Mélodie présentée par L Thu Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Taccompagner à la gare na jamais été aussi triste ! Poème de C.T.Tưng Mis en Musique.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LAMOUR NE SEN IRA JAMAIS La terre est verte et fraîche Sous le soleil doré. Nous avons arpenté la terre, toi et moi, Sans nous douter du futur qui nous.
Advertisements

Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
Premina Shetland & Pinscher Nain
Musique: BONJOUR VIET NAM Les photos sont de source inconnue Traduction française : mlc.
Les chemins de la vie , tout au long d’une promenade à deux !
LES VACANCES OU ES –TU ALLE(E) ? JE SUIS ALLE(E) EN ANGLETERRE
Dis-moi simplement OUI !!!!.
Ensemble, nous brûlerons d'amour! Cliquez pour débuter.
Maman Maman oh Maman.
Seigneur, tu t'es retiré au désert pour discerner les chemins qui s'offraient à toi.
Dans le Silence De ta Mémoire …
CA SĨ : PAOLO TUN BNG TING PHÁP VÀ TING VIT Que malgr é mon amour le tien navait pas peur Puisque ton coeur a su lenlever à mon coeur.
Pour vous faire sourire
517 – Je chanterai ton grand amour
(090 – Tu m’as lavé de mon péché )
BẰNG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT
Comme j'ai toujours envie d'aimer
Prière de l'Indien Manuel.
DANH NGÔN VỀ MẸ.
Poème Le salut.
Mon Île ….
AURAI JE LE TEMPS….? T ÔI CÓ THỜI GIAN KHÔNG…? CRÉATION DE AIMÉ Tác phẩm của Aimé Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch.
J’ai presque lâché ta main …
C’est avec plaisir que j’ai fait ce diaporama pour rendre hommage à une grande chanteuse québécoise qui va toujours plus haut, toujours plus loin et.
Amour virtuel ….
L’autre nuit chérie, Alors que je dormais. Rêvant tu étais Dans mes bras.
Derrière mon sourire ….
L’enfant dormira bientôt.
Si jamais mes enfants ….
Marin Manuel au rythme des paroles.
Je veux t’aimer Je veux t'aimer, ô toi qui m'aimes,
Pour ma petite mamie.
Joyeuse Saint-Valentin !
Passerose présente Maman m'entends-tu ?.
L’AMITIE VRAIE.
Automatique.
Cliquez pour avancer Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Tell me about this name so strange.
Comment survivre ….
Shanghai Shanghai habitants ville importante de Chine Shanghai est située sur la rivière Huang Pu, et se compose donc de deux parties distinctes,
Une rose bleue... Une Rose Bleue... Manuellement.
“Je ne peux résoudre cela...”
La rose que j'aimais Est morte au mois de mai.
Hình änh lÃy trên mång “BONJOUR VIET NAM” Marc Lavoine performed by Phạm Quỳnh Anh 18 year old from Belgium Bản nhạc “Việt Nam ơi!” do Cô Phạm Quỳnh Anh.
Ce matin-là, tu étais déjà debout, tu faisais tes bagages, tu as pris ma laisse.
Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Interview exclusif avec
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière.
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Bonjour VietNam chào VIỆT NAM par Phạm Quỳnh Anh.
J'espère Nhạc và Lời: Marc Lavoine Marc Lavoine
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
Un Enfant … Trẻ thơ.
“BONJOUR VIET NAM” Marc Lavoine “Mến chàoViệt Nam!”
Yêu thương và được yêu thương
LÊ VĂN LÂN XIN MƯỢN LỜI CA PHÁP
Voyage spirituel en Asie Du Ngoạn Thần Triết Đông Phương
ẢNH HƯỞNG CỦA MÀU SẮC BẠN NÊN BIẾT SỬ DỤNG MÀU SẮC ĐỂ TĂNG THÊM SỰ THOẢI MÁI THỂ LÝ, TINH THẦN VÀ THIÊNG LIÊNG !
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Hoa & Ca dao.
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
Le temps qu' il nous reste
Transcription de la présentation:

Mélodie présentée par L Thu Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Taccompagner à la gare na jamais été aussi triste ! Poème de C.T.Tưng Mis en Musique par Pham Duy

Tri mùa Đông Paris, sut đi làm chia ly! Tin em v x m, Anh nói bng ting hôn, Paris en hiver ne fut quune scène dadieu où nos paroles nétaient que des baisers lorsque tu mas quitté !

Không còn gì lâu hơn mt trăm ngày xa cách! Tuyt rơi mng manh bun, Gare Lyon đèn vàng, Cm tay em mun khóc, nói chi cũng mun màng! Quelles nous semblaient lointaines, les prochaines vacances! Sous les flocons voltigeant à la lueur dorée des réverbères de la Gare de Lyon, au bord des larmes, jai soudain serré ta main, toute parole devenant futile !

Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Tri mùa Đông Paris, sut đi làm chia ly… Taccompagner à la Gare na jamais été aussi triste ! Paris en hiver nétait quun éternel décor dadieu !

Hôn nhau phút này, chia tay tc thì… Em ơi! khóc đi em! khóc đi em! khóc đi em! Jai arraché nos derniers baisers au départ du train! Ô Mon amour ! Que de sanglots ! Que de larmes ! Que de pleurs !

Sao rơi rt rng, vai em ưt mm… Em ơi! Khóc đi em! Khóc đi em! Khóc đi em! Les flocons de neige imprégnèrent tes frêles épaules ! Ô ma Chérie ! Que de sanglots ! Que de larmes ! Que de pleurs !

Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Tri mùa Đông Paris sut đi làm chia ly! Taccompagner à la Gare na jamais été aussi triste ! Paris en hiver nétait quun éternel décor dadieu !

Hi em ngưi xóm hc, sương thm hè ph đêm. Trên con đưng anh đi, L em bun vương vn. Tuyt rơi ph con tu… Mes pensées perdues dans tes larmes sur le chemin de retour, je déambulais seul la nuit sur les trottoirs mouillés de rosée, revoyant encore le train recouvert de neige qui temportait…

Trong toa em lnh đy, làm sao em không rét, cho m mng đêm này! Nơi em có trăng soi, Anh mt mình thương nh… Comment faire pour te réchauffer cette nuit, quand tu auras froid dans le wagon glacial ? Là-bas, où tu seras au clair de lune, Ici mon coeur restera seul dans les souvenirs…

Tri mùa Đông Paris, sut đi thèm trăng soi. Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Paris en hiver, jai une telle envie de ton clair de lune ! Taccompagner à la Gare na jamais été aussi triste…

TrI mùa Đông Paris sut đi làm chia ly! Paris en hiver nest quun éternel décor dadieu ! Mes remerciements aux artistes dont les œuvres mont permis de réaliser ce Diaporama. La traduction en Fraçais nest pas musicalisée. Naxua Mes plates excuses pour navoir pas pu résister à cette nouvelle traduction dans un désir de partage. Respectueusement, un inconnu