RA I AWS Workshop, Namibia, Windhoek November 2018

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BTS Géomètre Topographe Repère : OBSERVATION D’UN RESEAU DE POINTS EN GPS….. Le seul élément que l'on sache mesurer avec exactitude (1cm) est la ligne.
Advertisements

La Terre.
L’Antartique. Le continent Antartique est situé à l’extrême sud de notre planète Ses caractéristiques géographiques, ses conditions climatiques et ses.
I) mesure et erreurs de mesure 1) le vocabulaire à connaitre
Calcul des charges en été Utilisation de la feuille de calcul Connaissances de base YLC.
Choisir le lieu d’installation d’une station météo
Système d’aide à la décision Business Intelligence
La période d’essai Cours G.Zara.
Présentation du Protocole Promevent et de son guide d’accompagnement
Dimensionnement d’un Système Solaire Photovoltaïque
Comment Hipparque a-t-il mesuré la distance Terre-Lune ?
La SiTac du Rafale.
Analyse, Classification,Indexation des Données ACID
COMPLÉMENTS SUR LES MARÉES
Comment un satellite peut il rester en orbite autour de la Terre ?
Optique ondulatoire : interférences et diffraction
Deuxième partie : La courbe d’indifférence
Les bandes de Bollinger
Canicules et modélisation climatique régional
Température d'équilibre d'un corps du système solaire
STOCKAGE DU RIZ PADDY 20/04/2018.
Partie II : Les glaciers comme indicateurs du climat ?
Emplacement et localisation
Précision d'une mesure et chiffres significatifs
Ciel du mois Du 16 octobre au 15 novembre 2017.
DESSIN TECHNIQUE Té de dessin Collège technique Sousse Collège technique Sousse.
1 Cotation fonctionnelle des pièces 1 Exigences fonctionnelles 2 Cotation des jonctions entre pièces 3 Méthode de cotation d’une pièce.
Les plans de mélange Les plans d’expérience : Présentée par :
Physique – Chimie Chapitre 1
Plans d’experiences : plans de melanges
Les mécanismes de l'effet de serre
Couche limite atmosphérique
Un outil de planification des mesures d’urgence Les cartes thermiques localisant les zones à risque lors de périodes de canicule Projet d'identification.
Exploitation de mesures scientifiques.
LES SYSTEMES DE PROJECTON
Les variations du climat au Canada
Sabine Soulié, Collège Molière, Bouillé-Loretz (79) LES DOMAINES BIOCLIMATIQUES DE LA PLANETE Les documents donnés en référence sont extraits du manuel.
Mr: Mazari Med Dessin Codifie :1er année Année: 2016/ 2017 Université Mouloud Mammeri de Tizi-ouzou Departement D’ Architecture Université Mouloud Mammeri.
Université des sciences et de la technologie Houari-Boumédiène Thème: ECHELLE DE BEAUFORT Élaborè Par : - BENTEGRI Abdelhadi - HACHEHOUCH Youcef Annèe.
Climat et Météo Pages
Free Powerpoint Templates Page 1 Free Powerpoint Templates L’indicateur technique: Relative Strength Index (RSI)
PROCEDURE DE CALCUL DES COLLECTEURS Tracé du réseau en plan Découpage en tronçons de 300 m environ Délimitation du bassin versant drainé par chaque tronçon.
Renaud Duysens (L’Oréal Libramont s.a.)
photographié par Yann Arthus Bertrand
L’ATTERISSAGE EN CAMPAGNE.  SOMMAIRE:  1/ Introduction  2/ Pourquoi atterrir en campagne  3/ L’intérêt  4/ La méthode.
Chapitre 12 : Pression et sport Objectifs : - Savoir que dans les liquides et les gaz la matière est constituée de molécules en mouvement. - Utiliser la.
Calculs des incertitudes Lundi 30 Avril 2018 Master de Management de la Qualité, de la Sécurité et de l’Environnement.
DESSIN DE DEFINITION RAPPEL DES NOTIONS DE BASE.  Dessin technique Consiste à apporter des informations techniques (dimensions, matière…) par une représentation.
Les objectifs de connaissance : - Décrire les objets de l’Univers ; - Savoir que l’espace est essentiellement occupé par du vide ; - Connaître la définition.
11/11/ /11/2018 Le tourisme en Tunisie.
CHAPITRE 3 : Les longueurs à l’échelle astronomique
DÉSENFUMAGE IT 246 DÉSENFUMAGE – IT 246.
CHOISIR UN CHAMP.
IT N°263 Désenfumage.
Chapitre A4 Propriétés des ondes.
Antarctique.
Niveau 2 : Tables de plongée
Position, dispersion, forme
La navigation à l’estime
ADRESSE DE L’INSTALLATION : 25 TRAVERSE CAPRON MARSEILLE
Programme d’appui à la gestion publique et aux statistiques
Des chiffres pour être compris
RA I AWS Workshop, Namibia, Windhoek; November 2018
Formes de relief de la région atlantique du Canada
La cartographie: un bref rappel
Traitement de la turbulence
Comment fonctionne la chambre noire?
Couche limite atmosphérique
REPARE PAR: UNPOL OUEDRAOGO Moussa. OBJECTIFS Objectif générales. o Les apprenants seront capables de faire l’ enquête sur le lieu de crime. Objectifs.
Chapitre P4 : Mouvement d’un solide indéformable I) Quelques rappels de seconde : 1)Nécessité d’un référentielNécessité d’un référentiel 2)TrajectoireTrajectoire.
Transcription de la présentation:

