L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
ÉTUDE DE LA LANGUE : VOCABULAIRE
Advertisements

V - 1 Le dictionnaire   Dans un dictionnaire, les mots sont rangés dans l’ordre alphabétique A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *** a.
Révision de la grammaire
Le futur.
LA PHRASE INTÉRROGATIVE
Explication et exemples FSF4U-AP
Parler, indicatif, plus que parfait,
Cours présentielle avec 1er année.
ORTH 1 CE2 Je sais écrire sans erreur les pluriels des noms se terminant par s, x, z.
LES VERBES AU PRÉSENT AUTRE QUE LES VERBES EN -ER
Cours de français en PPS
Passé Présent Futur Temps simples, temps composés
Noms composés au singulier et au pluriel
Ce texte est-il écrit avec la NO?
Français 9 LE PRÉSENT VERBES EN -ER DEUXIÈME PARTIE.
La conjugaison page 50 à 52 #1, 2, 3, 8.
LES REGLES DE BASE DE L’ORTHOGRAPHE
CONJUGAISON.
La conjugaison Les Verbes.
La conjugaison Les Verbes.
Les verbes aux temps composés
Verbe avoir, subj. présent, 3e personne du pluriel
Les Rectifications de l’orthographe
La forme «originale» du verbe
V - 1 Le dictionnaire   Dans un dictionnaire, les mots sont rangés dans l’ordre alphabétique A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *** a.
Verbes en eler et eter Théorie et exercices tirés du site
Tréma Théorie et exercices tirés du site
Autres anomalies Théorie et exercices tirés du site Centre collégial de développement de matériel didactique Adaptés par Sylvie.
Régularisations de laccent circonflexe Théorie et exercices tirés du site Centre collégial de développement de matériel didactique
Autres soudures Théorie et exercices tirés du site
Mots en –ole et verbes en –oter
Soudure de certains préfixes
Familles et séries réaccordées
Futur et conditionnel Théorie et exercices tirés du site
Évaluations nationales cm Réunions de directions et animation pédagogique du 13/01/10 Circonscription de PontChateau Briere – VG-
Les rectifications orthographiques Les conseillères pédagogiques de français au primaire CSDM Décembre 2010.
quel(s), quelle(s), qu’elle(s) Là, l’a, la
Objectif de la séance Aujourd'hui, nous allons revoir comment accorder l'adjectif avec le nom. A la fin de la séance, vous serez capable d'écrire des adjectifs.
Corrigez sur un papier à part et vérifier la correction en cliquant sur chacun des numéros. Bon travail! Il ne pensa jamais à faire aucun animaux.
MARS 2012 F.MIRGALET M. POURCHET
ETUDE DE LA LANGUE FRANCAISE Grammaire – Vocabulaire – Orthographe
FRA 10F – L’écrit et la grammaire
Le discours rapporté Leçon 1.
FIF3U1: La révision de grammaire
Programmation annuelle: Etude de la langue
Des activités à ritualiser
Futur Simple et Conditionnel Présent
La « nouvelle » orthographe
LES ACCENTS Définition : l’accent est un signe graphique placé sur une voyelle. Il sert à changer la ponctuation de certaines voyelles . É Les différents.
Les mots terminés par ail(le), eil(le), euil(le), ouil(le)
LE PASSE SIMPLE UF2. Le Passé simple OBSERVONS L’année dernière, je partis en vacances en France. À vélo, je roulai au bord de la mer de Brest jusqu’à.
Erasmus rencontre 1 L’université française: calendrier et organigramme
EDL GRAMMAIRE GRAMMAIRE CONJUGAISON CE1 GRAM 11 GRAM 12 GRAM 13
Quand j’écris un texte…
Français AP.  En groupe, sortez un tableau.  Indiquez si les énoncés suivants sont:  A) VRAI  B) FAUX.
Module d’auto-apprentissage
Français Langue Étrangère : Phonétique et Erreurs typiques des Apprenants hispanophones Florence NICOLAS - 16/11/2013.
Attention! Donne-moi cinq! Madame! J’ai fini!
Verbes Réguliers et Irréguliers
Le futur.
Progression/Programmation – Français (1/3)
Par: Aymen Alkma Simon Riopel Matthew Starnino Dao Chen Yuan
CONJ 1 CONJ 2 CONJ 3 CONJ 4 CONJ 5 CONJ 6 CONJ 7 CONJ 8 CONJ 9 CONJ 10
Il y a 3 groupes de verbes en français:
Comprendre les codes d'erreurs Pour corriger une copie
MÓNICA MARÍN CAMBA. DESCRIPTION VERBE « ALLER » VERBES RÉGULIERS REMARQUES VIDÉO VERBE « ALLER » CAS PARTICULIERS 1 CAS PARTICULIERS 2 CAS PARTICULIERS.
EPS – B1 – 0010S MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE – COURS CONSACRE à L’ « ECRIT » Amélie Dewez et Marie Jennequin.
1.8. LA CONJUGAISON.  ATTENTION, ERREURS FRÉQUENTES 
LIAISON GROUPE 15.
Ordre COD/COI & Y/En Français Prof. Rachèle DeMéo, M.A., M.Ed. Droits d'auteur / Copyright ©
Transcription de la présentation:

