Echanger son poste? Travailler au bout du monde? Un échange de documentalistes entre la Documentation de l’Institut Eurécom, Sophia Antipolis, France et.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
A quand la rentrée des e-classes?
Advertisements

Poser des questions Asking questions.
Revues électroniques et gestion des ressources électroniques Facilitateur : NOM Coordinateur INASP : Martin Belcher.
La Bibliothèque Lucile Deslignères, Bibliothécaire.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
MENDELEY INSTITUTIONAL EDITION POWERED BY SWETS Gregor Bangert, Sales Manager Swets Switzerland.
Programme Langue vivante étrangère : ANGLAIS
VENIR = ________ To come along. VENIR= ________ To come along Je Tu Il Elle On Nous Vous Ils Elles viens vient venons venez viennent.
Faire des plans, avoir des intentions, parler du futur Lui, il va courir. He is going to run.
Les pronoms Le, la, les, le Lui, leur Y, en.
French 101 (MW ) Lundi 12 février 2007 Chapitre 1 Compétence 4 Prof. Anabel del Valle
2) Rôle du professeur documentaliste 4) Utilisation des ordinateurs
1 LEnvironnement Numérique de Travail (E.N.T.) Service Formation Continue 4, rue Kléber - Rennes 11/07/2013.
Ressources en Ligne DOxford University Press Cette présentation est un bref descriptif dOxford Reference Online Elle couvrira La fonction dOxford Reference.
Objectif: comprendre et repondre a la question:-
Les objets directs et indirects Le 9 novembre 2012.
Les 6 étapes de la recherche…
Joanne Yeomans CERN Induction Course 2008 Service pour linformation scientifique Libre accès à la littérature et aux données scientifiques Scientific Information.
Tullio Basaglia CERN Induction Course 2009
La Bibliothèque universitaire centrale et ses outils de recherche
Bibliothèque - UMCS Automne 2010 SOURCES ET RECHERCHE DINFORMATION Bibliothèque de lUniversité de Moncton, Campus de Shippagan
BD1-CH1 Révision pour lexamen. Avoir= to have I have a CD. Jai un CD. I dont have any CDs. Je nai pas de CD.
Le créole et le français: lambivalence haïtienne Prof. S. Katz Bourns le 18 septembre 2012 French 59, Prof. C. Bergin.
Au-delà des catalogues : les outils de recherche documentaire en Histoire.
Est-ce que je peux….
French Subject Pronouns Let’s start with a lesson on English.
French 1101 Chapitre Quatre. Grammar Slides Chapitre 4 – Les espaces.
Discovering French Nouveau
WARM UP ÉCHANGEZ AVEC VOTRE PARTENAIRE! Peer Edit – Menu 1. Does the person have a title for their restaurant? 2. Does it have a theme? 3. Is there an.
Ressources Electroniques d’Oxford University Press.
Sister Dalton Fireside Make the most of your BYU experience!
MCM 2007 Santé de la reproduction et l‘internet - une introduction Dirk Schoonbaert Bibliothèque IMT 16 mai, 2007.
Les adjectifs possessifs
Développement de services documentaires dans une université bilingue du Nord de l’Ontario Leïla Saadaoui Université Laurentienne Erté, L’Éducation à la.
Quels sont tes passes temps préfèrés?
Classroom vocabulary Review for Quarterly Exam. Martin, tu as un crayon de papier?
A Expressions de quantité p. 188 In the sentences on the right, the expression of quantity beaucoup (much, many, a lot) is used to introduce nouns. Tu.
French 101 Important Verbs. The most important French verbs – avoir (to have), être (to be), and faire (to do/make) They are used in some of the ways.
Le pronom « On » pour éviter la voix passive.
Français 1441 Chapître 3 Révision d’Examen.  Someone tells you where things on campus are located. You listen and fill in the blank with the missing.
Aujourd’hui c’est mardi vingt-cinq février
Les Questions d’Information (Information questions)
French 1: Mes Amis 10/22/2014. Jeudi  Le mot du jour: un étudiant en échange  L’objectif: Falcons will identify key adjectives and details.
Le portail documentaire de l ’Université d ’Orléans
CONTRACTIONS  How to use “À” to say where you are going  How to use “DE” to say where you are coming from.
Passé, présent et futur lundi huit octobre WALT Recognise the past, present and future WILF Work at text level (NC Level 6)
A Les articles pp. R4-R5 In French, articles and adjectives agree with the nouns they introduce. They are MASCULINE or FEMININE, SINGULAR or PLURAL. Definite.
In this unit we will learn to: Read about the everyday life of young French people review how to ask questions formally and informally read about shopping.
Qu’est-ce qu’HINARI? [Un aperçu pour les visiteurs venant d’un pays admissible] Informations sur le présentateur Date de la présentation.
Faire + Infinitif I make my friends laugh.
A parler parl- je parle -e parles tu -es parle il/elle/on -e parlons
Stress Pronouns French 2 Review. Stress Pronouns Moi = me Toi = you Lui =him Elle = her Nous = us Vous = you Eux = them (masc.) Elles = them (fem.) DO.
Joanne Yeomans CERN Induction Course 2007 Service pour l’information scientifique Libre accès à la littérature et aux données scientifiques Scientific.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Orientation 2006 by Pierrette Guimond Asssistant Director Graduate Programs School of Nursing.
Les verbes Irreguliers:vouloir and Pouvoir
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Leçon 4: Ça, c’est drôle! ALLER to go je vais nous allons tu vas vous
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.3A.2-1 Point de départ In both English and French, possessive adjectives express ownership or possession.
Mes préférences At the end of this lesson; you will be able to:
© Oxford University Press | This resource sheet may have been changed from the original.
Bibliothèque Centrale de l’École Polytechnique PSC X2014 Mai-Juin 2015 Module 3 Rédiger sa biblio Formation à la recherche documentaire Module 1 Où trouver.
TOUT sur TOUT! Français II A/B M. Jackson GHS TOUT= Adjective Adjectives modify nouns or pronouns. In French, adjectives must agree in BOTH gender and.
Qui, que/qu’, où Just as in English, a French relative pronoun links a dependent/relative clause (i.e., a clause that cannot stand alone) to a main clause.
Vous jouez a avec Votre presenteur questionsDerniere fois conjugerMisc.
Technology Module.  Technology is the application of knowledge and skills to make goods or to provide services.  It includes the tools and machines.
La Salle de Classe = ___________ Objectif: to ask and respond about classroom objects.
FRENCH WORDS WE USE IN ENGLISH.
Transcription de la présentation:

