Des couples aimants pour une nation moderne Les débats sur la nécessité d'un nouveau type d'amour dans le Japon de la dernière moitié du XIXème siècle.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. Jésus (Matthieu 4.19)
Advertisements

Nos choix et la volonté de Dieu
La famille.
La tradition des anciens ou la vie
Je suis marié(e).
Célébration de la parole.
L'AMOUR vu par les enfants ! Vu par des enfants de 4-8 ans
L'AMOUR vu par les enfants ! Vu par des enfants de 4-8 ans
Une bonne nouvelle pour toi
Du Temps de ma grand-mère ??? Quel âge a donc grand-mère ?
Edith PIAF 50 ans déjà A votre convenance pour avancer.
Vous vivrez peut-être vos samedis différemment...
Manuel ... un clic par diapositive
Soeurs Presser la barre d’espace pour avancer.
Les phrases qui tuent.
INTERDIT DE PLEURER !!!! (HISTOIRE TRÈS TOUCHANTE)
La Chaise -- Quand le prêtre est entré dans la chambre, il a trouvé ce pauvre homme sur son lit , la tête soutenue par deux d'oreillers. Il y avait une.
J'étais heureux, mon amie et moi étions ensemble depuis plus d'un an et nous avons décidé de nous marier. Mes parents nous ont aidé pour tout, nos amis.
Luc 2:23-25 Or il y avait à Jérusalem un homme du nom de Siméon. Cet homme était juste et pieux ; il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit était.
Rencontrer Jésus.
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Qui choisis-tu? Un jour, une femme sort de sa maison et voit trois vieillards remplis d’expériences de la vie, devant chez elle. Elle ne pu les reconnaître.
Marie de Magdala (Magdaléene)
Si le Diaporama ne s'ouvre pas en plein écran Faites F5 sur
La famille Il existe différents types de familles:
Corse MG Production.
Chaque matin la vie recommence….
Jésus voit!. Jésus voit! Jésus voit la foi Matthieu 9.2: Et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique.
POURQUOI NE PAS APPELER SON CHIEN "SEXE" CLIQUEZ POUR AVANCER
LE MARIAGE ET LA FAMILLE.
Notre Père.
Du temps de ma Grand-mère !
L’histoire de Samuel 1Samuel, chapitres 1 à 4
Joyeuses Pâques À vous tous et toutes Du Service de sécurité incendie De la ville de Lévis Gilles Cloutier ptre Aumônier.
Leçon 3.
Groupe de Recherche en Informatique, Image, Instrumentation et Automatique de Caen « Chasseurs d’infos sur Internet » Unité Mixte de Recherche.
Un cri du coeur.
Une Promesse est une Promesse par Erna Johnson
Un secret pour vous.
Pourquoi aller à l’église ?
Un petit rien Cliquer à votre rythme.
« Confiez-vous en l'Éternel à perpétuité, car l'Éternel, l'Éternel.
L'AMOUR vu par les enfants ! Vu par des enfants de tous âges
toute belle et toute pure
L’Enfant vous surprenait,
Du temps de mon Papy …….
La famille et la maison BV1 – Chapitre 4 Révision – famille, adjectifs possessifs, BAGS BV1 – Chapitre 4 Révision – famille, adjectifs possessifs, BAGS.
Le Bonheur en Pensées.
Chaque matin la vie recommence… en mouvement… toujours.
COMMUNION Eucharistie
Baptêmes et communions : ils sont trop chou !
高齢者とボランティア活動高齢者とボランティア活動 2001/06/ 木村 佳代.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) New technologies and the.
コンピュータとネットワーク活用 中部大学 工学部 情報工学科 岩堀祐之 2017/4/16.
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Isabelle – J’ai une amie de lycée. Elle s’appelle Sophie. J’espère pouvoir te la présenter un jour.
包宗和 「戰略三角角色轉變與類型變化分析 — 以美國和台海兩岸三角互動為例」 包宗和、吳玉山編,《爭辯中的兩岸關係理論》 (台北:五南, 1999 ),第 8 章,頁
在倫理中與他人照面的 生命意涵. Sans le bonheur de l ’ humain, comment profite la luxuriance de la philosophie ? Humain tr è s humain, comme on se trouve ainsi. 如果沒有身為人的幸福,如何可能享受哲學的榮耀?人性非常人性,如同我們所是的一般。
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Michèle – Salut Isabelle. Je suis un peu en retard. Tu ne m’as pas attendu trop longtemps ? 妳好 Isabelle.
私情協 授業情報技術講習会 著作権について 慶應義塾大学理工学部 山本 喜一 授業情報技術講習会 2 著作権の位置付け 知的創作活動による結果の利用の権利 を保障 知的財産権 ( 知的所有権 ) 自動的に与えられる 著作権 政府への申請・登録が必要 工業所有権 ( 特許権,意匠権,商標権など.
公開金鑰系統 資四甲 D 王瑞銘. 金鑰加密簡圖 對稱式金鑰加密 非對稱式金鑰加密 分類.
MARIE, TENDRESSE DANS NOS VIES MARIE, CHEMIN QUI MÈNE A LUI TON « OUI » FLEURIT DANS NOTRE VIE, MERCI POUR CE CADEAU BÉNI.
LABORATOIRE GREYC Groupe de recherche en informatique, image, instrumentation et automatique de Caen Chasser ou cueillir l’information sur Internet
Leçon Huit. [˜>]: on, om bon fond son pont non ombre nom long ton rond conte coton bonbon plomb songe façon tronc nombre fonction Att.: consonne comme.
© Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Plaça Imperial Tàrraco Tarragona Fax: (++ 34) Against professionalism Anthony.
Passion  Relation  Implication
MUSIC : SOUVENANCE DE TOI - ALAIN MORISOD MUSIC : SOUVENANCE DE TOI - ALAIN MORISOD 30 種使您更快樂的方式.
Le zodiaque sino-japonais
Croire : ce que cela peut vouloir dire. « Il croit encore au Père Noël » Traduction: Il se fait des illusions. Traduction: Il se fait des illusions.
あ a. あ Ouvre la bouche et dit « a aah » あ あ あ あひる a ア.
IPアドレスFAX 御提案可能回線について
Transcription de la présentation:

