Création d’une culture partagée dans un environnement de communication virtuelle Barbara Spinelli- Columbia University, USA Roberto Dolci- Università Ca’

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Comment ils sappellent?. Jaime / je déteste habiter dans ma région Le but: In this lesson you will learn how to say why you like / dislike living.
Advertisements

Délit D’Amel Bent.
When you need clarification, and you want to ask Which one? use the following pronouns to refer back to the noun in the initial statement: MasculinFeminin.
Les Aventures de Nancy Négative
Quelle est la question?.
On utilise le passé composé pour parler des: Révision du passé composé événements spécifiques actions spécifiques Ce qui sest passé. Ce quon a fait. specific.
Monsieur verbe auxilliaire
Oops j’aime pas l’anglais
Aller. Sortez vos schémas dhier. Demadez aux autres: Quest-ce que tu as écrit? Quand on a fini, on sassoit Quand tout le monde a fini le schéma, on va.
Les Expressions Négatives
Quelques erreurs communes à cause de v. parce que avant et après.
Look at the following sentences and tell me if they are in the past or the present tense 1. I go to the swimming pool every Thursday. 1. I go to the swimming.
ROLE PLAY The role play is about communication and exchange of information. It is not the time for a LONG conversation! You can get full marks for very.
 Faire suivre s.v.p.!  Cela fait réfléchir et tout à coup que ce serait la chaîne de courriels qui ferait qu'on la retrouve?                     
© Copyright Showeet.com S OCIAL M EDIA T HINKING.
Unité 1: Faisons Connaissance Leçon 2 Famille et copains
Révision du passé composé
Unité 1: Faisons Connaissance Leçon 1 Bonjour!
Notes les novembre SAVOIR et CONNAÎTRE The verbs savoir and connaître both mean to know, but they are not interchangeable.
Les Pronoms Objet: indirect et direct Rachel Mojdehbakhsh AP French - 2.
LE FUTUR Muckross Park College WHAT DOES IT MEAN? It means how to translate « will » or « won’t »
Saying “some” in different ways
Il y a des moments dans la vie où la présence de l’autre
Song 3 Spring Term Module 3 2 Au clair de la lune Au clair de la lune, Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte,
La Famille McNamara Par Mme. McNamara.
WALT: To talk about the internet in French.
Mon Ecole WALT: Promote The Cornwallis Academy
Le Comparatif et le Superlatif
Les Mots Interrogatifs
“Which one” are you talking about?.  Ce, cet, cette, ces  Un article qui est le plus spécifique Les types d’articles…  Un/ une/ des – général  Le/
Greetings, formal and informal
French II Chapter 5 Review. Relative Pronouns: qui means “who” for people means “which” “that” for places and things replaces a noun or phrase which is.
Les Professions et Les Verbes Devoir, Pouvoir, et Vouloir
Français 1441 Chapître 3 Révision d’Examen.  Someone tells you where things on campus are located. You listen and fill in the blank with the missing.
5 – phrases au passé composé 4 – phrases pour exprimer la fréquence
Pile-Face 1. Parlez en français! (Full sentences) 2. One person should not dominate the conversation 3. Speak the entire time The goal: Practice! Get better.
Le passe composé.
Les Questions d’Information (Information questions)
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit. Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
Jeunes, qui êtes-vous? Using reading strategies for comprehension, comparisons, and preparation for Café français.
Bienvenue and Welcome to Our French II Live Lesson! We will begin shortly!
Je peux traduire le français au l’anglais!
Français 2, 2 fevrier 2015 Ouvrez vos livres à la page 84. Faites #6. Where do you find a no legged dog? Loin – far. C’est trop loin. It’s too far. Goals.
To use justification and extend sentences in a speaking conversation/ presentation.
CONTRACTIONS  How to use “À” to say where you are going  How to use “DE” to say where you are coming from.
Object pronouns How to say “him”, “her”, “it”, “them”
la classe de français le 11 mai, 2015
Warm up Share some news to a friend who left your neighborhood six month ago. You can use expressions such Tu sais qui ….?, or Tu connais la nouvelle…?
#1-Isn't it strange how a dollar bill seems like such a large amount when you donate it to church, but such a small amount when you go shopping? IT IS.
1. Est-ce que Est-ce que, literally translated "is it that," can be placed at the beginning of any affirmative sentence to turn it into a question: Je.
Le Participe Présent Using the Present Participle in French!
Write your answer in French
Nous parlons des matières Buts: To be able to give extended opinions on school subjects To express agreement or disagreement.
Français I – Leçon 6A Structures demonstrative adjectives passé composé with avoir.
OBJECTIVE: To know reasons for and against smoking and alcohol in French. To be able to give your opinion and say why you do/don’t smoke/drink. To practise.
Vocabulaire 6.2 Français I. Allons... ! Let’s go... !
 I am a new student in your school. You invite me for lunch. You start the conversation.
Don’t Be Late part two With the Angry Family Right. Here we are and it’s only quarter past one!!! WE’RE EARLY!!! Voilà, nous sommes là et il est seulement.
Comparaison Culturel Tips and tricks. 1 st things 1 st Know the general instructions before the test! You will have 4 minutes to read the topic and prepare.
Au Collège Starter Activities.
Expo Langue – Grammaire Je joue = J’ai joué 2.Je mange = J’ai mangé 3.Je regarde = J’ai regardé 4.Je parle = J’ai parlé 5.Je travaille = J’ai travaillé.
OBJECT PRONOUNS WITH THE PASSÉ COMPOSÉ Page 122. Placement  With all object pronouns, placement is the same. DirectIndirectPlaces De+ nouns or ideas.
Negative sentences Questions
LES PRONOMS D’OBJET DIRECT. WHAT IS A SUBJECT? In a sentence, the person or thing that performs the action of the verb is called the SUBJECT.
Un petit peu de grammaire… Le passé composé. On récapitule…le verbe “être” Jesuis Tu es Il est Elle est Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont.
Qu’est-ce que tu aimes regarder à la télé? Pourquoi? Qu’est-ce que tu n’ aimes pas regarder à la télé? Pourquoi La télé est une bonne chose? Oui ou non?
Le Passif...getting to know the Passive Voice in French!
Transcription de la présentation:

