FFPM 298. FFPM Aina no fetra, ry Tompo Mpanjaka 1- Aina no fetra, ry Tompo Mpanjaka ! Aina no fetra anarahana Anao, Ka ny faneva tsy maintsy.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Grand Dieu, nous te bénissons
Advertisements

DLG N° 6 Tu m’as aimé, Seigneur !
DLG N° 183 Rendons gloire à Dieu
Louons le Seigneur Louons le Seigneur Dieu, Roi des rois glorieux ;
Recueillement 1.
Recueillement 1.
Recueillement 1.
Tu m’as aimé, Seigneur ! Tu m'as aimé, Seigneur ! avant que la lumière
DLG N° 163 Grand Dieu, nous te bénissons!
CHEF COUVERT DE BLESSURES
Gloire à toi Vierge Marie
Ensemble au Service de la Formation Intégrale de la Personne
Le Chemin de Croix de Jésus
Tu payas mon salut.
GLOIRE A DIEU AU PLUS HAUT DES CIEUX, PAIX SUR LA TERRE
À de nouveaux combats.
Alleluia! Allleluia! Gloire aux vivants!
Gloire à Dieu dans le ciel ! Grande paix sur la terre !
Gloire à Dieu, paix aux hommes, Joie du ciel sur la terre.
352 – Jusqu’à la mort Jusqu'à la mort nous te serons fidèles;
20 – Grand Dieu, nous te louons
Fiv : :,: Inty tamy aho, Raiko malala ô, Raiso ny tanako. :,:
FFPM 170 : 1, 3, 4.
Recueillement 1.
FFPM 207 : 1,2,3.
346 – À de nouveaux combats - 1 -
10 avril 5e Dimanche de Carême
FFPM 445 : 1, 3.
Rendons gloire à Dieu Rendons gloire à Dieu notre Père,
FFPM 255.
Recueillement. 177 – Mon âme en silence Mon âme en silence Se tient devant toi. Oh! Rends ta présence Sensible à ma foi Mon âme en silence.
FFPM 446.
5 décembre 2me dimanche de l’Avent
FFPM 177 : 1, 4.
FFPM Aty an-tranonao izao No iangonanay Hitady soa aminao, Hahafaka ota anay ; Hiantso ny Anaranao, Handinika ny teninao, Izay mahavelona anay.
Bénis-nous, Dieu.
482 Avia ry mino ! Hifaly sy hihoby, Avia, avia hankany Betlehema :
FFPM 539 : 1, 2.
FFPM 480 : 1, 2,3.
La provision de Dieu pour notre héritage
FFPM 163 : 1, 3.
Bienvenue! Groupe AGAPE 30 août 2014
71- MIHAINOA, MIHAINOA Ecoutez, écoutez La voix des anges heureux Annonçant la naissance Du fils de Dieu Ecoutez à présent !
27 Février 2011 Regardez les oiseaux du ciel, les lis des champs …
FFPM 107.
1- He, teraka any Betlehema, Ao Betlehema, Ny Tompon’i Jerosalema. :,: Haleloia ! :,: 62- HE TERAKA ANY BETLEHEMA Voici est né en Bethléem Le Roi de Jérusalem.
FFPM 731 : 1,4, 6.
nous pouvons avoir confiance ! Maître de la vie Il est ici parmi nous
Automatique En tenant notre regard sur Toi, notre Seigneur et notre Maître,
4ème dimanche de Pâques Année B Dimanche 26 avril 2015.
81- TAO ANTSAHAN'I BETLEHEMA
PREMIER DIMANCHE DE L’AVENT 27 Novembre 2011 Veillez et priez.
PROFESSION DE FOI « Je crois en Dieu »
John LITTLETON Odette VERCRUYSSE NOTRE CHEMIN.
Kyrie eleison, Kyrie eleison.
Tu es allé jusqu'à la croix. Nous te suivrons jusqu'à la croix, car nous le savons, la résurrection est inséparable de la croix. Quand notre vie est marquée.
Recueillement. 177 – Mon âme en silence Mon âme en silence Se tient devant toi. Oh! Rends ta présence Sensible à ma foi Mon âme en silence.
O Notre Père Saint Maître des cieux Toi qui nous aimes Tu es notre bouclier et notre rocher, Le Protecteur, en qui nous avons confiance éternellement,
© FLM Paris Eternel notre Seigneur ! Nous sommes perdus, or tu ne nous abandonne pas Ton Fils nous sauve Créateur, Abba, Père Jésus Christ notre ami 1.
Recueillement 1.
FF 34.
FF 4.
Fanekem-pinoana (Oratoire du Louvre)
FF 48.
FFPM 437 : 1, 3.
FF 3.
FFPM 351.
FFPM 701 : 1, 2. FFPM 701 : 1, 2 1- Ny hiran’ny lanitra tsara tokoa sy mahafinaritra, re 1- Ny hiran’ny lanitra tsara tokoa sy mahafinaritra, re !
ZANY TENINAO Ta parole, Seigneur est une lumière
FFPM 261.
Transcription de la présentation:

