Le film, la scène et la séquence du film en classe de FLE Milosserdova Eléna Iaroslavl, 2015
Сделать моё «надо» их «хочу» Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, 2010 Пункт 4: «Стандарт направлен на обеспечение: условий создания социальной ситуации развития обучающихся, обеспечивающей их социальную самоидентификацию посредством личностно значимой деятельности».
Francis Yaiche Professeur des Universités à l'Université Paris 5 Rene Descartes et Directeur de Recherches à la Sorbonne Paris 4 Celsa Gripic
Le Nouveau Petit Robert: «Séquence» (1925) Suite de plans filmés constituant une scène, une unité narrative ou esthétique (tourner une séquence); https://fr.wikipedia.org Séquence est un terme technique employé au cinéma et à la télévision pour désigner un ensemble de plans se déroulant dans un même lieu et dans un même temps.
les caractéristiques du support image et son ; Le présent séminaire porte sur l’utilisation de l’image dans une classe de langue les caractéristiques du support image et son ; les usages du film, de la scène et de la séquence du film en classe de langue étrangère, à partir de l’exemple du Français Langue Etrangère; les différentes postures adoptées par les élèves pendant les lectures d’image.
Françoise Demougin Université Montpellier 3 Il s’agit d’un «cahier de bord» qui permette à celui qui apprend de conjuguer regard et parole, qui mette au premier plan un dialogisme entre soi et soi, soi et l’autre. L’élève se trouve de ce fait «impliqué» dans une compréhension de l’image en acte, dans une démarche d’authentique appropriation de la langue Françoise Demougin Université Montpellier 3 http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/10952.pdf
une fonction psychologique de motivation, Analysant le rôle de l’image dans le cadre de la didactique des langues, Tardy (1975) identifiait les quatre fonctions suivantes: une fonction psychologique de motivation, une fonction d’illustration ou de désignation puisqu’il y a association d’une représentation imagée du terme et de l’objet qu’il désigne, une fonction inductrice puisque l’image est assortie d’une invitation à décrire, à raconter, une fonction de médiateur intersémiotique – trans-sémiotique selon Greimas (1983), sorte de liaison entre deux systèmes linguistiques, la langue maternelle (L1) et la langue-cible (L2)
Cadre européen commun de référence pour les langues 4.3.4 Utilisation ludique de la langue L’utilisation de la langue pour le jeu ou la créativité joue souvent un rôle important dans l’apprentissage et le perfectionnement mais n’appartient pas au seul domaine éducationnel. On peut donner comme exemples: - des jeux audiovisuels (le loto d’images); - des jeux médiatiques (radio et télévision): Des chiffres et des lettres, Questions pour un champion, Le Jeu des mille francs ou Le jeu des 1000 €)
Cadre européen commun de référence pour les langues 4.3.5 Utilisation esthétique ou poétique de la langue L’utilisation de la langue pour le rêve ou pour le plaisir est importante au plan éducatif mais aussi en tant que telle. Les activités esthétiques peuvent relever de la production, de la réception, de l’interaction ou de la médiation et être orales ou écrites. Elles comprennent des activités comme représenter et regarder ou écouter un récital, un opéra, une pièce de théâtre, etc.
Учебнометодическое и информационное оснащение образовательной деятельности обеспечивает возможность: Отображение образовательной деятельности в информационной среде: размещаются домашние задания (текстовая формулировка, видеофильм для анализа, географическая карта); результаты выполнения аттестационных работ обучающихся; творческие работы учителей и обучающихся; осуществляется связь учителей, администрации, родителей, органов управления; осуществляется методическая поддержка учителей (интернетшкола, интернетИПК, мультимедиаколлекция). Примерная основная образовательная программа начального общего образования, 2015
Avant la visualisation de la séquence
Synopsis Un synopsis est un écrit décrivant la totalité ou un aperçu d'une œuvre. Dans l'industrie cinématographique, ce terme désigne le résumé condensé d'un scénario. À ce titre, il décrit les grandes lignes de l'histoire, esquisse les principaux personnages et leur évolution, sans entrer dans les détails. Sa longueur peut varier de quelques lignes à plusieurs pages. Il est rédigé au présent de l'indicatif, dans un style simple. À l'origine, un synopsis était un document de travail destiné à présenter un projet de film aux producteurs. https://fr.wikipedia.org/wiki/Synopsis
Exercices d’anticipation Victoria NIKOLAEVA Travailler avec des séquences vidéo : une démarche pédagogique (La Langue Française, 2010, № 22) Savoir épeler – les élèves doivent choisir et épeler les noms figurant sur la feuille, les autres devinent et expliquent de qui il s’agit; Remplir un formulaire (nom, prénom, date de naissance, lieu de naissance, profession, adresse, code postale, numéro de téléphone fixe, numéro de portable, mél) Victoria NIKOLAEVA Présentation du disque « Le quotidien dans le cinéma français »
Exercices d’anticipation
Pendant la visualisation Vocabulaire (avant et pendant la visualisation) Essayez d’imaginer ce qui s’est passé avant, ce qui va se passer après Répondez aux questions Après la première visualisation: Jouez une scène de présentations. Suivez le canevas…
Après la deuxième visualisation Faites la liste des séquences dans la scène (базовый уровень, блок «Выпускник научится») Quel est le message du film (повышенный уровень, блок «Выпускник получит возможность научиться»)
La discussion en classe : Choisissez un élève (volontaire si possible) pour animer la discussion en classe. Il pourra choisir librement les sujets à aborder parmi les questions à sa disposition (en ligne) ou en proposer d’autres de son choix. L’ élève « animateur/professeur » pose ses questions et relance éventuellement ses camarades (avec votre aide si nécessaire). Pendant la discussion, votre rôle consiste principalement à écouter et à prendre note du vocabulaire utile et des grosses erreurs de grammaire entendues. Les 10 ou 15 dernières minutes sont consacrées à votre feed-back sur le vocabulaire utile et leurs erreurs. Vous les notez au tableau et les expliquez.
www.cinemafrancais-fle.com http://www.cinemafrancais-fle.com/Films/diner_cons.php#haut_page http://www.cinemafrancais-fle.com/Films/manon_sources.php http://www.cinemafrancais-fle.com/Films/lamome.php