Des couples aimants pour une nation moderne Les débats sur la nécessité d'un nouveau type d'amour dans le Japon de la dernière moitié du XIXème siècle Jean-Michel Butel Inalco - Paris

« amélioration » de la femme un corps à renforcer un esprit à élever une conjointe dont il s’agit de définir le statut ryôsai kenbo 良妻賢母

La femme -> le couple

Jogaku zasshi 女学雑誌 “The woman’s Magazine” Magazine pour les femmes qq milliers d'exemplaires Style simple (furigana) Créatif (“ren’ai” 恋愛 )

Jogaku? « The Magazine for women’s education/ of women’s knowledge» Titre anglais officiel : «The Woman’s Magazine»

Public - Des femmes au foyer (managing the home, children’s stories, health care, child raising, fashions, home-study course) - Des hommes progressistes,

Iwamoto Yoshiharu 巌本善治 ( )

Iwamoto Yoshiharu 巌本善治 chrétien réformateur (Nakamura Masanao, Tsuda Sen, Kimura Kumaji ) -Ecole de jeunes filles de Meiji (Meiji jogakkô 明治女学校, octobre 1885) -« conférer à la femme japonaise un nouveau statut »

« Nous voulons créer un modèle parfait qui allierait les droits des femmes occidentales avec la vertu propre aux femmes de notre pays »

passage du ie (groupe domestique « traditionnel ), au hômu (« Home »), ou kazoku

Mori Arinori, Saishô-ron 妻妾論, Meiroku zasshi, 一夫一婦制 契約結婚 愛 / « Respect des hommes, mépris pour les femmes » (danson johi 男尊女卑 ) Débats sur la famille ( )

1887 : Tokutomi Sohô, Kokumin no tomo 1888 : Iwamoto Yoshiharu, Risô no kajin 理想 の佳人 1889 : Tokutomi Sohô, Ai no tokushitsu o tote wagakuni no shosetsuka ni nozomu : Yamaji Aizan, Ren’ai no tetsugaku : Tokutomi, Hiren’ai 非恋愛 : Iwamoto, Hiren’ai 非恋愛を非とす : Kitamura Tokoku, Ensei shika to josei 厭世詩家と女性