RA I AWS Workshop, Namibia, Windhoek 19-21 November 2018 Implantation et exposition des équipements MBENGUE Abdoulaye I. I. ANACIM ( SENEGAL )

Plan I. Introduction II. Implantation d’une station III. Exposition des équipements III. 1. Classification des sites III.2. Exposition des instruments d’une station d’observation IV. Coordonnées et métadonnées de la station V. Conclusion & suggestions

Station Météo Automatique I. Introduction Les stations météorologiques sont destinées à effectuer des mesures (ou observations) représentatives d’où l’importance du choix précis du site d’observation et de l’emplacement des capteurs. La nature de ces mesures dépend du type de la station Lorsqu’une station sert à plusieurs fins, aéronautiques, synoptiques et climatologiques par exemple, c’est le besoin le plus contraignant qui dicte le choix précis du site d’observation et de l’emplacement des capteurs. Un «site» est défini comme l’emplacement où l’instrument est installé, son choix nécessite le respect au maximum des normes de l’OMM. Station Météo Automatique ( Thiès, Sénégal)

II. Implantation d’une station L’environnement "éloigné" d’un site peut influer sur les mesures, ce faisant il faudra: Placer les instruments extérieurs sur un terrain plat; Couvrir le sol d’herbe courte ou présenter une surface analogue à celle du sol environnant; Ne pas choisir un site au fond d’une cuvette, pas de pentes abruptes à proximité; Eloigner le site d’arbres, d’immeubles, de murs ou d’autres obstacles;

II. Implantation d’une station Eviter les sites trop dégagés pour les pluviomètres, cependant satisfaisants pour la plupart des instruments; Installer les stations marines à un endroit d’où l’on voit bien la haute mer, mais pas trop près du bord d’une falaise parce que les tourbillons engendrés par le relief affecteraient la mesure des précipitations et du vent; Choisir un endroit non pollué par des lumières parasites pour observer les nuages et estimer la visibilité de nuit.

III. Exposition des équipements L’environnement proche, peut influencer directement la mesure d’où : l’existence de règles de dégagement applicables aux différents capteurs; l’établissement d’une classification des sites de mesure permettant de déterminer leur représentativité à petite échelle. Ainsi, un site de classe 1 considéré comme un site de référence, tandis qu’un site de classe 5 = un site où des obstacles sont proches donc un environnement inapproprié censées être représentatives d’une zone étendue. Une classe est attribuée à chaque paramètre qu’on y mesure, le niveau pouvant parfois varier en fonction des paramètres. Il y a lieu de revoir périodiquement la classification d’un site, car son environnement peut varier dans le temps (annuellement). La classification a pour objectif premier de décrire la présence d’obstacles dans les alentours immédiats du site de mesure.