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE N Thomas CPC Neufchâteau Janvier 2011 Rectifier l'orthographe J’ai souhaité proposer une formation sur les récente rectifications de l’orthographe, car, à la suite d’une dictée proposée à pluieurs classes et qui n’étaient pas corrigées par les maîtres des classes, je me suis aperçue que les nouvelles règles avaient du mal à s’imposer, souvent parce qu’elles n’étaient pas connues. L’Académie française, comme les instances francophones compétentes (notamment en Belgique et au Québec), a approuvé à l’unanimité un certain nombre de rectifications proposées par le Conseil supérieur de la langue française. Celles-ci ont été publiées au Journal officiel de la République française le 6 décembre 1990. En outre, l’Académie les mentionne dans l’édition de son Dictionnaire en cours de publication, et en emploie dans les articles de ce Dictionnaire (évènement, par exemple). L’orthographe, si on la compare à un vêtement de la langue, doit s’ajuster à l’évolution. Depuis trois siècles, l’Académie française n’a cessé de s’en occuper. En 1740, par exemple, dans la troisième édition de son Dictionnaire, elle a modifié la graphie d’un mot sur quatre. Un siècle plus tard, en 1835 (6e édition), l’Académie a réintroduit le t dans les pluriels enfans, contens et d’autres ; ai a remplacé oi dans j’avois, il étoit, qui sont devenus j’avais, il était. Les rectifications actuelles touchent quelques milliers de mots ; or près d’un tiers d’entre eux avaient déjà en 1990 une forme dite nouvelle dans un ou plusieurs dictionnaires d’usage courant. Les éditions récentes de ceux-ci enregistrent une très large proportion des formes rectifiées. Les outils informatiques, en particulier les vérificateurs d’orthographe, sont également mis à jour. Ces rectifications tendent à supprimer des anomalies de l’orthographe française, des exceptions ou des irrégularités (les rectifications ne concernent ni les noms propres ni leurs dérivés). Elles touchent en moyenne moins d’un mot par page d’un livre ordinaire

