Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
J'étais une fois de plus tout seul dans ma chambre
Advertisements

La tradition des anciens ou la vie
Le discours indirect.
Le Discours indirect.
LE DISCOURS RAPPORTE Style direct Style indirect
Résumé Chapitre 14 L’expression de la condition
Ma Maison… Création :
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Tu nous dis d'aller plus loin Tu nous dis d'aimer comme toi Tu nous dis d'aller plus loin D'aller où tu vas (bis)
Cliquez pour débuter Lui était un homme gros et robuste, à la voix tonitruante et aux manières brusques. Elle était une femme douce et délicate. Ils.
Les élèves sont interrogés par leur professeur.
(on l’utilise pour dire ce que quelqu’un a dit)
C’EST MÊME PAS VRAI !!! L’INCRÉDULITÉ. C’EST MÊME PAS VRAI !!! L’INCRÉDULITÉ.
Conception et montage: Alberte. S. C. ©
Acte I Un macho typique épouse une très belle femme et après le mariage il lui donne ses règlements : « Je serai à la maison quand je le voudrai bien.
Manuel ... un clic par diapositive
Prends le temps de lire ce message, il est très important!
Le discours indirect Les modifications.
La Chaise -- Quand le prêtre est entré dans la chambre, il a trouvé ce pauvre homme sur son lit , la tête soutenue par deux d'oreillers. Il y avait une.
J'étais heureux, mon amie et moi étions ensemble depuis plus d'un an et nous avons décidé de nous marier. Mes parents nous ont aidé pour tout, nos amis.
J'ai reçu des fleurs aujourd'hui...
Avant d'être maman... Cliquez pour débuter.
Le discours indirect.
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Histoire d’un roi qui ne croyait pas en la bonté de Dieu.
JE LUI AI PARLE Déroulement automatique, laisser continuer le diaporama jusqu’à l’extinction totale.
PHRASE INTERROGATIVE DIRECTE ou INDIRECTE.
Jolie histoire   Un homme et son chien marchaient le long d'une route.  
Le petit garçon.
Dieu ne se trompe jamais !
Histoire vraie. Le 20 juillet 1969, en tant que commandant du module lunaire  Apollo 11, Neil Armstrong fut la première personne à poser le pied sur la  lune.
Les 10 expressions utilisées par les femmes
Discours Direct et Indirect
L’histoire de Samuel 1Samuel, chapitres 1 à 4
Le test des 3 passoires…..
Discours direct Discours indirect
Les Choristes Le discours indirect (on l’utilise pour dire ce que quelqu’un a dit)
LE PLAN DE DIEU POUR MA VIE (III)
Comment tuer une anguille ?
Le Pardon.
LES DISCOURS RAPPORTES
Discours direct et indirect.  Paul dit : « J'aime les fraises ».  Paul says, "I like strawberries."  Lise répond : « Jean les déteste ».  Lisa replies,
Le roi et le jardin! Cliquez pour débuter.
Le discours rapporté Leçon 1.
Conjuguez les verbes dessous au plus-que-parfait
Faut pas se moquer des vieux
A2 Discours indirect. Jacques dit: « Marie arrive bientôt. » Jacques dit que Marie arrive bientôt. Verbes-introducteurs: dire annoncer ajouter affirmer.
Un papa va coucher sa petite fille de trois ans.
Elle était cuisinière de cantine dans l’école où j’étudiais.
Psaume 139 Par Richard Gunther
Elle était cuisinière de cantine dans l’école où j’étudiais.
Lui était un homme gros et robuste, à la voix tonitruante et aux manières brusques. Elle était une femme douce et délicate. Ils s'étaient mariés.
Une nuit je fis un rêve. Je me vis marchant le long d'une plage En compagnie du Seigneur. Dans le ciel surgissaient toutes les scènes de ma vie.
En 4 actes.
Quelle partie du corps arrive au paradis en premier?
Les paroles rapportées
DISCOURS DIRECT ET INDIRECT
Le plus que parfait* des verbes des 1er, 2ème et 3ème groupes
Les discours rapportés
Il dit qu'il ne veut pas venir.
Les propositions dans la phrase
Les discours rapportés
Discours direct - indirect
Discours direct - indirect et alors il m’a demandé si tu...
Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre.
FRANÇAIS II Le Discours Rapporté. INTRODUCTION Le discours rapporté consiste à répéter les mots qu'une autre personne dit.
Indirect speech A2 Discours indirect au passé. Pierre dit : « Le président est à Milan.» Pierre says : «The president is in Milan. » Pierre dit que le.
+ Le discours indirect FRANÇAIS 215. La concordance des temps La concordance des temps doit être respectée : Si le verbe introducteur est au présent,
Voici une phrase au style direct Il a demandé: « Qui vient demain? » -> A demandé = verbe de questionnement.
Le plus- que -parfait. Conjugaison 1. Imparfait (auxiliaire être ou avoir) 2. Participe passé Note: n’oubliez pas d’accorder: être (sujet) et avoir (pas.
Transcription de la présentation:

Français/4 e Le récit Grammaire: les paroles rapportées

I DISCOURS DIRECT

On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu‘ il ajouta : « Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. » On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura qu'il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade. « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! » D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais. Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! » Je demandai si cet homme si M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention. « S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. » En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

Au discours direct, les paroles sont rapportées telles qu’elles ont été prononcées.