Création d’une culture partagée dans un environnement de communication virtuelle Barbara Spinelli- Columbia University, USA Roberto Dolci- Università Ca’ Foscari, Venezia ENS, Lyon 2004

Les étapes  Idioculture  Conflits stratégies  Conclusions analyse des données  Parcours pour atteindre les buts du projet

Description du projet Classes : Américains (apprenants d’ italien Avancé) et des Italiens (Technologie et enseignement de la langue) Modalité: groupes de cinq ou six étudiants Le but : création d’un site Internet- représentations communes autour d’un même sujet Les sujets: Immigration, Système d’éducation, Vie et problèmes sociaux des jeunes, Rapports entre art et politique Environnement: classe en présence, forums (on task-off task), forum de métaréflexion Communication: asynchrone (forums)- synchrone (vidéoconference) Syllabus flexible (3 mois)

Cercle d’apprentissage (M.Riel) Préparation Ouverture du cercle Échange du matériel Planification du projet Fermeture du cercle Création de la publication

MODÈLE D’ACQUISITION Flexible Contingent Créatif

Objectifs Idioculture Développement de l’identité sociale du groupe Développement de l’identité sociale du groupe Développement de compétences interculturelles Locuteur interculturel

Identité sociale Altruisme  Altruisme Identification  Identification Intériorisation  Intériorisation Ethos (Gurak 1999) Ethos (Gurak 1999)  Ethos (Gurak 1999) Ethos (Gurak 1999)

Objectifs Idioculture Développement de l’identité du groupe Développement de l’identité du groupe Développement de compétences interculturelles Locuteur interculturel

IDIOCULTURE CULTURE L’ensemble de valeurs, de croyances, d’attitudes qui appartiennent à une communauté. IDIOCULTURE Système de connaissances, de croyances, d’attitudes partagées par les membres d’un groupe qui interagit…pour construire une réalité socio-culturelle (G.A. Fine 1979) “Pour comprendre les dynamiques de la création et des changements d’une culture il faut analyser cette connaissance dans le contexte dans lequel elle est transmise.” (G.A. Fine 1979) Petits groupes Petits groupes

Je me suis sentie seule parce qu’il n y avait pas de collaboration, mais avec la conscience de devoir travailler avec les autres et de ne pas pouvoir le faire, donc je me suis isolée, ça veut dire que pendant quelque temps j’ai lu les messages mais je n’en ai pas envoyé Chacun a construit ses pages tout seul sans discuter de la façon selon elles auraient dû être intégrées au reste du travail. On n’a même pas discuté pour créer la page d’accueil ni sur la possibilité d’écrire une petite introduction Après un premier temps d’hésitation, on a créé un rapport d’estime réciproque, d’envie de se connaître, de comprendre la pensée de l’autre et son point de vue même à propos de questions banales la collaboration à l’intérieur du groupe a été sûrement fondamentale parce que, surtout pendant la réalisation du site Internet, sans l’aide des autres étudiants nous ne serions pas parvenu à un résultat. Pendant l’analyse du système d’éducation américain, les informations fournies par les étudiantes américaines m’ont beaucoup aidé Politique et art Politique et art Le système d’ éducation Le système d’ éducation

