“I L AVAIT LES MOTS ” + L ’ IMPARFAIT
L A CHANSON Cliquez sur ce lien: na_il_avait_les_mots.htm na_il_avait_les_mots.htm
Il avait les mots, par Sheryfa Luna Il semblait/était vraiment plus âgé que moi. Je suis tout bêtement tombée dans ses bras. Par lui, j'ai découvert ce que je ne savais/connaissais pas. Il avait l'air/semblait sincère, je l'aimais pour ça. Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement le soir je pouvais le capter, mais dès qu'il me parlait/regardait, je la fermais. (Refrain:) Il avait les mots, m'a rendue accro... Je voyais déjà l'avenir dans ses bras... Il avait les mots, m'a rendue accro... Je ne savais pas que je ne le connaissais pas. Il avait les mots... “la fermer” = se taire; accro= addict/addicted
Je n' voulais/avais plus de vie, je ne parlais/pensais qu'à lui, même si j'ai cramé que souvent il mentait. Il se perdait dans ce qu'il me racontait, se trompait de nom quand il racontait/disait qu'il m'aimait et je supportais/résistais, je pardonnais. Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets, j'ai grillé que son ex continuait de l'appeler, mais qu'est-ce qu'il cachait? Je le découvrais. (Refrain) Je l'ai suivi chez lui, bête de jardin et chien de compagnie, putain de maison, on s'imagine tout de suite le vie de famille, pendant tout ce temps, j'étais dans le faux, j'étais dans le faux. “cramer”=observer “se laisser griller” = dominer, doubler, prendre la place de qqn
L’ IMPARFAIT The French imperfect (imparfait) is a descriptive past tense which indicates an ongoing state of being or a repeated or incomplete action. The beginning and end of the state of being or action are not indicated, and the imperfect is very often translated in English as "was" or "was ___-ing.”
L’I MPARFAIT The imperfect is formed dropping the “ons” from the present indicative “nous” form of a verb and adding the following: Je -ais Tu -ais Il -ait Nous -ions Vous -iez Ils -aient
Q UELQUES EXEMPLES – L ES VERBES - ER Nous aimons J’aimais Tu aimais Il aimait Nous aimions Vous aimiez Ils aimaient Nous payons Je payais Tu payais Il payait Nous payions Vous payiez Ils payaient AIMERPAYER
Q UELQUES EXEMPLES – L ES VERBES - IR Nous courons Je courais Tu courais Il courait Nous courions Vous couriez Ils couraient Nous finissons Je finissais Tu finissais Il finissait Nous finissions Vous finissiez Ils finissaient COURIRFINIR
Q UELQUES EXEMPLES – L ES VERBES - RE Nous prenons Je prenais Tu prenais Il prenait Nous prenions Vous preniez Ils prenaient Nous écrivons J’écrivais Tu écrivais Il écrivait Nous écrivions Vous écriviez Ils écrivaient PRENDREECRIRE
ATTENTION !!! Nous sommes J’étais Tu étais Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient ETRE
L’ IMPARFAIT VS. P ASSÉ C OMPOSÉ The imperfect [je mangeais] translates to the English imperfect [I was eating] while the passé composé [j'ai mangé] literally translates to the English present perfect [I have eaten] but can also be translated as the English simple past [I ate] or the emphatic past [I did eat]. Generally speaking, the imperfect describes past situations, while the passé composé narrates specific events. In addition, the imperfect can set the stage for an event expressed with the passé composé.
I NCOMPLETE VS C OMPLETE The imperfect describes an ongoing action with no specified completion: J'allais en France. - I was going to France. Je visitais des monuments et prenais des photos. - I was visiting monuments and taking pictures. The passé composé expresses one or more events or actions that began and ended in the past: Je suis allé en France. - I went to France. J'ai visité des monuments et pris des photos. - I visited some monuments and took some pictures.
B ACKGROUND + I NTERRUPTION The imperfect and passé composé sometimes work together - the imperfect provides a description/background info, to set the scene of how things were or what was happening (past tense of "be" + verb with -ing usually indicates this) when something (expressed with the passé composé) interrupted. J'étais à la banque quand Chirac est arrivé. - I was at the bank when Chirac arrived. Je vivais en Espagne quand je l'ai trouvé. - I was living in Spain when I found it.
V ERBS THAT USE Ê TRE IN P ASSÉ C OMPOSÉ Devenir Revenir & Monter Rester Sortir Venir Aller Naître Descendre Entrer Rentrer Tomber Retourner Arriver Mourir Partir Passer
FIN
AIMER: nous aimons: j'aimais, tu aimais, il aimait, nous aimions, vous aimiez, ils aimaient. PAYER: nous payons: je payais, nous payions. APPELER: nous appelons: j'appelais, nous appelions. PRÉFÉRER: nous préférons: je préférais, ils préféraient. FINIR: nous finissons: je finissais, tu finissais, il finissait, nous finissions, vous finissiez, ils finis- saient. COURIR: nous courons: je courais, il courait, nous courions, vous couriez. OUVRIR: nous ouvrons: j'ouvrais, il ouvrait, nous ouvrions, vous ouvriez BOUILLIR: nous bouillons: je bouillais, nous bouillions, vous bouilliez. RECEVOIR: nous recevons: je recevais, nous recevions. PRENDRE: nous prenons: je prenais, vous preniez. RÉPONDRE: nous répondons: tu répondais, ils répondaient. COUDRE: nous cousons: il cousait, nous cousions.
MOUDRE: nous moulons: il moulait, nous moulions. PEINDRE: nous peignons: je peignais, il peignait, nous peignions, vous peigniez, ils peignaient. RÉSOUDRE: nous résolvons: je résolvais, nous résolvions, ils résolvaient. JOINDRE: nous joignons: je joignais, nous joignions. VAINCRE: nous vainquons: je vainquais, nous vainquions. ROMPRE: nous rompons: je rompais, tu rompais, nous rompions, ils rompaient. BATTRE: nous battons: je battais, nous battions. CONNAÎTRE: nous connaissons: je connaissais, nous connaissions. ÉCRIRE: nous écrivons: j'écrivais, nous écrivions. S'ASSEOIR: nous nous asseyons: je m'asseyais, nous nous asseyions. ATTENTION! ÊTRE fait j’étais, tu étais, il était, nous étions, vous étiez, ils étaient.