Les organisations régionales linguistiques L’OEI et l’Union Latine.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
TRAMIL, un réseau de recherche appliquée à l’usage traditionnel des plantes médicinales dans la Caraïbe Isabelle BOULOGNE, Henry JOSEPH, Emmanuel NOSSIN.
Advertisements

IPO AMÉRIQUES SYSTÈME DE GESTION DE LA CONNAISSANCE (SGC)
What Does Francophonie Mean for Teachers of French Jayne Abrate Executive Director, AATF presentations/francophonie.ppt.
Peuples indigènes et tribaux | | Quelle est sa portée en tant qu'outil politique ? Convention de l'OIT relative aux.
Fondée en juin 1998 par des revues économiques et sociales (5) des associations (25) des syndicats (16) des personnalités à titre individuel (10)
L’Amérique, puissance du Nord et affirmation du Sud
10 bonnes raisons dapprendre litalien (pour nen citer que dix…)
LA FRANCOPHONIE.
6 Mai 2005 Multilinguisme dans la SI - Bamako1 DTIL - Direction terminologie et industries de la langue Union latine 131, rue du Bac Paris Téléphone.
DAPEFLE Axe n°1 Protection de la diversité linguistique au Mexique Apprentissage obligatoire dune langue régionale (oral et écrit) Apprentissage.
SYSTRAN Un outil du TAL Victoria AUPERT Marjorie LORSUNG.
Colloque international bilingue 2007 Les dimensions européennes et internationales dans la formation des enseignants Rennes les 11, 12 et 13 juin Pausanias.
Thème 3 : dynamiques géographiques de grandes aires continentales
les études au Lycée d’enseignement Général et Technologique
Programme « LEurope pour les citoyens » 2007 – 2013 Orléans, 23 novembre 2010.
Attachée de coopération pour le français Ambassade de France en Russie
République Dominicaine
© CIEP Lentrée dans le métier : Accompagnement, acteurs et ressources de proximité Séminaire du 19 au 23 octobre 2009, CIEP.
Architecture des activités de programmes de PCH En vigueur le 1 er avril 2009 Résultat stratégique 1 Les expressions artistiques et le contenu culturel.
org Nouvelles technologies et Francophonie1 Dtil - Direction terminologie et industries de la langue Union latine 131, rue du Bac.
Un établissement de taille adaptée (562 élèves) : 6 classes de Seconde (32 à 35 élèves) 6 classes de Première (L, ES, S, STI2D) 6 classes de Terminale.
Géo 10: La France dans le monde
L’enseignement des langues étrangères en France
pour les langues vivantes du Conseil de l‘Europe
Le français dans le monde. La francophonie
Les Capitales de L’ Amérique.
RIPESS Intercontinental, Amérique latine et Caraïbes Mai 2010.
Les trois sources de financement communautaire mobilisables en matière déducation et de formation Les Fonds Structurels Européens (FSE) Les Programmes.
Quelle est la langue officielle de ce pays? japonais.
L’arabe, une langue bien vivante Une ouverture sur une culture millénaire Au cœur des défis du 21 ème siècle.
Compte rendu Atelier 2 Patrimoine, histoire et sociétés.
EMRO Arabie Saoudite Bahreïn Djibouti É.A.U. Irak Libye Maroc Qatar Soudan Yémen WPRO Australie Fidji Îles Marshall Micronésie Nouvelle- Zélande Palau.
La diversité linguistique dans l’Internet REFLEXIONS ORGANISEES AUTOUR DES RESULTATS DES MESURES REALISEES PARA FUNREDES DANS LE CADRE DE LA MÉTHODOLOGIE.
