Programme Brigitte Sauzay

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Echanges Scolaires d'un An Laval 13 septembre 2009.
Advertisements

Programme Voltaire.
D. CARLOT ET J. FESTA IEN ANGLAIS-LETTRES ACADEMIE DE CRETEIL
Programme Brigitte Sauzay.
1 Simplification du rythme dévaluation et nouvelles règles de financement à partir de
Mobilités post bac Bienvenue Réunion du 02 mars 2012.
17 Mars 2009 – Ecole de la GRH IRA de Nantes Le PROJET DE SERVICE : Outil de pilotage de la performance.
1 ROP 6 Clermont Ferrand Bordeaux Toulouse Journées des 16,17 et 18 mars 2009 A Clermont Ferrand.
Octobre Matin: Aspects réglementaires Présentation, tour de table, typologie Liste de diffusion: contacts Les textes relatifs à la mission de tutorat.
Mise en œuvre du programme dans l’académie de Paris
" une ambition nouvelle pour l'Académie de Rouen" 2007 / 2010 Faire réussir tous les élèves.
Un stage de 4 semaines à létranger Un moment privilégié dans la construction de son identité professionnelle.
Collège de Genève Novembre - Décembre 2013 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Décembre 2012 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Novembre - Décembre 2011 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire.
1 Réunion de suivi 31 mai 2011 Echanges internationaux et intercommunautaires Programmes Erasmus et Fonds nationaux Règles de gestion 2011 Rappel et nouveautés.
POURQUOI DES STAGES? amélioration des connaissances du milieu professionnel approfondissement des compétences professionnelles.
Programme Voltaire.
Double diplôme Un objectif de lEEES Un instrument : Erasmus Mundus.
Bureau formation professionnelle et échanges universitaires
Laccompagnement éducatif Volet « pratique sportive » Textes de référence : - Circulaire MEN n° du 13 juillet Directives CNDS du 11 octobre.
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
1 Réunion de suivi 23 avril 2013 Echanges internationaux et intercommunautaires Programmes Erasmus et Fonds nationaux Règles de gestion 2013 Rappel et.
De la mobilité des professeurs d allemand 1. Séjours professionnels CIEP 2. Bourses COMENIUS 3. Programme Jules VERNE.
Formation des tuteurs relais
Le rapport final : une opportunité pour évaluer un projet de Mobilité
1 Réunion de suivi 27 mai Echanges internationaux et intercommunautaires Programmes Erasmus et Fonds nationaux Règles de gestion 2010 Rappel et nouveautés.
CALENDRIER ORIENTATION
Guide d’animation pour initialiser la démarche EdDD
LE PARCOURS DE DÉCOUVERTE DES MÉTIERS ET DES FORMATIONS (PDMF)
1 Le soutien régional à la mobilité internationale des jeunes (stages et périodes d’études en Europe et dans le monde) Région Franche-Comté.
le webclasseur orientation
Octobre L’école orientante à la Commission scolaire des Laurentides Donner davantage de sens aux apprentissages scolaires.
Le Webclasseur Orientation de l’Onisep
Programme Voltaire Programme créé en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam L’organisation et le financement du programme Voltaire sont.
PPRE Programme personnalisé de réussite éducative
Echanges individuels franco-allemands et franco-suisses
Quelle orientation après la 3ème Prépa Professionnelle ?
JOURNÉE DE CONSULTATION UCFC-PAGESM
APPEL A PROJETS EDUCATION AU DEVELOPPEMENT DURABLE – 2015.
Consortium Clermontois
Partir en stage dans un autre pays européen
Le système éducatif français.
EXPERIMENTATION PIIODMEP PARCOURS INDIVIDUEL D’INFORMATION, D’ORIENTATION ET DE DECOUVERTE DU MONDE ECONOMIQUE ET PROFESSIONNEL Novembre – décembre.
Compétences des enseignants
EUROMED TRAINING PASS :
AXE 4 Favoriser l’apprentissage des langues vivantes et et l’ouverture internationale.
Informations aux parents sur les PFMP
Logement solidaire Présentation du dispositif et de l’expérience d’un binôme Mardi 22 janvier 2013 Mairie de Sciez.
Journée de formation OFAJ – URAFA Nord Est Samedi 24 janvier 2015 Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais.
Les textes fédérateurs, les référentiels, les guides d’équipements, les sites disciplinaires. LOI N° du 10 juillet 89 circulaire du 21/01/93 « le.
Die Deutsch-Französische Hochschule MOBILITÄT | EXZELLENZ | WELTOFFENHEIT Strasbourg – 18 avril 2012 Collaborations franco-allemandes dans.
Pass’Emploi Mobilité Professionnelle VOUS AVEZ ENTRE 18 et 30 ans  Vous êtes à la recherche d’un emploi ou vous avez un projet professionnel à construire,
Intervention du 29/03/2012 PLS Amiens
GOETHE INSTITUT DEUTSCHLEHRERTAG PARIS – 12/02/2014.
Historique Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français et allemand L’organisation et.
Coopération Franco-Allemande en Formation Professionnelle Projets techniques communs/travail en tandem/stages en entreprise allemande Certification/Valorisation.
Thème du projet Faire ensemble: Itinéraires croisés d'artistes étrangers à Paris. Niveau : 3ème et 2nde.
Collège Marie Curie INFORMATION OPTION EURO 29 janvier 2015.
L E NOUVEAU PROGRAMME ERASMUS+ L’agence 2 e 2f devient Agence Erasmus + formation-professionnelle.
COMENIUS au sein du programme d’éducation et de formation 2007 – 2013.
Institut Mines-Télécom Direction du développement international - DDI Le 3 octobre 2013.
O Samedi 10 octobre O Présentation Bruno Massé Responsable des séjours à la Communauté de communes des Coevrons Tél:
Automne 2015 Maturité mention bilingue par séjours linguistiques et scolaires pour les élèves actuellement en 1 re année inscrits dans la filière MMBs.
Programme Voltaire. Programme Voltaire Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français.
Deux dispositifs d’échange individuels fondés sur la réciprocité Ils reposent sur la confiance de chacun des deux partenaires, de leurs familles et de.
Programme Voltaire.
Programme Voltaire.
Programme Voltaire.
Transcription de la présentation:

