Le présent du subjonctif
Emplois On rencontre quatre emplois courants: Le subjonctif seul Le subjonctif après certains verbes Le subjonctif après certaines conjonctions Le subjonctif après un pronom relatif
Le subjonctif seul Le subjonctif seul est rare. On le trouve dans les phrases toutes faites comme: Vive le roi! Long live the King! Ainsi soit-il. So be it. Ou bien pour exprimer l’impératif à la 3ème personne du singulier et du pluriel: Alors, qu’il vous batte! Let him beat you! Qu’elles aillent se promener! Let them go take a walk!
Le subjonctif après certains verbes On emplois le subjonctif après: Les verbes de volonté: vouloir que, désirer que, souhaiter que, exiger que, demander que. Je ne veux pas qu’il me batte. La Cour exige que le voleur soit condamné. REMARQUE: La constuction du verbe vouloir est très differente dans les deux langues: En anglais on a: I want (you) to + infinitive En français on dit: Je veux que (vous) + subjonctif I want you to listen to me. Je veux que vous m’ecoutiez. They want us to go away. Ils veulent que nous partions.
Les verbes de nécessité Il faut que, il est nécessaire que, avoir besoin que Il faut que je sorte. It is necessary that I go out. Madame S. a besoin que vous l’admiriez. Madame S. needs you to admire her.
Les verbes de sentiment Être content, triste, fâché que; aimer que; adorer que; préférer que; regretter que; et l’expression c’est dommage que. Nous sommes contents que vous compreniez. We are happy that you understand. Les professeurs adorent qu’on les écoutent. Teachers love to be listened to. C’est dommage que vous ne l’aimiez pas. It’s too bad you don’t love him.
Les verbes de doute Douter que, il est possible que. Je doute que vous repectiez votre mari. I doubt that you respect your husband. Il est possible qu’elle obtienne un divorce. It is possible that she will get a divorce.
Les verbes impersonnels, et cetera Un grande nombre de verbes comme attendre que, proposer que, suggérer que Des verbes impersonnels, comme c’est normal, le plus simple est que, c’est important que, il vaut mieux que, il est temps que, il suffirait que (Madame vous donnera une liste plus complète; l’oubliez pas de l’en remercier.) Attendez qu’il vous envoie de l’argent. Wait until he sends you some money. Le plus simple est que vous alliez à pied. The simplest is for you to walk.
REMARQUES On emploie l’indicatif après les verbes qui expriment les idées suivantes: Opinion: penser que, croire que, trouver que Je pense qu’il va pleuvoir. Déclaration: dire que, admettre que, déclarer que Il dit que ses enfant sont des idiots. Certitude: être sûr, certain, c’est évident – et le verbe espérer (meaning to expect) Vous êtes sûrs que nous avons raison. On espère que la situation changera.
Plus de REMARQUES Si les verbes d’opinion, de déclaration et d’expectation sont à la forme négative ou interrogative, on peut avoir le subjonctif; cependant l’indicatif est toujours possible. C’est une différence de la qualité de la langue: Langue soignée, élégante, écrite – on a le subjonctif. Langue simple, parlée – on a l’indicatif. Je ne pense pas qu’il pleuve. (ou qu’il va pleurer) Il ne dit pas que ses enfants soient des idiots. (ou sont) Etes-vous sûrs que nous ayons raison? (ou avons)
Beaucoup plus de REMARQUES Avec les verbes de volonté et de sentiment, il faut avoir deux sujets différents pour le verbe principal et pour le verbe qui suit que. Je ne veux pas que vous me trompiez. Un homme souffre que sa femme soit infidèle. Si le sujet est le même, on a une construction à l’infinitif. Les verbes de volonté sont suivis directement d’un infinitif. Pour les verbes de sentiment il y a de entre le verbe et l’infinitif. Je veux aller voir un juge. Un homme souffre de voir sa femme partir.
Encore de REMARQUES (ça suffit!) Il n’y a pas de futur au subjonctif. C’est le présent du subjonctif qui donne l’idée du futur. Je doute qu’ils deviennent des amis. I doubt that they will become friends.
Emplois de l’indicatif ou du subjonctif Indicatif Subjonctif Opinion volonté Je crois Je désire Je dis qu’il viendra Je veux qu’il vienne J’affirme Je souhaite J’espère qu’il viendra EXCEPTION doute Je doute Je nie qu’il vienne
Emplois de l’indicatif ou du subjonctif Indicatif Subjonctif sentiment J’ai peur Je suis triste qu’il vienne Je suis heureux Langue courante langue soignée Je ne pense pas Je ne crois pas Pensez-vous qu’il viendra Pensez-vous qu’il vienne
Le subjonctif après certaines conjonctions Principales conjonctions suivies du subjonctif: Jusqu’à ce que until Bien que although Pourvu que provided Avant que* before Pour que* in order that De peur que* for fear that À moins que unless Sans que * without Le déserteur a marché dans le désert jusqu’à ce qu’il meure de soif. Il parle de son métier, bien que sa femme ne fasse pas attention.
Le subjonctif après certaines conjonctions *On emploie le subjonctif avec les conjonctions avant que, pour que, de peur que, sans que, quand on a deux sujets differents, dans la proposition principale et dans la proposition subordonnée. Si le sujet des deux propositions représente la même personne, on a une construction avec une préposition et un infinitif: Avant que avant de Pour que pour De peur que de peur de Sans que sans
Le subjonctif après certaines conjonctions Quelques examples: Je me prépare avant que nous sortions. Je me prépare avant de sortir. Je prends mon parapluie de peur qu’il pleuve. Je prends mon manteau de peur d’avoir froid. Il travaille pour que sa famille puisse vivre. Il travaille pour faire vivre sa famille. Il est sorti sans que je le voie. Il est sorti sans faire de bruit.
Le subjonctif après le pronom relatif On trouve parfois le subjonctif après un pronom relatif. Il faut que la proposition principale contienne: Le seul, le premier, le plus, le meilleur (une expression qui indique la singularité, la supériorité). Pierre est le seul étudiant qui fasse toutes les dictées. Je cherche…(quelque chose qui n’existe peut-être pas). Je cherche une personne qui sache parfaitement la grammaire française. Une expression négative de doute ou une expression interrogative. Il n’y a pas une femme au monde qui puisse l’aimer. Y-a-t-il quelqu’un ici qui sache le chinois?