LE CANYONING DANS LE MONDE. CANYONING DANS LE MONDE 51 PAYS ONT DES CANYONS DANS LE MONDE 51 PAYS ONT DES CANYONS DANS LE MONDE CETTE BASE DES PAYS PROPOSANT.
Pourquoi apprendre le francais?
Pourquoi apprendre le français?
P ROJETS P ILOTES Campus AAR Valérie LEGRAND 30 septembre 2014 ESCoM-AAR, Fondation Maison des Sciences de l’Homme.
Les dix ans de La main à la pâte
‘Tuning’: contribution des Universités au processus de Bologne Lyon, 13 Mars 2008 Robert Wagenaar Joint project co-ordinator of the Tuning Projects.
EUROMED TRAINING PASS :
L’offre de formation au lycée Freppel d’Obernai
Poursuivre ses études au lycée Saint Thomas d’Aquin.
9 mai Journée de l’Europe.
Présentation Ľ Associaton des personnes morales EuroKoncept 21.
Arnaud Rasson 1M EII-FTI Institutions Internationales
La politique linguistique en France
Bienvenue Au «Lycée CHOISEUL  ».
Canada’s CDM & JI Office Le Canada et le MDP Séminaire de la Francophonie sur le MDP Montréal, 4 avril 2005 Louise Côté.
LANGUES ET POLITIQUES LINGUISTIQUES DES ETATS FRANCOPHONES Kuitche, Francese II- Scienze Politiche Unisi GILLES KUITCHE, Ph.D
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Limites du Bassin caraïbe
POURQUOI FAIRE DES AFFAIRES AVEC LE PÉROU ?.  Régimes Spéciaux à travers lesquels l’État Péruvien garantit des droits à l’investisseur.  Traitement.
Quelques sites
1 Mise à jour du 12/06/2009 Centre d’études sur les réseaux, les transports, l’urbanisme et les constructions publiques Le Certu en bref.
Entrer au Lycée Professionnel Entrer au CFA (apprentissage) Entrer au Lycée général et technologique.
Un peu de terminologie:
LA CLASSE DE PREMIERE 3 SERIES Littéraire (L)
La Première Guerre Mondiale
Sonorisé Automatique Le 63 ième concours Organisé par Donald Trump se déroule du 25 au 26 janvier à Doral – Miami.
La classe de Seconde. La Seconde générale Les enseignements communs obligatoires 23h30 / semaine.
Evolution des exportations wallonnes 6 mois 2015 Agence wallonne à l’exportation et aux investissements étrangers.
Non éligible par Gavi [43] É ligible par Gavi [37] Pacifique occidental Australie Fidji Îles Marshall Les Kiribati Micronésie Nouvelle-Zélande Palau Europe.
International Dominican Youth Movement IDYM. Comment est-il né?
Classe de 2 nde Institut Fénelon - Grasse. Après la troisième2 nde générale et technologique Fiche de liaison.
Preparait: Burikhanova Niguina. Plan: 1. Histoire. L'histoire externe d'une langue est celle qui se réfère à la description des conditions sociales,
Le Canada est-elle la seule colonie en Amérique a avoir lutté pour obtenir plus de pouvoir face à sa métropole?
Lycée Monge La Chauvinière Présentation des enseignements d’exploration de seconde GT Mardi 2 février H30 Salle polyvalente.
Lycée Evariste De Parny. Enseignement d’exploration en 2NDE - LV3 : créole, portugais - Langues et cultures de l’antiquités : grec - Création et activités.
LE CCFD EN 10 CHIFFRES : NAISSANCE DU CCF…D En 1961: mobilisation de l’Eglise de France pour créer le Comité Contre la Faim En 1967: le CCF.
Présentation et mise en œuvre
Transcription de la présentation:

