Par Aline Mahot et Charlyne Routier

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Été INF1025 Driouch Elmahdi
Advertisements

Olivier Kraif, Agnès Tutin LIDILEM
Etude De Microsoft Word
Français Supprimer 1 à 2 phrases de la dictée
Le publipostage La fonction de fusion permet de créer des documents identiques dans les grandes lignes que l’on personnalise automatiquement à chaque destinataires.
INTRODUCTION Définition : Cordial c’est un correcteur orthographique et grammaticaux des textes. Les pluspart des logiciels de traitement de texte possèdent.
TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES LANGUES : LES PRINCIPAUX PROGRAMMES
SYSTRAN Un outil du TAL Victoria AUPERT Marjorie LORSUNG.
Les outils du TAL Par RIGAUD Anaïs RALLIER Armelle SANTIAGO Gwendoline
II- Les annotations des productions écrites
Cours présentielle avec 1er année.
Cordial, le TAL et les aides à la rédaction
Variété de lenseignement Effectifs sur les 3 dernières années Conclusion Introduction Horaires Contenu Utilité LOPTION LATIN.
Professeure : Kaoutar Année Scolaire : 2012 / 2013
Alexandria, cest quoi ?. Des mots aux idées… Voici un dictionnaire multilingue pour votre site web. Il s'appelle Alexandria. C'est le premier du genre.
Démarche de résolution de problèmes
Un besoin pédagogique une fonction d’aide un valeur ajoutée
TAL (Traitement automatique du langage)
Repérer les élèves en difficulté
Le Travail Collaboratif ...
La communication de ce document est soumise à autorisation de France Télécom R&D (Nom du fichier) - D1 - 01/03/2000 France Télécom R&D Énoncé Représentation.
Project de la langue française
Maîtrise de la langue française
Repérage des Difficultés du Langage écrit au CM1
Le Club informatique de lAPRUM Deuxième réunion portant sur les traitements de textes.
Pour enseigner et apprendre lorthographe. Lorthographe stigmatise les élèves, socialement. Cette sélection est liée de très près à la difficulté scolaire.
Les ouvrages de référence et les correcticiels
Les ouvrages de référence et les correcticiels. Les ouvrages de référence Les principaux ouvrages Les principaux dictionnaires.
Les 6 étapes de la recherche…
Forum des Industries de la Langue, 17 mars 2010
Présentation des objectifs de 2P
Quelle est la langue officielle de ce pays? japonais.
LORTHOGRAPHE. Les nouveaux programmes prévoient entre 2h 30 (horaire minimum) et 3h30 (horaire maximum) pour la grammaire, lorthographe, le vocabulaire.
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
PERSPECTIVE LOGICO-DEDUCTIVE ET PERSPECTIVE BEHAVIORISTE
Méthodologie pour la structuration semi- automatique d’un corpus lexicographique bilingue : le cas du dictionnaire français-kabyle Mahfoud MAHTOUT Université.
L'anglais médical à la faculté : nouvelle édition
Algorithmes et Programmation
Le Journal de Bord Il y a trois parties… Le Brouillon: 1-B.
Aide à la rédaction. Plan L’aide à la rédaction : principes et outils La correction orthographique –Historique –Modélisation linguistique –Evaluation.
Agenda de la présentation
Mise en forme efficace d’un document Logiciel Microsoft Word
Comment utiliser un dictionnaire
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
Révision en rédaction. 1 Nolwenn Kerzreho 2008 Révision en rédaction Pourquoi ? Un problème (quel problème) ? Intervention des professionnels Conclusion.
Dominique LAURENT Patrick SEGUELA
Moteur de recherche sémantique basé sur les fonctions lexicales
Thibault ROY Université de Caen / Basse-Normandie Laboratoire GREYC – Equipe ISLanD Apport d’outils d’informatique documentaire à l’analyse de forums de.
Écrire au cycle 2.
G ROUPE IRIUM ™ N°1 européen des PGI pour Distributeurs, Loueurs & Importateurs de Machines Les Bases de Connaissances Knowledge Base Maxime HILAIRE 07/05/2008.
A chacun sa maison. Une affiche Une brochure à l’intention des enseignants A commander sur la page de notre site :
Le Traitement Automatique des Langues (TAL)
La dictée au cycle 2 Voiron 2.
Quand j’écris un texte…
Enjeux de la production d’écrits au cycle 3
Progression/Programmation – Français (1/3)
Progressivité de l’enseignement grammatical A partir d’un document rédigé par : - Claudine GARCIA-DEBANC - Véronique PAOLICCI - Nicole RAMIREZ - Pierre.
Comprendre les codes d'erreurs Pour corriger une copie
Séance d’information sur les programmes de premier cycle en linguistique Reine Pinsonneault Professeure, Département de linguistique.
La pédagogie de l’erreur
Christel Touraille LP Albert THOMAS - ROANNE
effets sources  Il est préférable de baser une analyse sur les effets des erreurs que l’on peut détecter à partir du texte analysé, que de travailler.
SYNTAXE SYNTAXE Comment faire l’analyse logique de la phrase composée? Beata Śmigielska Institut des Langues Romanes et de Traduction Université de Silésie.
1 4th International Conference on Arabic Language Processing, May 2–3, 2012, Rabat, Morocco Titre Mohamed El Amine ABDERRAHIM Mohamed Alaedine ABDERRAHIM.
Introduction à notre Cours  Quel est l’objectif de notre cours?  4 Compétences:  Compétence lexicale  Compétence grammaticale  Compétence communicationnelle.
Vous présente en quelques réalisations un réel savoir-faire, le fruit de longues années d’expériences, aujourd’hui à votre service. Toutes les fonctionnalités.
CURSUL 9 VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT Le Développement des compétences linguistiques, sociolinguistiques, pragmatiques.
Cordial, le TAL et les aides à la rédaction
Forum des Industries de la Langue, 17 mars 2010
Transcription de la présentation:

