L’interrogation indirecte au présent
L’interrogativa indiretta Che cos’è? Trasformazione di una frase interrogativa diretta in una subordinata introdotta da verbi come: (se) demander, vouloir savoir, dire, ignorer, ne pas savoir, comprendre, deviner, expliquer, raconter, ecc. ⚠ Verbo della subordinata = sempre all’indicativo. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Interrogazione indiretta totale frase principale + si / s’ (+ soggetto + verbo) Je me demande si tu seras satisfaite par mon cadeau. Je ne sais pas s’il te plaira. ⚠ s’ + il / ils MA: si + elle / elles / on Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Interrogazione indiretta parziale frase principale + parola interrogativa (+ sub.) J’ignore pourquoi il ne vient pas. Nous ne savons pas comment elle s’appelle. ⚠ Qui… ? ; Qui est-ce qui/que… ? qui Qu’est-ce qui… ? ce qui Que… ? ; … quoi ? ; Qu’est-ce que… ? ce que Prep. + qui/quoi… ? preposizione + qui/quoi Elle veut savoir ce qu’ils sont venus faire ici. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Interrogazione indiretta parziale: posizione del soggetto SEMPRE: pronome + verbo: Devine à quoi je pense ! SEMPRE: verbo être + sostantivo/nome proprio: Explique moi qui est ce type. IN GENERE: verbo + sostantivo/nome proprio: Elle veut savoir comment s’appelle ton ami. ⚠ Con pourquoi ø inversione: Il n’a pas dit pourquoi ses parents l’ont puni. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Indicatori Pronomi personali / possessivi / dimostrativi / indicazioni di luogo = modificati a seconda del contesto Il me demande : « Tu aimes mon pull ? » Il me demande si j’aime son pull. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018