PRISE EN CHARGE DU PTERYGION

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
6 Le partitif au négatif Les normes: –Communications 1.2: Understanding the written and spoken language –Comparisons 4.1: Understanding language through.
Advertisements

Claire GAUCHE CAZALIS DES 2011
Place de la TEP FDG dans le bilan initial du cancer mammaire
Le comparatif des adjectifs Comparing people and things.
Il a été mis en évidence que le risque de fracture du col du fémur à
Etude rétrospective monocentrique – 250 patientes incluses – Janvier 2009 et janvier 2011 – Prolift+M® Comparaison rétrospective avec 524 patientes 1 :
Compte-rendu Congrès CROI
Récidive des néphropathies à IgA sur greffon
7 Le comparatif des adjectifs Les normes: –Communication 1.2 –Comparisons 4.1 Les questions essentielles: –What are the three forms of the comparison construction?
B VAISSE CHU TIMONE MARSEILLE
PREPOSITIONS Objectives : To explain and practise prepositions.
Pharmacological treatment of heart failure with reduced ejection fraction (systolic heart failure ) 1-IEC 2-B Bloquant 3-ARA 2 4-Anti-aldostérone.
Comparaisons de deux méthodes de mesures Pr
Comparatif Plus joli que Moins joli que Aussi joli que.
Les métiers Aim for today:
Fermeture d’appendice auriculaire
I can reflect on a French quote about the effects of travelling onto a young person mind and development I will read the quote, discuss with my group and.
Etude DIRECT Diabetic Retinopathy Candesartan Trials Programme
Madagascar French 4 Madagascar. Objectifs du Millenaire pour le Developpement (Millenium Development Goals) Il ya 8 bjectifs que tous le membres de l’ONU.
Tubercolosi oggi state of the art e sguardo particolare sulle persone a rischio Jean-Pierre Zellweger Lega Polmonare Svizzera.
1 Savoir et Connaître La norme: Communication 1.2 Comparisons 4.1 La question essentielle: - What are the two French verbs which mean « to know »? - What.
Réanimation médico – chirurgicale CH SAINTES
11 Les mots négatifs Les normes: Communication 1.2 Comparisions 4.1 Les questions: What are 5 French negations? Where are they placed in a sentence?
3 Le comparatif et le superlatif Les normes: Communication 1.2 Understanding the language Comparisons 4.1 Understanding the nature of language.
7 Le comparatif des adjectifs Les normes: –Communication 1.2 –Comparisons 4.1 Les questions essentielles: –What are the three forms of the comparison construction?
Les verbes réfléchis Les normes: Communication 1.2 Comparisions 4.1
HISTOIRE DE LA TRANSPLANTATION PULMONAIRE
Clopidogrel Quand et combien? André Kokis MD FRCPC FACC Hémodynamicien et cardiologue du CHUM.
Aujourd’hui Le test encore – moins de 75% Comment comparer les adjectifs et les adverbes?
Thromboembolie veineuse Recherche de cancer
Effect of educational outreach to nurses on tuberculosis case detection and primary care of respiratory illness Pragmatique cluster randomised controlled.
TRAITEMENT DU CARCINOME HÉPATOCELLULAIRE : PEUT-ON GREFFER AU DELÀ DES CRITÈRES DE MILAN ? OUI.
The question word: Quel (which, what). Quel Quel means “which” or “what” and is used to ask questions Quel comes before the noun it describes Quel is.
PREPOSITIONS Objectives : To explain and practise prepositions.
Stéfanie SERRE Service de Réanimation-CHU NICE DES de cardiologie 2iéme année DESC de réanimation médicale Grenoble 2006 Mehta SR et al.
Traitement des Pneumopathies à CMV
INTERVIEW SUR LA MARTINIQUE suggested Level : Intermediate/ Advanced Compréhension orale 1.
Interrogative expressions with qui = who? À qui? =to whom? De qui?= of, from, about whom? Avec qui?= with whom? Pour qui?= for whom? Esti elle presentati.
La place de la rééducation dans
12 Les verbes réfléchis Les normes: Communication 1.2 Comparisions 4.1 Les questions essentielles: 1.What does a reflexive verb show? 2.How is a verb made.
Département santé et recherche génésiques Department of reproductive health and research Hvh_FIAPAC2004_VIENNA_priming 1 CERVICAL PRIMING EVIDENCE FROM.
Statines en prévention primaire  Quelles données et quels enjeux chez les personnes de plus de 75 ans ? Jean-Philippe Joseph et Fabrice Bonnet.
Intérêts et difficultés d'un critère composite pour l'évaluation d'un médicament en Phase III Audrey Lajoinie DESC de Pharmacologie Médicale 2015.
Faut-il utiliser le carvedilol en prévention secondaire de l’hémorragie digestive sur hypertension portale? A ROUEN : ON EST CONTRE.
Le verbe Venir Les normes: – Communications 1.2: Understanding the written and spoken language – Comparisons 4.1: Understanding language through comparisons.
Le Passé Composé Des verbes réfléchis. La Norme:  Comparisons 4.1: Understanding the nature of language through comparisons  Les questions essentielles:
Mirtazapine vs antidepresseur tricycliques Moins d’hypertension ou de tachycardie (rapport de risque [RR] 0,51) Moins de tremblement (RR 0,43)
Efficacy and safety of rivaroxaban compared with warfarin among elderly patients with nonvalvular atrial fibrillation in the Rivaroxaban once daily, oral,
ESPRIT Aspirin plus dipyridamole versus aspirin alone after cerebral ischemia of arterial origin (ESPRIT) : randomised controlled trial The ESPRIT Study.
PROTECT AF Fermeture percutanée de l’auricule gauche versus warfarine en prévention des AVC chez des patients en fibrillation auriculaire : étude randomisée.
D ÉBUTER UN TRAITEMENT ANTIDEPRESSEUR Tiphaine Loiseaux, février 2011.
RE-LY Efficacy and safety of dabigatran compared with warfarin at different levels of international normalised ratio control for stroke prevention in atrial.
Employment & European Social Fund Employment in Europe 2005, recent trends and prospects Employment, Social Affairs & Equal Opportunities.
PRoFESS Aspirine et dipyridamole à libération prolongée versus clopidogrel en prévention des récidives d’AVC : étude en double aveugle contrôlée par placebo.
JPPP Low-dose aspirin for primary prevention of cardiovascular events in elderly patients with multiple atherosclerotic risk factors. A randomized control.
قانون المنافسة ومنع الاحتكار بسلطنة عمان خليفة التونكتي سلطنة عمان الهيئة العامة لحماية المستهلك دائرة المنافسة ومنع الاحتكار Sultanate of Oman The Public.
J. Colné, J-B. Conart, J. Selton, P. Foveau, K. Angioi-Duprez, J-P
THE CANAL COHORT STUDY Facteurs de risque de développement d’inhibiteur liés au traitement chez des patients naïfs atteints d’hémophilie A. Treatment-related.
F.AMEZIANE.H ; H.HOUARI ; H.EL OUAHABI INTRODUCTION ET OBJECTIF
À la mode: Un magazine des vêtements
L’infiltration d’acide hyaluronique est-elle plus efficace que l’infiltration de glucocorticoïdes pour le soulagement de la douleur dans la gonarthrose?
La mini-chirurgie au cabinet du médecin de famille.
Michael Tibout Charles Kalash R1 Verdun
Par Pierre-Alexandre Tremblay Résident UMF Notre-Dame
Basdekidou Chrysanthi
Int 10. Int 6.
Pharmacoeconomic Impact and Transplant Outcome Associated to Carmustine (BCNU) Substitution with Bendamustine (Be) in the Conditioning Regimen Prior to.
Savoir et Connaître La norme: Communication 1.2 Comparisons 4.1
French : Board: AQA Exam: GCSE Course: Studio
Transcription de la présentation:

