Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority ÉLARGISSEMENT DU CANAL DE DÉRIVATION PLAN D’INTERVENTION POUR LA PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES 1. VUE D’ENSEMBLE LA PROTECTION DE L’EAU SOUTERRAINE EST UNE GRANDE PRIORITÉ.LA PROTECTION DE L’EAU SOUTERRAINE EST UNE GRANDE PRIORITÉ. LE PROJET CONSISTE À ÉLARGIR LE CANAL DE DÉRIVATION ET NON À L'APPROFONDIR, AFIN DE RÉDUIRE LES RÉPERCUSSIONS SUR L’EAU SOUTERRAINE.LE PROJET CONSISTE À ÉLARGIR LE CANAL DE DÉRIVATION ET NON À L'APPROFONDIR, AFIN DE RÉDUIRE LES RÉPERCUSSIONS SUR L’EAU SOUTERRAINE. LA SURVEILLANCE LE LONG DU CANAL SE FAIT CONTINUELLEMENT.LA SURVEILLANCE LE LONG DU CANAL SE FAIT CONTINUELLEMENT. L’AQUIFÈRE DU SUBSTRATUM ROCHEUX CARBONATÉ – L’EAU SOUTERRAINE EST RETENUE PAR L'ARGILE SUS-JACENTE. – LA PRESSION DE L'EAU DANS LE SUBSTRATUM ROCHEUX EST PLUS ÉLEVÉE QUE CELLE DE L'EAU AU NIVEAU DU FOND DU CANAL.
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority 2. EXIGENCES RELATIVES À LA CONSTRUCTION IL FAUT ABAISSER TEMPORAIREMENT LE NIVEAU DE L’EAU LOCALEMENT (RABATTEMENT DE NAPPE) EN VUE D’INSTALLER LES FONDATIONS DU PONT.IL FAUT ABAISSER TEMPORAIREMENT LE NIVEAU DE L’EAU LOCALEMENT (RABATTEMENT DE NAPPE) EN VUE D’INSTALLER LES FONDATIONS DU PONT. POUR FACILITER LA CONSTRUCTION, L’EAU DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE DES EXCAVATIONS.POUR FACILITER LA CONSTRUCTION, L’EAU DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE DES EXCAVATIONS. 3. RAISON DU RABATTEMENT DE NAPPE TEMPORAIRE EMPÊCHER L’EAU SOUTERRAINE DE FILTRER DANS L’EXCAVATIONEMPÊCHER L’EAU SOUTERRAINE DE FILTRER DANS L’EXCAVATION
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority 4. EFFETS ATTENDUS IL EST PRÉVU QUE LES TRAVAUX DE RABATTEMENT DE NAPPE DURERONT DE DEUX À TROIS MOIS, À PARTIR DU MOIS DE NOVEMBRE 2005 ET À L’AUTOMNE 2006 (PONT DE LA ROUTE N° 59 SUD).IL EST PRÉVU QUE LES TRAVAUX DE RABATTEMENT DE NAPPE DURERONT DE DEUX À TROIS MOIS, À PARTIR DU MOIS DE NOVEMBRE 2005 ET À L’AUTOMNE 2006 (PONT DE LA ROUTE N° 59 SUD). LE RABATTEMENT LOCAL POUR L’ENFONCEMENT DES PIEUX CENTRAUX DU PONT S’ÉTENDRA LATÉRALEMENT AU-DELÀ DU PONT.LE RABATTEMENT LOCAL POUR L’ENFONCEMENT DES PIEUX CENTRAUX DU PONT S’ÉTENDRA LATÉRALEMENT AU-DELÀ DU PONT. SELON LES ESTIMATIONS, LE RABATTEMENT TEMPORAIRE SERA DE 1,5 MÈTRES OU MOINS À PROXIMITÉ DES PUITS DOMESTIQUES LES PLUS PRÈS.SELON LES ESTIMATIONS, LE RABATTEMENT TEMPORAIRE SERA DE 1,5 MÈTRES OU MOINS À PROXIMITÉ DES PUITS DOMESTIQUES LES PLUS PRÈS. LA PLUPART DES POMPES SUBMERSIBLES SONT INSTALLÉES BIEN AU-DESSOUS DU NIVEAU SUPÉRIEUR DE LA NAPPE EN CAS DE SÉCHERESSE. ELLES PEUVENT DONC SUPPORTER UN RABBATEMENT SUPPLÉMENTAIRE DE 1,5 MÈTRES.LA PLUPART DES POMPES SUBMERSIBLES SONT INSTALLÉES BIEN AU-DESSOUS DU NIVEAU SUPÉRIEUR DE LA NAPPE EN CAS DE SÉCHERESSE. ELLES PEUVENT DONC SUPPORTER UN RABBATEMENT SUPPLÉMENTAIRE DE 1,5 MÈTRES. IL EXISTE UN FAIBLE RISQUE QUE QUELQUES POMPES SOIENT TEMPORAIREMENT DÉSAMORCÉES. DANS DE TELS CAS, LA COMMISSION DU CANAL DE DÉRIVATION S’ENGAGE À EN ATTÉNUER LES EFFETS.IL EXISTE UN FAIBLE RISQUE QUE QUELQUES POMPES SOIENT TEMPORAIREMENT DÉSAMORCÉES. DANS DE TELS CAS, LA COMMISSION DU CANAL DE DÉRIVATION S’ENGAGE À EN ATTÉNUER LES EFFETS.