Les organisations régionales linguistiques L’OEI et l’Union Latine

Plan  L’OEI  Historique  Objectifs et réalisations  Structure  L’Union Latine  Historique  Objectifs et réalisations  Structure  L’Esperanto

L’OEI Organisation des États Ibéroaméricains pour l’Éducation, la Science et la Culture

Historique  1949 : Bureau Ibéroaméricain de l’Éducation - agence internationale  1954 : organisme intergouvernemental  1957 : statuts  1985 :  OEI  statuts actuels  élargissement des objectifs

Objectifs et réalisations  Coopération entre les pays ibéroaméricains  3 domaines  Enseignement  Culture  sciences  intercompréhension  paix  développement

 Selon certaines valeurs  humanisme  démocratie

 Concrètement  Stimulation de la recherche et de la création  échanges  centres d’étude  Diffusion de l’information et des valeurs  séminaires, conférences, etc.  matériel didactique

Structure  Membres

Argentine, Bolivie, Br é sil, Colombie, Costa Rica, Cuba, Chili, R é publique Dominicaine, É quateur, Salvador, Espagne, Guatemala, Guin é e É quatoriale, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, P é rou, Portugal, Puerto Rico, Uruguay, Venezuela  Observateurs

 Critères d’admission  espagnol/portugais  demande  signature de l’Acte protocolaire  Financement : cotisation obligatoire et autres

Organigramme

L’Union Latine

Historique  1954 : Convention de Madrid

Objectifs et réalisations  Coopération - Latinité  2 e 1/2 XIX e : même famille < Latin  => mêmes valeurs (langue, homme, société)  = communauté  3 domaines  Culture et communication  Promotion et enseignement des langues  Terminologie et industries de la langue

 Concrètement  Culture et communication  Mise en valeur et diffusion du patrimoine  expositions  restaurations  Soutien à la création et aux échanges cultures  rencontres  expositions  formations  Promotion et approfondissement de la latinité  colloques et conférences

 Promotion et enseignement des langues  français, espagnol, italien, portugais, roumain, catalan  Matériel didactique et pédagogique (création et production)  Promotion de la recherche  Cours, séminaires et formations  Lecteurs

 Terminologie et industries de la langue  Expertises et publications scientifiques  Centres de référence et d’(in)formation  Cours de traduction spécialisée  Usage des langues Divers concours et prix

Structure  Membres

Andorre, Angola, Bolivie, Br é sil, Cap-Vert, Chili, Colombie, Costa Rica, Côte d ’ Ivoire, Cuba, É quateur, Espagne, France, Guatemala, Guin é e- Bissau, Ha ï ti, Honduras, Italie, Mexique, Moldavie, Monaco, Mozambique, Nicaragua, Panama, Paraguay, P é rou, Philippines, Portugal, R é ublique Dominicaine, Roumanie, Saint-Marin, Salvador, Sao Tom é -et-Principe, S é n é gal, Timor Oriental, Uruguay, Venezuela

 Observateurs : Argentine, Ordre de Malte, Vatican  Associés : OEI, UNESCO, OEA, etc.

 Critères d’admission (socio- linguistique)  Langue néo-latine officielle/d’enseignement/des médias  Littérature significative  Héritage patrimonial  Société (Droit)

 Financement : cotisation obligatoire et autres

Organigramme

L’Esperanto

Pourquoi?  Problématique  UE: brevet européen  Dans quelle langue?  Pourquoi?

Historique  1887 : Lingvo Internacia, Doktoro Esperanto  Ludwik Lejzer Zamenhof  ophtalmologiste  Polonais, russe, yiddish  But = neutralité => communication  Diffusion (Est puis Ouest)  Novalangue

Caractéristiques principales  Langue a posteriori  français, italien, allemand, anglais, néerlandais, grec ancien, russe et polonais

 Langue partiellement casuelle et agglutinante  Assemblage de morphèmes  Japonais, basque, finnois, etc.  Alphabet

 Quelques mots  Papa = pa ĉ jo (patchyo)  Boire = trinki (trineki)  Grand = granda (graneda) >< Petit = malgranda (malgraneda)

 À l’oral : l’hymne myrNN2g

 Applications

 Intérêts  Facilité de communication  Uniformisation (neutralité)  Simplicité structurelle  Dangers  Communication incomplète et irréelle  Uniformisation (identité)  Pas pour tous

 « L ’ apprentissage des langues é trang è res permet d ’ appr é hender l ’ identit é culturelle dans ses variations et ses relations à un autre espace à un autre d é veloppement et d ’ autres modes d ’ expression du monde. Culture elle-même, l ’ exp é rience de l ’ alt é rit é linguistique est le chemin de la compr é hension des peuples et de l ’ ouverture au monde. »