Kekkon ron 結婚論 “On Marriage” - “On Marriage I”, Jogaku zasshi, feb 1891 (No 254) : “Two Pathetic Stories”

La mère appela la cadette, la fit asseoir avec une douceur inhabituelle, et lui annonça, sans pouvoir dissimuler son sourire : « Ma fille, tu vas déjà sur tes vingt-huit ans, il est bien temps de te marier, et ta mère, jour et nuit, attendant que se manifeste le vieil homme qui noue les conjoints sous la lune, se tourmentait en se demandant ce qu’il fallait faire. Mais grâce au ciel ma prière a été entendue, et voici que nous arrive une bonne proposition de mariage.

Ecoute plutôt : la richesse de cette maison (so no ie) n’est en rien inférieure à la nôtre (wa ga ie), au point même qu’elle la dépasse. Les membres de la maisonnée (kazoku) ne sont pas si nombreux, la mère n’a pas un caractère difficile, le garçon a vingt-cinq ans cette année, et est vraiment bel homme. Il est intelligent et moderne à ce qu’on dit. Pour notre famille (wa ga ie), nouer ce mariage c’est pouvoir dire que les richesses de ce pays appartiennent à des parents. (…) Ah! que tu vas être heureuse !

Il faut que tu comprennes les limites ! Une femme doit avant tout savoir endurer. Penser que sur cette terre une femme peut être comme elle l’entend en suivant ses inclinaisons est effrayant ! Voilà justement ce que l’on apprend étant enfant avec les préceptes familiaux qui enseignent à limiter ses désirs égoïstes.

N’allez pas croire que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive, je suis venu séparer le fils de son père, la fille de sa mère, la belle-fille de sa belle-mère, on aura pour ennemi de l’homme les gens de sa maison ». Ah! Etait-il donc nécessaire de détruire l’ordre de la maison (ie) quand on voulait suivre sa propre voie?

1. 妾わは己が敬愛する所の人仕へん と欲す、その人の貧しきと富めると を問わず、亦妾わは、不肖なる妾わ は自身を愛するの人に合はんと欲す 、未だ妾わを見ず、ただ妾わが家と 家の富を知りて之を娶るらんとする は、是妾わを愛するの人にあらず、 妾わが良人にはあらず、と。(略) 愛なく、愛せられずして不当の家に行 くは不正なりと。

2.彼の人、私を見たにもあらず、私の 心を知つてにもあらず、何ゆえに私を貰 わんとせれるるぞ、この様に婚姻を軽ろ んずる人は、末永く続くものにあらず

父は面倒らしき顔をもて、(略)女は兎 に角六かしきというものなり(略)と

ああ、一人道を確信す、之が為に家を乱 すの状察すべき哉

“On Marriage II”, Jogaku zasshi, july 1891 (No 275) 天地四海 天地は神の大宮の如し、われ此内の住ま ふて、六合を一の殿と見まがふ。

Amour entre parents on’ai 恩愛 nasake 情け ai 愛 shin’ai 親 aijin 愛人

父母兄弟姉妹。天の縁によりて我知らず 互いに結ばれ 「つま」は、わが求めたる人なり、われ 元と之と何の関はりありしにはあらず( 略) われの心より之を撰びたるの人なり、天 われに之を許したりといへど、之を撰び たるは我なり、責任われに存す

「つま」は元と縁なきの人なり

ただ夫妻のみ、夫妻は之れ天地間唯 一の同等者なり、初めて同等者の間 に行はるるべき真の友情を味はふと を得。

父母在ますの家は、天地の聖殿を象どる 、 恩威これによりて顕らかなり 「つま」在るの家は、人類の家族を象る 、 博愛之によりて顕らかなり

contre un modèle, la famille étendue ie 家 pas un moderniste contre la tradition, mais un moraliste contre certaines modalités de la modernité

Liberté (choix personnel, acte volontaire) Egalité (droit de choisir, seule vraie amitié) “ amour” (Horizon chrétien, concepts confucéens)

-> japethno.info