Par Aline Mahot et Charlyne Routier Un correcteur Orthographique et Grammatical : CORDIAL Par Aline Mahot et Charlyne Routier

I) Les correcteurs orthographiques et grammaticaux a) Les correcteurs orthographiques Vérifient l’orthographe des mots dans un document Vérification à l’aide du dictionnaire du logiciel Proposent un ou plusieurs mots de substitution Bon résultats : environ 80 à 90% de propositions correctes

b) Les correcteurs grammaticaux Vérification plus avancée : Contrôle syntaxique Contrôle sémantique Correcteur stylistique : répétitions, phrases trop longues, etc… Ils consistent à définir la nature et la fonction des mots (ou propositions). Ils distinguent les erreurs d’homonymes, les fautes de frappe et les formes pronominales.

c) Limites de ces logiciels Bases lexicales insuffisantes Mots composés ou expressions sont peu ou mal traitées Trop de propositions si rencontre d’un mot inconnu Traitement phonétique prime sur la probabilité d’erreurs Problèmes liés à une ponctuation incorrecte

II) Le logiciel Cordial Présentation Correcteur orthographique et grammatical Crée en 1991 Commercialisé en 1995 Meilleur correcteur global de la langue française : Grammaire Orthographe Typographie

b) Fonctionnement de Cordial Étapes d’analyse par Cordial Délimitation des phrases (/128 mots) Stockage des mots dans un tableau Vérification typographique Consultation du dictionnaire et attribution de classes grammaticales Traitement des ambiguïtés catégorielles Deuxième stade de l’analyse lexicale Consultation d’un dictionnaire grammatical Analyse logique de la phrase

c) Des exemples de logiciels Cordial Cordial 6 Universités Correcteur orthographique, grammatical, typographique et stylistique Correction automatique Composé de : Correction orthographique et grammaticale Analyse syntaxique Analyse sémantique Analyse statistique Recherche d’occurrence et de mot-clés. Cordial Pro 9 Outils d’aide à la rédaction : puissance de correction (corrige 9 fautes sur 10) Outil d’aide à la traduction : multilinguisme (Français, anglais, allemand, italien, espagnol et portugais) S’intègre à Microsoft (Word Excel,…)et à Outlook Express. Cordial 5 Synapse C’est le texte lui-même qui est pris en compte Composé de : Informations sémantiques Dictionnaire de définitions et de citations Dictionnaire de synonymes et d’antonymes Analyseur statistique et stylistique

Conclusion Forte utilité des correcteurs orthographiques Vérificateurs grammaticaux pas assez utilisé Plusieurs raisons : Ignorance de l’existence du correcteur grammatical L’utilisateur pense qu’il fait des phrases correctes Lourdeur et lenteur d’utilisation Manque de convivialité Insuffisance des bases lexicales