Programme Brigitte Sauzay

Historique Programme lancé lors du 48e sommet franco-allemand de Francfort/Main en octobre 1986 Dispositif d’échanges individuels d’élèves de moyenne durée entre les deux pays mis en place en 1989 (BO n° 33 du 21 septembre 1989) Organisation et financement confiés à l’OFAJ (Office franco-allemand pour la Jeunesse)

Groupe cible Dans l ’académie: élèves de 2nde générale, à titre exceptionnel de 3e Elèves apprenant l ’allemand en LV1 ou LV2

Fonctionnement Programme d ’échange reposant sur le principe de la réciprocité Séjour en Allemagne de 2 à 3 mois (dont 6 semaines de scolarité), pour l ’académie : de mai à mi-juillet Accueil du correspondant de début septembre à mi-novembre L ’académie se charge de trouver un partenaire allemand en Basse-Saxe ou à Hambourg, régions partenaires Hébergement gratuit dans la famille du correspondant Scolarité dans l’établissement allemand du partenaire

Objectifs Linguistiques : améliorer la connaissance que les jeunes ont de la langue du premier partenaire commercial et politique de la France Pédagogiques : éduquer à la citoyenneté, encourager l’acquisition de compétences interculturelles, développer l’autonomie Encourager la mobilité en Europe

Soutien financier Un forfait voyage est accordé par l ’OFAJ, en fonction de la distance Pour l ’académie de Toulouse, le montant s ’élève à 274 €. Il est versé par l’OFAJ après le retour de l’élève français. Le rectorat (la DEVE : Mme Pannelier) est l’intermédiaire avec l’OFAJ (ex: fiche rose à remplir et renvoyer via l ’établissement) Deux conditions : deux mois en Allemagne dont 6 semaines dans un établissement : Attestation de scolarité / Schulbescheinigung compte rendu du séjour / Bericht (3 pages: présentation, aspects linguistiques, scolarité, découvertes culturelles, etc.)

Candidatures Dossier de l’élève : Formulaire d’inscription Lettre de présentation détaillée Lettre de motivation de l’élève Engagement de la famille Dernier bulletin scolaire

Candidatures Le chef d’établissement Rencontre la famille et s’assure de ses motivations et de ses dispositions pour l’échange S’entretient avec l’élève pour le sensibiliser aux enjeux de l’échange Formule en coopération avec le professeur d’allemand et l’équipe pédagogique un avis circonstancié

Sélection La sélection s’effectue principalement sur la base des critères suivants : Motivation et personnalité de l’élève Engagement de la famille pour le projet Qualité du dossier Résultats scolaires

Choix du partenaire La recherche du partenaire allemand s’effectue sur la base des informations présentes dans le dossier (profil de l’élève et de la famille, traits de caractère et centres d’intérêt) Le choix est fait entre décembre et janvier par une commission franco-allemande qui se réunit en Allemagne

Rôle des établissements Diffuser l’information sur le programme Brigitte Sauzay auprès des familles Guider des élèves et les familles dans la candidature Définir les modalités de passage en 1e, et, le cas échéant, définition avec l’élève des modalités d’un suivi dans certaines matières

Rôle des établissements Assurer le suivi personnel et scolaire des élèves lors de leur séjour en Allemagne Prise de contact avec l’établissement allemand pour faciliter la reconnaissance des acquis Faciliter l’intégration de l’élève allemand dans l’établissement français Le tuteur est l’interlocuteur privilégié des élèves allemands

Préparation et suivi des élèves Des réunions de préparation ont lieu dans l’académie avant le départ Les élèves peuvent s’adresser au tuteur nommé dans leur établissement en cas de problème Si le problème persiste, il faut contacter la DARIC qui tentera, en lien avec l’IA-IPR, de trouver une solution, en contactant les autorités allemandes, les familles et les établissements

Compétences acquises Compétences linguistiques Autonomie Sens des limites de la liberté individuelle Sens des responsabilités Capacité à gérer les conflits Ouverture d’esprit Maturité Capacité d’adaptation Tolérance Engagement

Merci pour votre attention. Danke für Ihre Aufmerksamkeit!