Echanger son poste? Travailler au bout du monde? Un échange de documentalistes entre la Documentation de l’Institut Eurécom, Sophia Antipolis, France et La bibliothèque de l’Université de Queensland, Brisbane, Australie

Un message d’une mystérieuse Laurence est reçu : I am an academic librarian currently working at Institut Eurécom, an english-speaking teaching and research institution in Communications systems located on the French riviera. I seek to swap my job with a fellow librarian in 2005 for 6 to 9 months. Ideally someone with basic notions of French and fluent in English. Ideally also an institution who could have partnerships with my institution (research on communications systems or academic exchanges).

Où est Brisbane?

30,000 étudiants, 12 branches de la bibliothèque, 250 employés Budget annuel: $28 m (17.5m euros)

Un site web pratique:

Usage de la bibliothèque (2003): Dans la bibliothèque (30% de l’utilisation du site web des ordinateurs dans la bibliothèque) 3,000,000 personnes ont visité et ont utilisé les ordinateurs 1.6 million publications empruntées 46,000 personnes ont assisté aux classes des compétences documentaires Hors de la bibliothèque (30% de l’utilisation à l’UQ, 40% externe) Dial-up from offices/laboratories within university/homes/workplaces throughout world Check website, catalogue, service availability, holdings, use e-journals, e-books, ask questions, databases Nearly 30 million pages of website used by over 500,000 computers throughout world

Pourquoi “cybrary”? Documentaliste, bibliothécaire, librarian, cybrarian – “we link people with information” 70% de l’utilisation vient des ordinateurs qui sont hors de la bibliothèque “Cybrary” Parce que c’est une bibliothèque qui donne accès aux ressources sous forme électronique aussi bien qu’aux ressources sur papier Parce qu’on peut l’utiliser via l’internet, de n’importe où Parce que le directeur aime ce mot!

Une salle de classe (30 ordinateurs) à ma bibliothèque

Compétences documentaires – en relation avec les cours:

Les articles et les chapitres recommandés pour les cours, sous forme éléctronique: Accès via l’internet:

Le debut d’une liste pour un cours de psychologie:

Beaucoup de sites web utiles sont référencés dans notre catalogue: Si un documentaliste trouve un site qui serait utile, il demande une référence dans le catalogue:

Video Les bibliothèques universitaires peuvent faire des copies des programmes de la télévision. Il y a un arrangement pour conformer à la loi de copyright.

La bibliothèque est ouverte à tout le monde: C’est pour les étudiants et les professeurs de l’université, mais aussi: N’importe qui peut lire, et faire des recherches sur les bases de données, et demander des questions aux documentalistes, mais pas emprunter Après la fin de leurs études, nos étudiants peuvent continuer à emprunter des livres, mais c’est payant

Et ici en France, en travaillant à l’Institut Eurécom, j’ai trouvé beaucoup de nouvelles expériences: Travailler dans un environnement français et international Parler français et anglais Apprendre un nouveau logiciel et travailler dans un nouveau domaine Travailler seule, mais avoir des collègues et des amis français, à Eurécom et à quelques autres bibliothèques sur la côte d’Azur

Merci De m’avoir si bien accueilli Pour votre amitié De m’avoir invité à visiter vos bibliothèques et à comprendre un peu la nature des “documentations” spécialisées de Sophia Antipolis Et pour faire un échange, c’est bien d’être un peu fou, ou comme on dit en Australie….

…d’avoir des kangaroos dans le “top paddock” (dans la tête)

Merci à l’ADBS pour l’invitation et pour votre amitié. Pam Schindler University of Queensland Library St. Lucia, Queensland