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE 1989: le Conseil supérieur de la Langue Française remet ses propositions de rectifications au 1er ministre 6 décembre 1990: publication au Journal Officiel De 1990 à 2008: cohabitation des anciennes règles et des nouvelles Programmes de Juin 2008: «  L’orthographe révisée est la référence » En 1989, le conseil supérieur de la langue française est mandaté par le 1er ministre de l’époque M Rocard, pour mettre fin à un certain nombre d’anomalies de la LF. Le rapport du travail du CSLF aboutira à 400 propositions et sera publié au Journal Officiel du 6 décembre 1990. De 1990 à 2008, ces nouvelles règles cohabitaient avec les anciennes, qui demeuraient tolérées. Depuis juin 2008 et les nouveaux programmes, la nouvelle orthographe est devenue la référence des programmes d’enseignement de la langue française tant à l’école primaire qu’au collège. Les mentions faites sont les suivantes: Pour l’école: l’orthographe révisée est la référence » Pour le collège: « pour l’enseignement de la langue française, le professeur tient compte des rectifications de l’orthographe proposées par le rapport du Conseil Supérieur de la Langue Française, approuvées par l’Académie Française ».

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE Jusqu’en 2010, certains dictionnaires n’ont intégré que partiellement les rectifications. Les « Littré », « Hachette » ont intégré toutes les rectifications. Les correcteurs orthographiques reconnaissent la nouvelle orthographe (mais de nombreuses erreurs ou omissions). Les dictionnaires ont adopté tout ou partie des rectifications: Ont adopté tputes les rectifications: le dictionnaire de l’Académie Française, le Littré, les dictionnaires Hachette. Ont adopté partiellement les rectifications: le nouveau Petit Robert (61% des graphies rectifiées), les Larousse. Les dictionnaires des principaux correcteurs informatiques reconnaissent la nouvelle orthographe et permettent donc de l’appliquer ( sauf erreurs ou omissions nombreuses!!

les principales rectifications ou modifications portent sur Le trait d’union Le pluriel des noms composés L’accent circonflexe Diverses anomalies Le travail du groupe d’experts a porté sur cinq points Le trait d’union Le pluriel des noms composés L’accent circonflexe Diverses anomalies Pour des raisons de clarté, je ne suivrai pas ce plan mais je reviendrai sur des catégories de mots pour lesquels ces modifications s’appliquent

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: l’accent circonflexe Suppression sur le i et le u, sauf Quand il permet d’éviter des confusions mûr/mur Dans les terminaisons de conjugaisons du passé simple nous finîmes, de l’imparfait du subjonctif qu’il allât, plus-que-parfait du subjonctif qu’il eût terminé, conditionnel passé 2ème forme il se fût enfui L’accent circonflexe est supprimé sur le i et le u: Sauf quand il permet d’éviter des confusions

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE Une ile, une boite, un maitre, apparaitre, bruler, une flute, croitre, un crouton, etc. Mais «  c’est mon dû », « je suis sûr », il est mûr », « l’arbre croît », « il jeûne » Mais « nous finîmes », « vous perçûtes », « qu’il eût », « qu’il eût terminé », « il se fût enfui » On écrira donc : Mais on écrira un dû/du, sûr/sur, mûr/mur, l’arbre croît/il croit en dieu, il jeûne/jeune

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le tréma Déplacement du ¨ sur le « u » dans –güe, -güi-: aigüe, ambigüité, exigüe, contigüité, exigüité, cigüe Ajout du ¨pour faciliter la prononciation: argüer, gageüre, vergeüre, égrugeüre Le tréma est déplacé sur le u ( à la place du e ou du i) Il est ajouté pour faciliter la prononciation sur argüer ( qui se rime avec tuer), gageüre, vergeüre ( fil de métal du tamis de pâte à papier), égrugeüre ( poudre obtenue après broyage)

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: les consonnes doubles Simplification pour les verbes en –eter, -eler et leurs dérivés en -ement se conjuguent comme « geler » et « acheter »: l’eau ruissèle, le ruissèlement Sauf pour appeler et jeter: ils appellent, ils jettent Les verbes en –eler et –eter et leurs dérivés en –ement s’écrivent quand c’est nécessaire avec un accent grave et une consonne simple et non plus en doublant la consonne l et t Sauf appeler et jeter

