LC boutique de jeux Rouge et Noir (Francia) a fabricant de toupies Trompos Space (http://shop.tromposspace.eu/es/ (Espagne) Corrección
Normes de présentation - Adresses Expéditeur Adresse incorrecte Adresse correcte Rouge et Noir 26, rue Vavin - 75006 PARIS Tél : 01 43 26 05 77 Email : boutiquerougeetnoir@gmail.com https://www.rouge-et-noir.fr/contact Rouge et Noir 26, rue Vavin 75006 PARIS FRANCIA Tél. : +33 1 43 26 05 77 Email : prenom.nom@... boutiquerougeetnoir@gmail.com https://www.rouge-et-noir.fr/
Normes de présentation - Adresses Destinataire Adresse incorrecte Adresse correcte Trompos Space C/ Santa Ana 7 46174 Domeño Tlf: 660841833 info@tromposspace.eu Trompos Space C/ Santa Ana, 7 46174 Domeño (Valencia) ESPAGNE
Normes de présentation - En-tête Nom et adresse Rouge et Noir País Tél.: +33 1 XX XX XX XX E-mail: Site éventuellement N/Ref.: S/Ref.: Asunto: respuesta a su oferta y pedido Formule d’appel Estimado señor: Estimada señora: Nom et adresse Trompos Space Pays Atn.: Sr. prénom et NOM Sra. prénom et NOM Date París, x de x de x S.L.U. = Sociedad Limitada Unipersonal (un único socio es dueño de la empresa)
Normes de présentation - Mise en page Marges : haut, bas, droite, gauche Haut de page → Formule d’appel = 1/3 de la page Corps de la lettre : alinéas ou sauts de ligne entre chaque paragraphe
Normes de présentation - Pied de page Salutations ……….…., le(s) saluda atentamente, ……..……, le(s) saludamos atentamente. …………..., se despide atentamente, Rogándole(s) acuse(n) recibo de este pedido, ……………….. Agradeciéndole(s) la pronta ejecución de nuestro pedido, ………………….. Pièces jointes (annoncées dans la lettre!) Anexo: Nota/orden de pedido Anexos: 1. 2. Signature Fdo.: prénom et NOM Fonction Gerente / Director / Responsable de las compras Paraphe
Informations/consignes La boutique remercie le fabricant de son offre et passe une commande de toupies (à préciser). Elle souhaite une livraison rapide car elle a besoin des toupies pour les ventes de Noël. Afin de profiter de la remise de 5% proposée dans l’offre, elle règlera à la commande par virement Swift. La commande doit être exécutable : noms précis des produits, quantités, références, … Pour les prix, retirer la marge du vendeur (site = vente en B2C, LC = vente en B2B). Date de la lettre : fin octobre / début novembre Paiement à la commande + virement Swift
Expression - Clarté Objectif = permettre une lecture rapide de la lettre Des § avec une seule information par § Des phrases courtes avec une seule idée par phrase et des formules Des liens syntaxiques logiques (connecteurs) Annoncer une pièce jointe (le bon de commande) Alinéas ou sauts de ligne Choix et usage pertinents des formules Choix et usage pertinents des connecteurs Por otra parte/además // por lo que toca a/en cuanto a/respecto a/en relación con // por eso/por lo tanto… Encontrará(n) adjunta la nota/la orden de pedido → ne pas oublier bas de page! Anexo
Expression - Formules Remercier Les toupies ! Passer une commande Présentation: liste avec puces → La commande doit être exécutable → Le(s) agradezco/agradecemos su oferta... Site de l'entreprise / WordReference / vérifier avec google image : trompos, peonzas Tengo/tenemos el gusto de encargarle(s)…/de cursarle(s) el pedido siguiente: Le(s) rogamos nos remita(n)/nos despache(n)… Sírva(n)se ejecutar el pedido siguiente: Le(s) encargamos los siguientes artículos: …. Quantités, nom du produit ou de la gamme, références (s’il y en a) ….
Expression - Formules Souhaiter une livraison rapide Avoir besoin des toupies Les ventes de Noël Pour profiter de Une remise de 5% Une offre Régler=payer Payer à la commande Par virement Swift Le(s) rogamos ejecute(n) nuestro pedido…/nos despache(n) / remita(n) estos artículos… Sírva(n)se ejecutar nuestro pedido…/despachar/remitir… …cuanto antes/lo mas pronto posible/antes del… Necesito/necesitamos los trompos/las peonzas… Las ventas de Navidad / La temporada navideña Para disfrutar de / aprovechar de / beneficiarnos de Una rebaja/un descuento del/de un 5% Una oferta Abonaremos la factura/pagaremos Pagar al pedido Por transferencia Swift
Correction de la langue Les accords Les conjugaisons La grammaire La ponctuation Les accords avec la formule d’appel Part. pas. avec ou sans accord … Subj. / Futur / Part. pas. Avec ou sans préposition Avec infinitif ou avec subjonctif Ne pas oublier le point en fin de phrase, les virgules quand nécessaires + sous Word, veillez aux espaces après la virgule ou 2 points.