Modèle de G.A Fine IDIOCULTURE K U F A T own knowledge sable culture unctional culture ppropriate culture rigger event

Known knowledge Nouvelle combinaison des éléments culturels née de la négociation du groupe  autres idiocultures

Dear Eliza,if you can find tomorrow evening I'll meet with some boys and girls (scouts) from 18 to 21 years and I can give them your "questionnaire",ok? Ciao Niko Ciao! Come ti avevo promesso,venerdì ho coinvolto i miei ragazzi/e (sono la loro capo scout) nel questionario e ti riassumo quello che m hanno scritto! Michele: Oh, just one more question:If you can take an exam just once, does it mean that you must attend the classes of the same course the following year? I'm sorry for not understand everything! Mic Elsa: Michele, I'm not sure if you are allowed to take a class twice. I'll ask my friends and see if they know.

Known knowledge Nouvelle combinaison des éléments culturels née de la négociation du groupe  autres idiocultures Contact entre C1 et C2  révision de la C1 Meilleure connaissance de soi-même

C’est une bonne façon d’approfondir notre propre connaissance de l’autre culture, en apprenant mieux en même temps notre propre culture… une nouvelle façon de concevoir, de faire, de construire le savoir et la culture J’ai appris que la confrontation permet de briser les stéréotypes et qu’on ne connaît jamais assez sa propre culture et celle de l’autre No ti prego la MAFIA NOOOOO!!!!!!! Ciao Giulia la maffia NO??? hahah, va bene. in america pero ci sono tanti ignoranti che pensano ogni italiano e' siciliano e fa parte della mafia.... Americani! ciao! alex

Usable culture Éléments comportementaux et linguistiques qui naissent dans le groupe et n’ont comme durée de vie que celle du groupe “Une réelle sensibilité à l’usage de la langue qu’on devrait mieux articuler pour orienter l’apprenant de langue vers ce que la langue, première ou seconde, est vraiment capable d’exprimer” (Lemke 2002) Répertoire plurilingue (L1,L2,codes visuels, registres différents,etc.) IDIOLECTE

Mi dispiace per non scrivo, ma è stata in vacanza e non sono i computi per usare. okay, per nostro progetti... non so che facciamo i protesti. Ho pensato che il titolo del nostro webpage era "politics in art" in generale. Ma non è un problemo, ma non sicuro che possia trovare enough informazioni nei film di protesti italiani? Pensi che posso? forse? Se non, I will do some remodeling of my subject or something e trovarò il informazioni nouvi. O posso fare il mio sezione nel politici in generale? In any case, I will figure it out. Va bene! Ciao a presto...

Functional culture Stratégies adoptées pour la résolution du problème Distribution des rôles

Je pense que dans mon groupe le leader se n’est pas imposé, au contraire, en fonction des situations on a eu des leaders différents, et je crois qu’ on les a acceptés et on a considéré leur présence comme normale On s’est divisés en sous-groupes trop petits à l’intérieur de notre groupe. En effet dans le groupe de politique et art on a fini pour travailler isolés

Functional culture Stratégies adoptées pour la résolution du problème Distribution des rôles Les apprenants de langue développent de multiples identités selon les différentes réponses qu’ils sont amenés à donner aux situations de l’environnement dans laquelle ils se trouvent” (Kramsch 2002) Répertoire d’identités Répertoire d’identités (Lemke 2002) Novice/Expert- Educateur/ Élève- Outsider/Insider, etc.

Appropriate culture  Sélection des attitudes sociales et psychologiques qui ne s’inscrivent pas en opposition à la structuration d’un groupe. Transformer des stéréotypes en préjudices Créer des conflits

Trigger event  Evénements ou comportements, considérés comme importants par le groupe, qui sont simulés par tous les membres ( attitudes du leader, attitudes linguistiques, etc.) Identification vers le groupe

Conflits Conflits culturels Les stéréotypes sont interprétés comme des préjugés

Se queste ragazze vogliono farmi diventare matta, ci stanno riuscendo!!! Riconosco la mia breve latitanza...ma stanno nascendo delle incomprensioni totali nella costruzione del sito. Una delle ragazze ha preparato una pagina sull'influenza delle due culture...che contraddice tutto quello che abbiamo detto sugli stereotipi e che inoltre deriva da siti che io non ho mai visto e analizzato!!! La pagina si riassume così: italiani = pasta, pizza e festa di S.Gennaro (che io non so nemmeno quand'è!). Per quanto riguarda l'influenza americana, noi saremo influenzati da Britney Spears e Justin degli N'Sync...ah, e pure dagli U2...secondo lei americani!!! Sarà anche la differenza d'età...ma sono completamente in disaccordo. Sono troppo critica? Sarà, ma Britney Spears mi ha fatto perdere la testa... Alberta.

