L'origine des caractères chinois XIVe ou au XIIIe siècle avant notre ère L'écriture chinoise semble avoir une origine dans l'utilisation de plastrons de tortues. De ces écailles (et os) dérive le terme chinois moderne pour désigner ces premières écritures chinoises : 甲骨文: jiǎgǔwén (littéralement : « écailles-os-script ou écriture ossécaille »).
Le légendaire Cang Jie Une légende attribue l'invention des caractères à Cang Jie, devin doté de deux paires d'yeux. Cang Jie était ainsi capable de voir ce que le commun des mortels ne voit pas. Il aurait créé les caractères en observant les traces laissées par les pattes d'oiseaux.
Évolution des caractères
Qin Shi Huang Unifie de l'écriture En 211 av. J.-C. Le roi des Qin devient le premier empereur de Chine. Il standardise l'écriture, la langue, la monnaie, les poids et mesures.
Du pictogramme (ou idéogramme) à l'idéophonogramme Maman « mā », formé du caractère « nǚ » qui signifie « femme » et du caractère « mā » qui suggère la prononciation du caractère. Le cheval « mā »
Évolution de certains caractères à partir de 1949 du caractère traditionnel au caractère simplifié Le mot « hànzì » en caractères traditionnels Le mot « hànzì » en caractères simplifiés
Tracer un caractère Ce caractère comprend les traits fondamentaux de l'écriture chinoise
L'ordre des traits
Les caractères peuvent être composés de clés qui représentent des indices aidant à deviner la signification d'un caractère
Le caractère ayant le plus de traits
Le pinyin et les 4 tons Le pinyin a été crée en 1949 à l'intention des chinois. Il est la transcription phonétique des caractères. Les tons se placent sur les voyelles.
Pas d'alphabet mais des syllabes Le chinois ne se transcrit pas par des consonnes ou des voyelles mais par des syllabes
Les 6 caractères les plus utilisés
Utilisation de ces caractères Ce caractère à quatre significations différentes. Il est notamment la marque de l'appartenance : 我的书 wǒ de shū mon livre
不 « bù » représente la négation Le chiffre 1 : 一 « yī » le verbe être : 是 « shì » le verbe être, se trouver, se situer : 在 zài。 Ce caractère signifie aussi "être en train de" et il peut être la préposition : « à » comme lorsqu'on dit : à la plage, à la maison le caractère 了 « le » peut notamment représenter l'action accomplie dans une phrase. 不 « bù » représente la négation
Du caractère à la phrase 我是法国人 wǒ shì fǎguórén je suis français Vous avez remarqué ? .... pas de conjugaison en chinois. Le verbe reste à l'infinitif 我 je 是 être 法国人 français
Placez le complément circonstanciel... 我在家看他的漫画 wǒ zài jiā kàn tā de mànhuà 我 je 在家 à la maison 看 lire 他的 son 漫画 manga ...entre le sujet et le verbe
Les nombres Les nombres peuvent se compter d'une seule main en Chine