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Les capteurs à l’intérieur de l’abri devraient être installés à une hauteur déterminée par le Service météorologique (entre 1,25 et 2 m);  Les plus grands écarts sont causés par les surfaces artificielles et par les ombres portées: naturelle basse (< 10 cm); - Les obstacles se trouvant autour de l’abri influent sur son équilibre radiatif.    - Eviter de positionner des capteurs près de surfaces artificielles qui risquent de réchauffer l’air. Phénomène perturbateur le plus important: LE VENT. Les conditions idéales d’implantation correspondent à une installation en un lieu entouré uniformément d’obstacles de hauteur uniforme. Un obstacle est un objet dont la largeur angulaire effective est égale ou supérieure à 10°. Capteurs devraient être placés à 10 m au‑dessus du sol et sur un terrain dégagé, (Ex: d=10H) Définition: Pour l’OMM, le vent de surface mesuré aux stations terrestres est le vent qui souffle dont on connaît les conditions exactes de mesure : hauteur géométrique : 10 m, longueur de rugosité: 0,03 m). Il convient donc de décrire la rugosité du terrain autour du site de mesure., il existe une tableau de classification de la rugosité (OMM‑No 8),. La présence d’obstacles, y compris la végétation, se traduit (presque toujours) par une diminution du vent moyen, mais a un effet moindre sur les rafales. Eviter les sites comprenant des obstacles proches. La classification ne tient pas compte des ombres portées correspondant au relief naturel. Tenir compte des obstacles réfléchissants On considère qu’un obstacle est réfléchissant si son albédo est supérieur à 0,5. GENERALITES Ainsi, un site de classe 1 = un site de référence, tandis qu’un site de classe 5 = un site où des obstacles proches donc un environnement inapproprié.

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Terrain plat et horizontal ( pente est inférieure à ⅓ (19°));  Sol recouvert de végétation naturelle basse (< 10 cm); Point de mesure situé: À plus de 100 m de sources de chaleur artificielles ou de surfaces réfléchissantes (bâtiments, aires bétonnées, parcs de stationnement, etc.); À plus de 100 m d’étendues d’eau (sauf si elles sont significatives de la région); À l’écart de toute ombre portée lorsque la hauteur du soleil est supérieure à 5°. Terrain plat et horizontal, la pente est inférieure à ⅓ (19°). -d’obstacles bas de hauteur uniforme; Le pluviomètre est protégé artificiellement du vent Le pylône installé à une distance au moins égale à 30 fois la hauteur des obstacles environnants; b) Obstacles étroits (mât, arbre mince) Obstacles isolés ≤ 4m Négligeables. L’indice de rugosité ≤ 4 (longueur de rugosité ≤ 0,1 m). Aucune ombre portée sur le capteur lorsque le soleil est à une hauteur angulaire supérieure à 5°. Pour les régions situées à des latitudes ≥ 60°, cette limite passe à 3°; b) Aucun obstacle réfléchissant, sans ombre portée, d’une hauteur angulaire supérieure à 5° et d’une largeur angulaire totale supérieure à 10°. CLASSE 1

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Terrain plat et horizontal, entouré d’une surface de dégagement dont la pente est inférieure à ⅓ (19°); b) Les obstacles éventuels se situent à une distance d’au moins deux fois leur hauteur (par rapport à la hauteur de captation du pluviomètre). Le pylône installé à une distance au moins égale à 10 fois la hauteur des obstacles environnants; b) Obstacles étroits (mât, arbre mince) Obstacles isolés ≤ 4m Négligeables. L’indice de rugosité est inférieur ou égal à 5 (longueur de rugosité ≤ 0,25 m). Aucune ombre portée sur le capteur lorsque le soleil est à une hauteur angulaire supérieure à 7°. Pour les régions situées à des latitudes ≥ 60°, cette limite passe à 3°; b) Aucun obstacle réfléchissant, sans ombre portée, d’une hauteur angulaire supérieure à 7° et d’une largeur angulaire totale supérieure à 20°. Terrain plat et horizontal ( pente est inférieure à ⅓ (19°));  Sol recouvert de végétation naturelle basse (< 10 cm); Point de mesure situé: À plus de 30 m de sources de chaleur artificielles ou de surfaces réfléchissantes (bâtiments, aires bétonnées, parcs de stationnement, etc.); À plus de 30 m d’étendues d’eau (sauf si elles sont significatives de la région); À l’écart de toute ombre portée lorsque la hauteur du soleil est supérieure à 7°. CLASSE 2 Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 30% Correction possible Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 15% .