Conflits Conflits culturels Conflits interpersonnels Défaut de communication Les stéréotypes sont interprétés comme des préjugés

heheeee. whoops. voi siete giusto. (immaginate ho scritto...) anche Venezia!! Claire il tuo italiano è incomprensibile... potresti spiegarti meglio? Linda Mi dispiace Linda. I will try harder. I was trying to say: Imagine that I also wrote Venezia on my list. But anyway, I'll try harder on my Italian, sorry. Claire Dear Claire, I'm terribly sorry. When I wrote that reply I was in a great hurry in a university computer room and I thought I was answering Rossella's mail. I also had some problems with that computer because it didn't show my last replies. As you can see I wrote the similar message twice because it wasn't showing it immediately on my screen and I was repeatetly trying to login and logout (by the way, it wasn't allowing me to logout). Actually, I thought "Why is she (Rossella) writing this?" It was quite strange. I'm really sorry about that. I would never ever say such a thing to you! PLEASE, believe me. If possible, I'd like to encourage you to learn Italian and help you if you like. I know that Italian is a difficult language and you're studying a lot to learn it. Anyway, I won't be so rude and insensitive to minimize you! Forgive me for my oversight. I hope you'll believe me. Baci, linda Hi Linda, It's okay, I believe you. Please, don't worry about it. Really, it's okay. Or as we say in Massachusetts: "It's cool. No worries." Moltissimi baci, Claire

INDRA DOVE SEI? ciao Giulia Ciao Giulia, Sono stata aspettando la tua risposta. Non sono sicura che cosa ti piacerebbe studiare, ma ho trovato quattro web pages con informazione su l'immigrazione....Mi dispiace che ce sono troppe domande in un solamente ma dobbimo cominciare con il lavoro...Adesso ti scrivo altro con la informazione su le web pages. Parliamo, Indra Complimenti Indra...hai fatto un buonissimo lavoro!!! I tuoi siti sembrano molto interessanti...andrò a guardarli anch'io, poi ti faccio sapere!!! Un abbraccio, Alberta Dear Indra, Daniela e io (and your schoolmates... if they agree) entriamo a far parte di questo gruppo, in modo da portare avanti anche questa parte del progetto... would you mind enjoy group one? So it will be:Group 1: Daniela, Gretchen, Indra Group 2: Sarah, Alexandra, AlbertaGroup 3: all of us!What do you think about it? Let me know! Alberta Ciao ragazze potreste darmi informazioni su INDRA? è ammalata? in vacanza? le sono antipatica? Ciao Giulia Grazie Alberta e Daniela per aiutarmi, Indra

Stratégies - Création d’espaces de métaréflexion ( forum des Italiens à Venise et les discussions en classe) - Attention à la phase de préparation du cercle d’apprentissage - Leçon technique pour entrer en contact avec l’environnement virtuel - Évaluation du travail du groupe par chaque membre - Auto-évaluation individuelle

CONCLUSIONS  Groupe trop grand  Thème d’analyse forcé

CONCLUSIONS  Groupe trop grand  Thème d’analyse forcé  Stratégies adoptées par le groupe

Marco et moi n’avons pas dit spécifiquement les sujets auxquels on s’intéressaient aux États- Unis, mais on a seulement accepté les décisions des autres étudiantes donc on a fini par analyser des choses qui ne nous intéressaient pas vraiment

CONCLUSIONS Sarah K: ”...tu ne peux pas l’apprendre dans la classe ou dans un livre...” “Biliteracy…not only by providing access to the real world of the community…but also creating new worlds that have not existed before…creating diverse worlds that become part of the varied cultural contexts within which thinking develops…” (L.C. Moll 2000) Locuteur Interculturel  Combination de signes et des mots

Barbara Spinelli: Roberto Dolci: Merci !

Les sites web Immigration Immigration Immigration Politique et art Politique et art Politique et art Politique et art Les jeunes Les jeunes Les jeunes Les jeunes Le système d’éducation Le système d’éducation Le système d’éducation Le système d’éducation