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: les consonnes doubles ( suite) Simplification en consonne simple après « e » sonore pour : prunelier ( prunelle), dentelière (dentelle), lunetier (lunettier reste accepté) Simplification en consonne simple : mots en -ole sauf colle, folle, molle et leurs composés ( encoller, mollement,…)

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: les consonnes doubles ( suite et fin) Simplification des verbes en -oter /-otter (et leurs composés): Pour les verbes construits à partir du suffixe diminutif [ote], on écrit -oter Ex: mangeoter, bougeoter Pour les autres, on respecte la base de départ: Ex: grelot > greloter, ballot > balloter, flotte> flotter Pour les verbes en oter/otter et leurs composés, on respecxte deux règles s’il s’agit de verbes formés à partir du suffixe diminutif –oter, on écrit avec un seul t ( mangeoter, bougeoter) Pour les autres verbes et composés, on respecte la base de départ: si la base de départ possède un seul t, le verbe s’écrit avec un seul t ( grelot > greloter); si la base de départ possède deux t, le verbe s’écrit avec deux t. Voir liste

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: les mots étrangers Les mots étrangers se fondent le plus possible dans l’orthographe française: Cacahouète, iglou, squatteur, supporteur On ajoute un accent grave ou aigu chaque fois que nécessaire pour la prononciation (ou pour harmoniser): diésel, vadémécum, à priori, à minima, faciès Règles françaises habituelles: un/des stimulus, un/des minimums Les mots se terminant en [œr] sont francisés en « eur » ( à la place de « er »): babyboumeur, cutteur d’une manière générale, les mots étrangers , quelle que soit leur origine, se coulent le plus possible dans l’orthographe française et, lorsque deux orthographes co existent, on choist la plus françisée. On ajoute un accent à chaque fois que c’est indiqué par la prononciation Les pluriels des mots étrangers suivent les règles françaises habituelles On francise en « eur » les terminaisons étrangères qui se prononcent [œr]

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: les mots étrangers On francise l’orthographe pour respecter la prononciation Ponch, acuponcture, goulache, pouding Sauf quand la graphie étrangère est devenue très familière Foot, avoir du punch On francise l’orthographe en tenant compte cependant du fait que certaines graphies étarngères, anglaises en particulier, sont devenues familières à a majorité des utilisateurs du français

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le trait d’union Règle N°1: les nombres sont systématiquement écrits avec un (ou des ) tiret(s): quarante-et-un tiers (41 1/3 )≠ quarante et un tiers ( 40 et (+) 1/3) Règle n°2: les mots composés de deux mots avec « contre » et «  entre » s’écrivent en un seul mot (ex: Contreplaqué, entredeux) sauf contre-amiral Les expressions numérales sont systématiquement écrites avec un tiret; les tirets permettent de distinguer des expressions qu’on ne pouvait pas distinguer auparavant les mots composés de deux mots et commençant par «  contre » ou « entre » s’écrivent en un seul mot sauf contre-amiral

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le trait d’union (suite) Rappel de la règle n°2: les mots composés de deux mots avec « contre » et «  entre » s’écrivent en un seul mot Contreplaqué, entredeux Mais le « e » disparait si le 2ème mot commence par une voyelle Contrattaque, entrouvrir Les mots composés de trois mots gardent les traits d’union Contre-la-montre, entre-deux-mers les mots composés de deux mots et commençant par «  contre » ou « entre » s’écrivent en un seul mot Attention: le « e » du préfixe « contre » ou « entre » disparait devant une voyelle; les mots composés de trois mots avec « contre » ou « entre » gardent les traits d’union car « contre » et « entre » n’ont pas valeur de préfixe