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Sol recouvert de végétation naturelle basse (< 25 cm) représentative de la région; Point de mesure situé: À plus de 10 m de sources de chaleur artificielles ou surfaces réfléchissantes (bâtiments, aires bétonnées, etc.); À plus de 10 m d’étendues d’eau (sauf si elles sont significatives de la région); Terrain plat et horizontal, entouré d’une surface de dégagement dont la pente est inférieure ½ (≤ 30°); b) Les obstacles éventuels se situent à une distance d’au moins deux fois leur hauteur (par rapport à la hauteur de captation du pluviomètre). Le pylône installé à une distance au moins égale à 5 fois la hauteur des obstacles environnants; b) Les capteurs devraient se situer à une distance au moins égale à 10 fois la largeur des obstacles étroits (mât, arbre mince) dépassant une hauteur de 8 m. Obstacles isolés ≤ 5m Négligeables. Aucune ombre portée sur le capteur lorsque le soleil est à une hauteur angulaire supérieure à 10°. Pour les régions situées à des latitudes ≥ 60°, cette limite passe à 7°; b) Aucun obstacle réfléchissant, sans ombre portée, d’une hauteur angulaire supérieure à 15° et d’une largeur angulaire totale supérieure à 45. CLASSE 3 À l’écart de toute ombre portée lorsque la hauteur du soleil est supérieure à 7°. Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 50% Correction possible Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 1 °C) Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 15% )

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Sources de chaleur artificielles ou surfaces réfléchissantes (bâtiments, aires bétonnées, parcs de stationnement, etc.) ou étendues d’eau (sauf si elles sont significatives de la région) proches représentant: Moins de 50 % de la surface dans un rayon de 10 m autour de l’abri; Moins de 30 % de la surface dans un rayon de 3 m autour de l’abri. Point de mesure situé à l’écart de toute ombre portée lorsque la hauteur du soleil est supérieure à 20°. Terrain avec forte pente (> 30°); b) Les obstacles éventuels se situent à une distance supérieure à la moitié (½) de leur hauteur. Le pylône installé à une distance au moins égale à 2,5 fois la hauteur des obstacles environnants; b) Il n’y a pas d’obstacles d’une largeur angulaire supérieure à 60° et d’une hauteur supérieure à 10 m dans un rayon de 40 m. Obstacles isolés ≤ 6m Négligeables, à condition que les mesures soient exécutées à une hauteur minimale de 10 m; Aucune ombre portée sur le capteur pendant plus de 30 % de la journée, quel que soit le jour de l’année. CLASSE 4 Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 2 °C) Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 25% ) Rque: Incertitude supplémentaire due au site supérieure à 50%

Température / Humidité de l’air Rayonnement et durée d’insolation III. 1. Classification des sites Température / Humidité de l’air Pluviométrie Vent Rayonnement et durée d’insolation Site ne respectant pas les critères de la classe 4, c’est-à-dire: TLes obstacles se situent à une distance inférieure à la moitié (½) de leur hauteur (arbre, toit, mur, etc.). Site ne respectant pas les critères de la classe 4. Ombre portée sur le capteur pendant plus de 30 % de la journée, au moins un jour dans l’année. CLASSE 5 Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 5 °C) Rque: Incertitude supplémentaire due au site inférieure ou égale à 100% ) Rque: Incertitude supplémentaire due au site impossible à déterminer http://www.wmo.int/pages/prog/www/IMOP/SitingClassif/SitingClassif.html

III. 2. Exposition des instruments d’une station d’observation Exemple: Une station d’observation appartenant à un réseau régional ou national située dans l’hémisphère Nord: Abri: hauteur déterminée par le Service météorologique entre 1,25 et 2 m en moyenne; Pluviomètre: à une certaine distance de l’obstacle au dessus de l’ouverture du pluviomètre; Température du sol: à des profondeurs inférieures à 20 cm: un carré d’environ 2 m par 2 m est conservé nu ; Vitesse et direction du vent: quelques fois souhaitable de retenir un autre point d’observation mieux exposé au vent; Héliographes, pluviomètres et anémomètres: doivent être installés sur le même site que les autres instruments; Observation de l’insolation ou du rayonnement: Existence d’obstacles entraine le choix d’un autre endroit; http://www.wmo.int/pages/prog/www/IMOP/SitingClassif/CIMO_Guide_2014_en_I_1-2_Annex_1B.pdf ( OMM, 2010c)

