technike sfumato farebné tóny prechádzajú jeden do druhého, neostré hranice, hmlisté, jemné, plynulé, kontinuálne prechody na rozdiel od ostrých hraníc geometrických tvarov napr. v kubizme

námietky Existuje množstvo javov, ktoré sú diferencované a vnímame ich ako diferencované Vznik jazykových znakov a odlišné členenie reality súvisí so životnými podmienkami

Dánska škola Luis Hjelmslev Jazyk jazyk ako systém znakov, jazykové funkcie, typológia jazykov je jazyk cieľom poznávania alebo len prostriedkom na poznávanie niečoho iného? jazyk ako prostriedok poznávanie jazyka – brána k poznávaniu národa dnes takto jazyk poníma lingvokulturológia

Americká škola H. Bloomfield predmet jazykovedy: javy, ktoré jazykovedy dokáže presne (exaktne) opísať jazyková forma význam nie je prístupný priamemu vnímaniu matematizácia lingvistiky

Pražská škola 20. roky 20. storočia Českí lingvisti: Mathésius; Havránek, Trnka, Trávníček, Skalička, Kořínek, Jedlička Ruskí lingvisti: Jakobson, Trubeckoj, Karcevskij Rakúsky psychológ: Karl Bühler Slovenskí lingvisti: Novák, Ružička, Pauliny, Horecký

Vilém Mathésius prednáška: O potenciálnosti jevů jazykových potenciálnosť: kolísavosť, premenlivosť pružná stabilita Tézy predložené prvému zjazdu slovanských filológov v Prahe (1929) jazyk – systém účelných jazykových prostriedkov – funkčný systém pražský štrukturalizmus = funkčný štrukturalizmus

Prínos Pražského lingvistického krúžku Fonológia: Nikolaj Sergejevič Trubeckoj Základy fonológie Morfológia: Roman Jakobson – teória príznakovosti Syntax aktuálne členenie výpovede – funkčná perspektíva vety

Kaviareň Louvre Praha miesto stretnutí pražských štrukturalistov

Literatúra na štúdium Černý, J.: Dejiny lingvistiky. Olomouc: Votobia 1996, s. 127 – 216.