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le trait d’union (suite) Règle n° 3: les mots composés avec les préfixes « extra », « infra », « intra », « ultra » s’écrivent en un seul mot sauf intra-utérin Règle n°4: les mots composés d’éléments savants ( otorhinolaringologiste) s’écrivent en un seul mot Sauf en cas de prononciation défectueuse ( hiatus entre deux voyelles ) Sauf pour marquer une relation entre deux termes géographiques (mythes gréco-latins) Les mots composés avec les préfixes extra, infra, intra, ultra s’écrivent en un seul mot ( extraterrestre, infrarouge, intramusculaire, ultraviolet) sauf si la soudure entraîne une prononciation défectueuse ( ex: extra-utérin) Règle n°4: les mots composés d’éléments savants ( c’est-à-dire qui n’existent pas seuls) s’écrivent en un seul mot Voir la liste des préfixes concernés

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le trait d’union (suite) Attention: les verbes, noms, adjectifs, adverbes ou prépositions servant de préfixe ne sont pas concernés : appuie-tête, brise-glace, cache-nez, pèse-personne, sauf quelques cas Basfond, bassecontre, hautparleur, parebrise, parechoc, porteclé, portemanteau, portemonnaie, porteplume, passepartout, passetemps, tirebouchon, à tirelarigot, fairepart, entête, rondpoint, sagefemme

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le trait d’union (suite et fin) Règle n°5: les mots composés avec un verbe et « tout » s’écrivent en un seul mot fourretout, mangetout Règle n°6: les mots composés à partir d’onomatopées ou similaires s’écrivent en un seul mot tohubohu, tictac, piquenique, tamtam Règle n°7: les mots étrangers devenus courants s’écrivent en un seul mot baseball, cowboy sauf si la soudure entraîne une prononciation défectueuse Les mots composés formés d’u verbe et de « tout » s’écrivent en un seul mot, de même que les mots composés à partir d’onomatopées ou similaires Blabla, froufrou, pêlemêle, traintrain Les mots étrangers devenus courants s’écrivent en un seul mot sauf si la soufure entraîne une prononciation décfectueuse.

L’ORTHOGRAPHE RECTIFIEE: le pluriel des mots composés Les mots nouvellement soudés suivent la règle habituelle du pluriel: des millepattes Tous les mots composés prennent un « s » uniquement au second mot pour marquer le pluriel: des garde-barrières, des pèse-lettres, des grille-pains, des sans-culottes, de cure-dents Mais Des prie-Dieu, des trompe-l’-oeil Rappel: les mots nouvellement soudés suivent la règle des pluriels, y compris ceux dont la première partie pouvait être soit un nom, soit un verbe Tous les mots composés quelque soit leur structure ( verbe+ nom casse- noisette, nom + nom: garde-fou, préposition + nom: sans-culotte) prennent un s au second mot pour marquer le pluriel. Sauf si le second mot est un nom propre: des prie-Dieu ou si le second mot est précédé d’un article des trompe-la-mort

On écrit « è » et non « é » Avant un syllabe écrite comportant un « e » muet : un évènement, du cèleri Dans les formes du futur et du conditionnel des verbes comme céder: il cèdera, il règlerait La forme interrogative inversée à la 1ère personne: aimè-je?

Certaines familles de mots sont harmonisées charriot (charrette), imbécilité ( imbécile) boursouffler ( souffler), combattivité ( combattre) Persiffler ( siffler) On revient sur certaines anomalies en harmonisant certaines familles de mots charriot, imbécilité, bonhommie, boursouffler, cahutte, persiffler, combattivité

Certaines anomalies sont supprimées On écrit assoir (idem pour ses composés) au lieu de « asseoir » On écrit levreau, cuisseau ( et non levrot ou cuissot), ognon, nénufar, pagaille, relai ( comme balai, essai)

Certaines anomalies sont supprimées (suite e fin) Ajout d’un accent sur certains mots, ajout exigé par la prononciation ( québécois, féérique,…) Les finales « illier » et « illière » sont remplacées par «  iller » et « illère » lorsque le 2ème « i » ne s’entend pas: une serpillère, un joailler, sauf en botanique:un groseillier

Liste des mots modifiés