IV. Coordonnées et métadonnées de la station Coordonnées de la station La position d’une station repérée dans le Système géodésique mondial 1984 (WGS‑84), ses coordonnées (conformément à OMM, 2010c) sont: La latitude en degrés, minutes et secondes entières; La longitude en degrés, minutes et secondes entières; L’altitude de la station au‑dessus du niveau moyen de la mer, à savoir la hauteur de la station, en mètres (jusqu’à deux décimales). En pratique, un site idéal parfaitement exposé est rarement disponible et, à moins que l’exposition réelle ne soit adéquatement documentée, la fiabilité des observations ne peut être déterminée (OMM, 2002). D’où l’importance des métadonnées de la station

IV. Coordonnées et métadonnées de la station Les métadonnées de la station devraient contenir entre autres les aspects ci‑après relatifs à l’exposition des instruments: Hauteur des instruments au‑dessus de la surface (ou en dessous pour la température du sol); Type d’abri et degré de ventilation pour la température et l’humidité; Degré d’interférence provenant d’autres instruments ou objets (pylônes, ventilateurs); Description à micro‑échelle et à petite échelle de l’environnement de l’instrument, en particulier: Nature de la surface de l’enclos, influençant la température et l’humidité; obstacles importants proches (bâtiments, clôtures, arbres) et leur taille; Degré d’obstruction de l’horizon pour les mesures de l’insolation et du rayonnement; Rugosité des terrains environnants et végétation, influençant le vent; Caractéristiques du terrain à petite échelle, telles que pentes, dallages, eaux libres; Caractéristiques du terrain à moyenne échelle, telles que côtes, montagnes, urbanisation.

V. Conclusion & suggestions Les emplacements des instruments de mesure devraient être choisis de façon à ce que les mesures obtenues soient représentatives de l’usage auquel elles sont destinées. Ce choix doit aussi se faire quelquefois avec des compromis tout en respectant les normes relatifs à l’Implantation et exposition des équipements. Ce qui permet d’assurer la fiabilité des données collectées. Plusieurs, éléments doivent être pris en compte et les méthodes et instruments utilisés pour réussir une bonne implantation sont aussi nombreux que variés; Cependant nous pouvons faire quelques suggestions à savoir . . .

V. Conclusion & suggestions Visualisation du plan de masse Utilisation de logiciels de mappemonde virtuelle qui permettent une visualisation de la Terre avec un assemblage de photographies aériennes ou satellitaires, de la plupart des endroits de la Planète avec de très bonne résolution. Exemple: Google Earth, Géoportail, World Wind, WikiMapia, etc.

Obstacles autour de l’emplacement choisi pour la station automatique: V. Conclusion & suggestions Smartphone / appareil photo Photo panoramique de 360° Obstacles autour de l’emplacement choisi pour la station automatique: Arbre (H≤7m) à plus de 200m (Nord –Est) Engin mobile de forage à de 50 m (Ouest) Hangar (H≤4m) à plus de 150m (Nord)

Recommandations du Technicien de l’ANACIM V. Conclusion & suggestions Tableau d’analyse des obstacles Obstacle Position et distance Recommandations du Technicien de l’ANACIM Observations Arbres Nord-Est (+150m) Distance de l’obstacle suffisante donc pas influence directe sur la station. NB : élaguer les arbres au mois une fois par année. La société précise que leur licence d’exploitation ne prend pas en charge les travaux en hauteur, tout de même elle va essayer de voir comment appliquer cette recommandation. Hangar Nord Nord (+80m) Distance de l’obstacle suffisante donc pas influence directe sur la station  Pas d’observations Engins mobiles de forages Sud (-30m) 77 800 92 44 Obstacles trop proche de la station, a déplacer obligatoirement dans les plus brefs délais. La société s’engage à déplacer ces équipements conformément aux recommandations.

Merci de votre attention