PRISE EN CHARGE DU PTERYGION

Prolifération fibro-vasculaire de la conjonctive bulbaire, franchissant le limbe, et envahissant progressivement la cornée. D’où l’interet important de nombreux auteurs sur la prise en charge ainsi que sur sa physiopathologie. Caractérisé par sa menace progressive de l’axe visuel et par sa tendance à la récidive après exérèse .

Epidémiologie Prévalence L’âge Le sexe La pigmentation de la peau La profession Sumatra : 10% Les Barbades : 23,4% Singapour : 6,9% Melbourne : 1,2% La prévalence va de 1,2% dans les populations blanches citadine des pays tempérés à 23,4 % des populatios noires des pays tropicaux des barbades. Les travailleurs exposés au vent, aux rayons ultraviolets et à la chaleur. Les ouvriers du feu : soudeurs, verriers, Les agriculteurs, Les marins, Les ouvriers exposés aux poussières (maçons)

Autogreffe limbo-conjonctivale Taux de récurrence : 0 à 7% pour les formes primaire; 0 à 18,8 % pour les formes récurrentes. 1 Guller, M and coll. Limbal-conjunctival autograft transplantation in cases with recurrent pterygium. Acta Ophthalmol (Copenh). 1994 Dec;72(6):721-6. 2.Wong, A. K and coll. Inferior limbal-conjunctival autograft transplantation for recurrent pterygium. Indian J Ophthalmol. 2000 Mar;48(1):21-4. 3. Ivekovic , R and coll. Comparative study of Pterygium surgery. Ophthalmologica 2001;215:394-97. 4. Frau, E et coll. Corneo-conjunctival autograft transplantation for pterygium surgery. Acta Ophtalmol Scand 2004;82:59-63. 5. Young, A. L et coll. A randomised trial comparing 0.02% mitomycin C and limbal conjunctival autograft after excision of primary pterygium .Br J Ophtalmol 2004;88:995-7. 6. Akinci, A. et coll. Comparison of limbal-conjunctival autograft and intraoperative 0.02% mitomycin-C for treatment of primary pterygium. Int Ophthalmol 2007;Aug 8.