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority 5. OPTIONS D’ATTÉNUATION DES EFFETS LA COMMISSION POURRAIT FOURNIR DE L’EAU POTABLE.LA COMMISSION POURRAIT FOURNIR DE L’EAU POTABLE. LA COMMISSION POURRAIT ABAISSER LA POMPE DU RÉSIDENT.LA COMMISSION POURRAIT ABAISSER LA POMPE DU RÉSIDENT. LA COMMISSION POURRAIT MODIFIER LA MÉTHODE DE CONSTRUCTION.LA COMMISSION POURRAIT MODIFIER LA MÉTHODE DE CONSTRUCTION. AUTRES (SUGGESTIONS DU PUBLIC?)AUTRES (SUGGESTIONS DU PUBLIC?)
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority EXISTING GROUNDWATER SURFACE (TYP) SEASONAL GROUNDWATER FLUCTUATION TEMPORARY DRAWDOWN DOMESTIC WELL DRAWDOWN (PUMP ON)
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority PLAN D’INTERVENTION POUR LA PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES PLAN D’INTERVENTION POUR LA PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES RÉSIDENTS – DÉMARCHES À ENTREPRENDRE EN CAS DE BESOIN LES RÉSIDENTS HABITANT PRÈS DE L’ENDROIT OÙ LES TRAVAUX DE RABATTEMENT DE NAPPE ONT LIEU DOIVENT ADRESSER UNE PLAINTE À LA COMMISSION DU CANAL DE DÉRIVATION. LES RÉSIDENTS HABITANT PRÈS DE L’ENDROIT OÙ LES TRAVAUX DE RABATTEMENT DE NAPPE ONT LIEU DOIVENT ADRESSER UNE PLAINTE À LA COMMISSION DU CANAL DE DÉRIVATION. NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE LA COMMISSION NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE LA COMMISSION – (sans frais)
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority MESURES QUE LA COMMISSION PROPOSE DE PRENDRE 1. ÉVALUATION PRÉLIMINAIRE DISCUTER AVEC LE RÉSIDENT DANS L’HEURE SUIVANT LA RÉCEPTION DE LA PLAINTE.DISCUTER AVEC LE RÉSIDENT DANS L’HEURE SUIVANT LA RÉCEPTION DE LA PLAINTE. AU CAS OÙ UNE INTERFÉRENCE A PEUT-ÊTRE EU LIEU :AU CAS OÙ UNE INTERFÉRENCE A PEUT-ÊTRE EU LIEU : – la Commission fournit de l’eau potable; – un plan d’action est établi.
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority MESURES QUE LA COMMISSION PROPOSE DE PRENDRE 2. DEUXIÈME ÉVALUATION DU PUITS LA COMMISSION PROCÈDE À UNE ÉVALUATION SUR PLACE DANS DES DÉLAIS APPROPRIÉS, COMME CONVENU AVEC LE RÉSIDENT.LA COMMISSION PROCÈDE À UNE ÉVALUATION SUR PLACE DANS DES DÉLAIS APPROPRIÉS, COMME CONVENU AVEC LE RÉSIDENT. 3. MESURES D’ATTÉNUATION QUE POURRAIT PRENDRE LA COMMISSION CONTINUER À FOURNIR DE L’EAU POTABLECONTINUER À FOURNIR DE L’EAU POTABLE ABAISSER LA POMPE DU PROPRIÉTAIREABAISSER LA POMPE DU PROPRIÉTAIRE MODIFIER LES MÉTHODES DE POMPAGE ET DE RABATTEMENTMODIFIER LES MÉTHODES DE POMPAGE ET DE RABATTEMENT AUTRES (SUGGESTIONS DU PUBLIC?)AUTRES (SUGGESTIONS DU PUBLIC?)
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority 4. DOCUMENTATION ET NOTIFICATION PROPOSÉES RÉDACTION D’UN COMPTE RENDU D’INCIDENT POUR LES RESPONSABLES DE LA RÉGLEMENTATIONRÉDACTION D’UN COMPTE RENDU D’INCIDENT POUR LES RESPONSABLES DE LA RÉGLEMENTATION – LIEU DE RÉSIDENCE DU PLAIGNANT – ENQUÊTES ET RÉSULTATS – MESURES PRISES LA COMMISSION EN AVISERA GESTION DES RESSOURCES HYDRIQUES MANITOBA, LA DIRECTION DES LICENCES D’UTILISATION DE L’EAU ET LES AUTORITÉS FÉDÉRALES RESPONSABLES (PAR TÉLÉPHONE ET PAR COURRIEL).LA COMMISSION EN AVISERA GESTION DES RESSOURCES HYDRIQUES MANITOBA, LA DIRECTION DES LICENCES D’UTILISATION DE L’EAU ET LES AUTORITÉS FÉDÉRALES RESPONSABLES (PAR TÉLÉPHONE ET PAR COURRIEL). LA COMMISSION SOUMETTRA UN COMPTE RENDU D’INCIDENT À GESTION DES RESSOURCES HYDRIQUES MANITOBA DANS LA SEMAINE SUIVANT L’ÉVALUATION.LA COMMISSION SOUMETTRA UN COMPTE RENDU D’INCIDENT À GESTION DES RESSOURCES HYDRIQUES MANITOBA DANS LA SEMAINE SUIVANT L’ÉVALUATION.
Manitoba Floodway Authority Manitoba Floodway Authority 5. AMÉLIORATIONS APPORTÉES AU PLAN DE MANIÈRE CONTINUELLE LE PLAN D’INTERVENTION POUR LA PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES SERA MODIFIÉ AU BESOIN POUR AMÉLIORER LES MÉTHODES D’INTERVENTION.LE PLAN D’INTERVENTION POUR LA PROTECTION DES EAUX SOUTERRAINES SERA MODIFIÉ AU BESOIN POUR AMÉLIORER LES MÉTHODES D’INTERVENTION.