Caractéristiques: Intonation de la langue parlée Utilisation d’un verbe de parole (dire, répondre, affirmer, répondre, prétendre, etc…) avant les paroles, ou au milieu (incise) Utilisation d’une ponctuation particulière:

Une seule phrase: « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! » Plusieurs phrases: « Que veux-tu? - Je ne sais pas! - tu dois te décider… » Ou: -Que veux-tu? - je ne sais pas! - tu dois te décider…

Effets produits: Permet un effet de réel Rend le récit plus vivant Parti pris d’objectivité de l’énonciateur Permet de faire percevoir le niveau social, la personnalité, l’humeur de la personne qui parle

II DISCOURS INDIRECT

On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu'il ajouta : « Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. » On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura qu'il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade. D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais. Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! » Je demandai si cet homme si M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention. « S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. » En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur On amena l'Espagnol ; il était calme, et se défendit avec beaucoup de sang-froid et de présence d'esprit. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu 'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Je me rappelle qu'il ajouta : « Un Aragonais, lorsqu'il est outragé, n'attend pas au lendemain pour se venger. Si j'avais cru que M. Alphonse eût voulu m'insulter, je lui aurais sur-le-champ donné de mon couteau dans le ventre. » quil avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade. On compara ses souliers avec les empreintes de pas dans le jardin ; ses souliers étaient beaucoup plus grands. Enfin l'hôtelier chez qui cet homme était logé assura qu‘ il avait passé toute la nuit à frotter et à médicamenter un de ses mulets qui était malade. s‘il savait où j'étaisquil ne m'avait point vu. D'ailleurs cet Aragonais était un homme bien famé, fort connu dans le pays, où il venait tous les ans pour son commerce. On le relâcha donc en lui faisant des excuses. J'oubliais la déposition d'un domestique qui le dernier avait vu M. Alphonse vivant. C'était au moment qu'il allait monter chez sa femme, et, appelant cet homme, il lui demanda d'un air d'inquiétude s‘ il savait où j'étais. Le domestique répondit qu‘ il ne m'avait point vu. Alors M. Alphonse fit un soupir et resta plus d'une minute sans parler, puis il dit : « Allons ! le diable l'aura emporté aussi ! » siM. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla Je demandai si cet homme si M. Alphonse avait sa bague de diamant ; lorsqu'il lui parla. Le domestique hésita pour répondre ; enfin il dit qu'il ne le croyait pas, qu'il n'y avait fait au reste aucune attention. « S'il avait eu cette bague au doigt, ajouta-t-il en se reprenant, je l'aurais sans doute remarquée, car je croyais qu'il l'avait donnée à Mme Alphonse. » En questionnant cet homme je ressentais un peu de la terreur superstitieuse que la déposition de Mme Alphonse avait répondue dans toute la maison. Le procureur du roi me regarda en souriant, et je me gardai bien d'insister

Le domestique répondit qu'il ne m'avait point vu.

Le domestique répondit qu’ [il ne m'avait point vu.] vb conj. Subordonnée conjonctive COD introducteur sub.

il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais.

interrogative indirecte Il lui demanda d’un air d’inquiétude: « Est-ce que vous savez où il est? » Interrogative directe

il j' il lui demanda d'un air d'inquiétude s'il savait où j'étais. interrogative indirecte vousil Il lui demanda d’un air d’inquiétude: « Est-ce que vous savez où il est? » Interrogative directe

Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, prétendant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur. Du reste, il ne nia pas le propos que j'avais entendu ; mais il l'expliquait, affirmant affirmant qu'il n'avait voulu dire autre chose, sinon que le lendemain, reposé qu'il serait, il aurait gagné une partie de paume à son vainqueur.

Caractéristiques: -Pas de ponctuat° du dialogue -Pas de marques de l’oral -Vb introducteur + conjonct° de sub. + subordonnée conjonctive (ou interrogative indirecte est-ce que  si Qui? Comment? Pourquoi? Quand?...  mêmes mots) -Modif./pronoms -Intègre les paroles au récit; permet de les interpréter (il prétendit)

Concordance des temps:

je sais que le domestique… X  X X X  ment (présent)

je sais que le domestique… X  X X X  mentait (imp.) ment mentira (futur simple) mentit (passé simple) (présent) aura menti (futur ant.) avait menti (+ que parf.)

je savais que le domestique… X  X X X  mentait (imp.)

je savais que le domestique… X  X X X  mentait (imp.) mentait mentirait avait menti (+ que parf.) (imp.) (conditionnel présent) aurait menti (conditionnel passé)