Հայերէն Le module arménien de Nooj : dernières réalisations

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

Déductions logiques et calcul de représentations sémantiques Alain Lecomte UMR SFL Séminaire « Logique, Sémantique, Dialogue » - partie I.
ÉTUDE DE LA LANGUE : VOCABULAIRE
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
Proposition de stratégie
EMILE à l’ECOLE (2 ième année)
Quelques pistes pour arriver à mettre des élèves en autonomie
Domaines nominaux XSLT
EVALUATIONS NATIONALES CM2
Apprendre à lire.
COMMENT CRÉER UNE ENQUÊTE AVEC SPHINX ?
Travaux pratiques sur Nooj
Cours présentielle avec 1er année.
Cordial, le TAL et les aides à la rédaction
ORTH 1 CE2 Je sais écrire sans erreur les pluriels des noms se terminant par s, x, z.
A chacun sa maison. Une affiche Une brochure à lintention des enseignants A commander sur la page de notre site :
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
Alphabétisation A G I S - F O RMA T N Déroulé de la formation
Quelques exemples de situations de travail ritualisées brèves...
Progression des apprentissages en écriture au primaire
Pour un système formel de description linguistique
D1 - 19/05/2014 Le présent document contient des informations qui sont la propriété de France Télécom. L'acceptation de ce document par son destinataire.
LA GRAMMAIRE I) Les textes de référence II) Le rapport « BENTOLILA »
SOCLE COMMUN LIRE ET COMPRENDRE
Académie de Versailles - Inspection pédagogique régionale de lettres
Maîtrise de la langue française
Apprendre la grammaire au cycle3 pour parvenir à une écriture structurée de textes. Le principe est que l’on partira de textes lus autant que de textes.
OUTILEX Présentation des résultats
Forum des Industries de la Langue, 17 mars 2010
Date Le groupe nominal.
Chapitre 2 La description du langage
Comment organiser une séquence avec le manuel « Du côté des lettres »
8èmes Journées INTEX/NooJ
LORTHOGRAPHE. Les nouveaux programmes prévoient entre 2h 30 (horaire minimum) et 3h30 (horaire maximum) pour la grammaire, lorthographe, le vocabulaire.
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
Faire un panneau d’exposition
Un exemple de séquence en conjugaison
L’observation réfléchie de la langue
ETUDE DE LA LANGUE FRANCAISE Grammaire – Vocabulaire – Orthographe
Histoire des écritures
Description du contenu. Bibliothèque et Archives nationales du Québec ▪ 2 Description du contenu  Attributs du contenu enregistrés dans la zone 300 du.
Aujourd'hui, nous allons étudier les classes grammaticales des mots.
Reconnaissance automatique des constructions impersonnelles Laurence DANLOS Université Paris 7, LATTICE Institut Universitaire de France.
Une des techniques de lecture La lecture partagée.
Programmation annuelle: Etude de la langue
Des activités à ritualiser
Moteur de recherche sémantique basé sur les fonctions lexicales
Les classes de mots ou classes grammaticales
Écrire au cycle 2.
LES PROGRAMMES DE LANGUES ANCIENNES AU COLLEGE S’inscrivent dans la logique du socle commun de connaissances et de compétences Dominique BAUDOUIN IA-IPR.
Un exemple concret La nature des mots.
Participants LIMSI-CNRS Université Paris XI Psychologues
A chacun sa maison. Une affiche Une brochure à l’intention des enseignants A commander sur la page de notre site :
dlcnstrctn dcrps prlls
LANGAGE ORAL STADES D’ACQUISITION
EVALUER POUR APPRENDRE: LE PORTFOLIO
EDL GRAMMAIRE GRAMMAIRE CONJUGAISON CE1 GRAM 11 GRAM 12 GRAM 13
Module d’auto-apprentissage
les compétences des élèves dans le domaine du vocabulaire
Règles d’or à suivre en rédaction
Progression/Programmation – Français (1/3)
Français GrammaireLa ponctuation ConjugaisonLes groupes de verbes OrthographeLes valeurs de la lettre « s » VocabulaireSavoir utiliser le dictionnaire.
Réfléchir à l’enseignement de l’orthographe première partie L'orthographe : un système linguistique mixte à interroger pour penser un enseignement ''faisant.
les mots variables et les mots invariables.
Cohérence textuelle GRAMMAIRE DU TEXTE TEXTE Progression Marques de relation Non-contradiction Pertinence Continuité Reprise de l’information.
Ecole _______________________________________________
Construire une phrase de base
Comprendre les codes d'erreurs Pour corriger une copie
Le socle commun. Les langages pour penser et communiquer. Les méthodes et outils pour apprendre. La formation de la personne et du citoyen. Les systèmes.
Les signes grammaticaux dans l’interface sémantique-syntaxe d’une grammaire d’unification Sylvain Kahane Lattice, Paris 7 / Paris 10 TALN 2003, Batz-sur-mer.
Transcription de la présentation:

Հայերէն Le module arménien de Nooj : dernières réalisations Anaïd Donabédian-Demopoulos -INALCO donabedian.anaid@inalco.fr http://a.donabedian.free.fr

L’arménien occidental Parlé par la diaspora issue de l’ Empire ottoman (l’arménien oriental est parlé en Arménie et en Iran) Une langue de diaspora = une production littéraire, mais peu d’outils de référence (notamment dictionnaires) Environ 2 millions de locuteurs et environ 60 écoles dans le monde Une langue menacée : besoin crucial d’outils pédagogiques

In G. Challiand et J.-P. Rageau, Atlas des diasporas, Paris, Odile Jacob, 1991

L’alphabet (créé au Vème siècle) 38 lettres Ponctuation Virgule , Point final : Point intermédiaire . Point intermédiaire fort ՝ Les signes d’intonation Interrogation : ի՞նչու Exclamation : ա՜խ Injonction ou contraste : ո՛չ

Morphologie : l’état du module Rappel : une morphologie lourde : Plus de 800 formes par verbe, plus de 32 formes par nom, + surdéclinaisons Morphologie verbale (cf. Donabedian & Boyacioglu 2004, Tours) hyverb.nof (86 graphes) complet Morphologie nominale agglutinante (4 cas) hynoun.nof (46 graphes), à affiner 1 modèle dominant սեղան – ներ – ով - ս FLX=S1 table – PLUR. – INSTR. – ART. 2 modèles dérivationnels productifs FLX=Styun, Sum, etc. 4 modèles archaïques (moins de 2% du lexique) à traiter Morphologie pronominale flexionnelle (6 cas) 6 personnes, 1 réfléchi, et une vingtaine de paradigmes indéfinis, déictiques, possessifs, relatifs. hypronoun.nof (en cours)

La translation intercatégorielle Plus de 98% du lexique hors verbum finitum peut se fléchir selon le modèle nominal dominant, notamment : Infinitif, participes résultatif, agentif et prospectif (conservent des expansions de type verbal mais fondent un GN; l’article possessif marque alors l’agent) Postpositions et adverbes de lieu (cf. fcs : ‘au-dessus de’, ‘par dessus’, etc.), y compris surdéclinaisons : Դիմաց- ի - ն - ներ - ը face – GEN – ART. – PLUR. – ART.  Nouvelles grammaires

Desambiguisation

La dérivation nominale (DEA de G. Chobanyan) Identification de tous les affixes dérivationnels participant de la dérivation nominale (et adjectivale) en arménien occidental identification des modèles productifs reconnaissance par NooJ des modèles les plus productifs, notamment par l’utilisation récursive de grammaires morphologiques différentes (surdérivations ; signes d’intonation)

Une riche dérivation nominale productive ex. : - ութիւն քաղցր քաղցր- ութիւն doux douceur տէր տիր-ութիւն (տիրել, régner) maître règne գեղեցիկ գեղեցկ-ութիւն (գեղեցկ-անալ, embellir) beau beauté  NB : Les alternances de racines concernent dérivation et flexion գիր (N : lettre, lemme)  apophonie գր- գր-ի forme fléchie GenDat գր-ութիւն dérivé nominal ‘écriture’ գր-ել verbe ‘écrire’

Traitement de l’alternance de racine Solution 1 : opérateur « apophonie » (1) distinguer V/C pour remonter à la première voyelle (ou diphtongue) à partir de la droite (2) répertorier les types d’alternance selon les contextes Solution 2 : pour tous les mots susceptibles d’avoir un changement de voyelle, saisir un champ ‘etymon’ comportant la forme réduite de la racine. Pourrait à l’avenir permettre également de rechercher des familles de mots dans le corpus. Solution provisoire pour la grammaire « dérivation » : croiser dérivation dénominative et déverbale . Inconvénients : 1) dérivation : doublons 2) flexion : hypertophie de hynoun.flx

Objectifs A court terme : Mettre à jour le module arménien de base pour Nooj et le livrer à tous les utilisateurs, avec un texte (essayan) et les outils associés (notamment développement du dictionnaire des noms et grammaires flexionnelles complètes permettant une reconnaissance à 100% et une bonne réduction des ambiguités). A moyen terme : Mettre en place une procédure de mise à jour du corpus avec ajout de nouveaux textes impliquant mise à jour des ressources lexicales et affinement des ressources grammaticales. Une documentation permettant à des contributeurs de s’insérer dans le projet

…..des volontaires ?