FFPM 298

1- Aina no fetra, ry Tompo Mpanjaka 1- Aina no fetra, ry Tompo Mpanjaka ! Aina no fetra anarahana Anao, Ka ny faneva tsy maintsy ho zaka, Ny fanompoana tsy maintsy hatao. Jusqu'à la mort, ô Seigneur Jusqu'à la mort, nous Te suivrons Nous devons porter notre drapeau, Nous devons servir.

Indreto izahay hilanja faneva. Ilay hazo izay nanavotana anay Indreto izahay hilanja faneva ! Ilay hazo izay nanavotana anay. An-tsitrapo no anoloranay tena, Ka tano mba ho Anao izahay. Nous voici, portant notre étendard, Cette croix qui nous a sauvés. Volontairement, nous nous offrons Alors, garde nous.

2- Aina no fetra ho enti-manoa Ilay Zanakondry nisolo anay ; Fandavan-tena sy fanaovan-tsoa No fianarana atolotra anay, Jusqu'à la mort, nous servirons l' Agneau Qui nous a sauvés Dévouement et bienfaisance Nous ont été enseignés.

Indreto izahay hilanja faneva. Ilay hazo izay nanavotana anay Indreto izahay hilanja faneva ! Ilay hazo izay nanavotana anay. An-tsitrapo no anoloranay tena, Ka tano mba ho Anao izahay. Nous voici, portant notre étendard, Cette croix qui nous a sauvés. Volontairement, nous nous offrons Alors, garde nous.

3- Aina no fetra, ry Tompo malala 3- Aina no fetra, ry Tompo malala ! Aina no fetran’ny fitiavanay ; Ka sanatria izay handao na hiala ; Mandrakizay, ho Anao izahay. Jusqu'à la mort, Seigneur bienaimé Jusqu'à la mort, nous T'aimerons Jamais nous Te laisserons ni Te quitterons.

Indreto izahay hilanja faneva. Ilay hazo izay nanavotana anay Indreto izahay hilanja faneva ! Ilay hazo izay nanavotana anay. An-tsitrapo no anoloranay tena, Ka tano mba ho Anao izahay. Nous voici, portant notre étendard, Cette croix qui nous a sauvés. Volontairement, nous nous offrons Alors, garde nous.

4- Aina no fetra, ny nofo anefa Mora mirona ho lavo indray, ka manampia, ry Mpandresy mahefa ! O ! mba tantano hazony izahay. Jusqu'à la mort, pourtant la chair tend à rechuter Aussi, aide-nous, puissant victorieux. Conduis-nous et retiens-nous.

Indreto izahay hilanja faneva. Ilay hazo izay nanavotana anay Indreto izahay hilanja faneva ! Ilay hazo izay nanavotana anay. An-tsitrapo no anoloranay tena, Ka tano mba ho Anao izahay. Nous voici, portant notre étendard, Cette croix qui nous a sauvés. Volontairement, nous nous offrons Alors, garde nous.

5 Aina no fetra, ka ampio, ry Fanahy. Aina no fetra, vonjeo e, ry Ray 5 Aina no fetra, ka ampio, ry Fanahy ! Aina no fetra, vonjeo e, ry Ray ! Aina no fetra. izahay re no sahy ; Aina, no fetra handresy izahay. Jusqu'à la mort, alors aide-nous, Saint Esprit Jusqu'à la mort, sauve-nous, Père, Jusqu'à la mort, nous serons audacieux, Jusqu'à la mort, nous vaincrons.

Indreto izahay hilanja faneva. Ilay hazo izay nanavotana anay Indreto izahay hilanja faneva ! Ilay hazo izay nanavotana anay. An-tsitrapo no anoloranay tena, Ka tano mba ho Anao izahay. Nous voici, portant notre étendard, Cette croix qui nous a sauvés. Volontairement, nous nous offrons Alors, garde nous.