SUMMERCAMP 2010.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
A-Avez- vous une chambre de libre sil vous plaît? B-Oui,quelle sorte de chambre voulez-vous? A-Je voudrais une chambre pour 2 personnes avec une salle.
Advertisements

RAPPORT et TAUX Objectif.
Les pronoms compléments
objectifs: Can I name places in town in French?
Table des matières En famille Part 1 Ma famille Subject pronouns
Notes for the teacher: This PowerPoint is designed to accompany the sound file Touchez un crayon which has instructions to either touch or show 8 classroom.
Communications pour le Voyage détude à Strasbourg (29-31 mars 2009) / Information about the study trip to Strasbourg (29th-31st March 2009) Château de.
Par Madame Cook. Some verbs form the passé composé with être, not avoir, as the auxillary or helping verb. Par exemple: Michelle a parlé au téléphone.
Le Futur OBJECTIVES Saying what you are going to do
So what are Garfield and Odie saying?
Sortez les devoirs-we will go over tomorrow!!!
Time with minutes French II Le 30 Octobre.
Rallye Mondial FIVA FIVA World Rally Belgium 2010.
Français 1b OPT Benchmark Oral Exam Begins Tuesday, May 29, 2012.
Reading an analog clock
Français II: Examen #1 mardi, le 6 octobre.
Français I Leçon 2B Une semaine au lycée Au Debut #7 (for the dates of November 5 and 6) Please Translate the Following: 1. I love the math course. (Adorer.
Second part Album Keet.
Quest-ce que tu fais normalement en ville? What do you normally do in town? Tous les weekends je vais… Je vais normalement … Je vais souvent…. avec parce.
Hotels sOnline AdressTel.AdressesPhotos LEONARDO Hôtel Namur hotels.com hotels.com +32(0) Chée de Dinant,
Où est le Canada?.
Y and en Two little words with a lot of meaning. y.
Role-play C On the first page, you will see a sample of the preparation material you will be given 10 minutes before your exam. On the second page, you.
WALT: how to use the time when talking about your timetable WILF: to identify the correct time in French when reading & listening (level 3) DAYS OF THE.
Course Design Task Activité de conception de cours de formation.
1 of 46 2 of 46 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
Le Programme Finding a place to stay Finding accommodations Choosing your amenities Making reservations Specifying the kind of room you want. Asking about.
Bonjour!!!!!! WEATHER IN COLORADO + SWITZERLAND By AW A-2.
Quelle heure est-il? What time is it?.
L’Heure Telling Time.
LOGO IDEAS 4P made a new Olympic logo using the idea of 3 3 countries in the project, a 3 word motto, 3 medals, inside a triangle They worked in pairs.
Nous avons visité… Unité 3: Voyageons!.
1 of of 40 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
Les Vacances La compréhension auditive. Compréhension 1.6 Sébastien 1.Where does Sébastien sometimes go in the Summer? Ans: He doesnt usually go on holidays.
28th Conference of Directors of Paying agencies Namur, 27 to 29 October 2010 The Belgian Presidency of the Council of the European Union Workshop 2 : Control.
Cultural Kaleidoscope The Beautiful Tourist Locations of France.

Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Le système scolaire en France
1 La promotion de la santé ancrée dans la loi Le mandat de Promotion Santé Suisse est ancré dans la loi fédérale du 18 mars 1994 sur lassurance maladie.
Magnets fiche projet / project sheet IAFACTORY THE MAGNETIC FACTORY magnets. IAFACTORY | conseil en architecture de linformation | |
Slide 1 of 24 Community news Slide 2 of 24 Nouvelles de la communauté…
Job Interview. Francais 3 Regulier (1 Oral Formative Assessment, 1 Written Formative Assessment, 1 Vocab Quiz Formative Assessment.
Le 14 octobre Léchauffement: Complétez. 1. Un _______ à main 2. Une place _______ fenêtre 3. Le _______ de sécurité 4. Une __________ de lair 5. Le personnel.
WALT: how to talk about your timetable
Match-up the numbers to the letters
Où-iras-tu l’année prochaine? Where will you go next year?
GCSE COURSEWORK French. GCSE Coursework 25% of overall marks/grade 25% of overall marks/grade 3 pieces submitted to exam board 3 pieces submitted to exam.
Finger Rhyme 6 Summer Term Module 6 Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes.
Quelle heure est-il ??. THE TIME: OCLOCK IL EST HEURE IL EST + + HEURES etc.
TAX & LAW M EMBRE DU R ÉSEAU E RNST & Y OUNG 25 March 2008 HEC International Business Seminar : Key Factors and Business Location Case Study Tuesday 25.
Donnez l’heure “Time”… it’s a ticking!.
How many of these flags do you recognise? Work with your partner to see if you know many – write them down - some will crop up shortly!
How many of these flags do you recognise? Work with your partner to see if you know many – write them down - some will crop up shortly!
Vocabulaire 4.2 Français II.
3 Minutes Sprinter exercise: Write sentences in the
Modifications of working conditions in the host states Report on the AT Board held on 18 April 2000 New minimum wages in Switzerland Impact of the 35-hour.
APEEE Association des Parents d‘Elèves de l’Ecole Européenne Réunion des représentants de classe Meeting of Class representatives 7 novembre November.
Leçon 4: L’heure Mlle Muhr French 1. The Hour There are 60 minutes in every hour. Each hour can be divided into 4 parts: 15/60 or 1/
Leçon 12: L’imparfait FREN 120. A few quick notes about material from the chapter before getting started…
Study & revise the numbers carefully.
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Français 2, 29 Septembre 2014 Ouvrez vos livres à la page 20. Faites #26. Why is it important to be on-time for work if you're a computer security specialist?
Slide 1 of 39 Waterside Village Fête ses 20 ans.
Essential Question: How can you tell someone in French that you do something everyday or just on a certain day? Lesson 5.
Chapter 6 Lesson 1 Essential Questions: How can you talk about the city in French? How can you describe how you travel in the city?
l y a which we have already learned means “there is/are l y a which we have already learned means “there is/are.” When we put a measure of time.
Les Prépositions.
Quelle est la date aujourd’hui?
Transcription de la présentation:

SUMMERCAMP 2010

I. 1. Place: Naturista Strand-Kemping, 6791 Szeged, Vereshomok dűlő 1. see: www.nudizmus.hu 1. Ort: Naturisten Strand-Kemping, 6791 Szeged, Vereshomok dűlő 1. siehe.: www.nudizmus.hu 1. Location: Plage-camping naturiste, 6791 Szeged, Vereshomok dűlő 1. cf : www.nudizmus.hu

II. Getting there By car: http://www.natours.hu/terkep.php By train: from Budapest Nyugati Railway Station to Szeged in every hour http://elvira.mav-start.hu/elvira.dll/xslms/index?language=2 Fahrtroute Mit Auto: : http://www.natours.hu/terkep.php Mit Zug: Budapest West-Bahnhof nach Szeged stündlich http://elvira.mav-start.hu/elvira.dll/xslms/index?language=3 Itinéraire en voiture : http://www.natours.hu/terkep.php en train : départ toutes les heures de la gare Budapest-Nyugati vers Szeged http://elvira.mav-start.hu/elvira.dll/xslms/index?language=2

III. 2. Period options: 12.07.2010. - 01.08.2010 - 3 weeks 2. Turnus-Möglichkeiten: 12.07.2010. - 01.08.2010 - 3 Wochen 12.07.2010. - 25.07.2010 - 2 Wochen 19.07.2010. - 01.08.2010 - 2 Wochen 2. Les dates proposées: du 12.07.2010 au 01.08.2010 - 3 semaines du 12.07.2010 au 25.07.2010 - 2 semaines du 19.07.2010 au 01.08.2010 - 2 semaines

IV. 3. Prices 3.1. Prices for 1 day: Accommodation EUR 7.- / person / day in own tents (transfer from and to the railway station in Szeged is included) (Tax above 18 years + EUR 1.5.- / person / day) Full board (breakfast, lunch, dinner) EUR 9.- / person / day (including some self-cooking and BBQ-parties, too) 3. Preise 3.1. Preise Für einen Tag Übernachtungsgebühr 7.- EUR / Kopf / Tag in eigenen Zelten (Der Preis beinhaltet den Transfer von Szeged Bahnhof und zurück ) (Steuer über 18 Jahren + 1.5.-EUR / Kopf / Tag) Ganzpension (Frühstück, Mittagessen, Abendbrot) 9.-EUR / Kopf / Tag (inklusive eigenes Kochen und Grillen) 3. Tarifs 3.1. Tarifs Une journée: Tarifs : EUR. 7.- / personne / journée, avec sa propre tente. (Depuis la gare de Szeged, le transfert est compris dans le prix) (Taxe de séjour 18 ans et plus + EUR. 1.5.- / pers. / jour) Pension complète (petit déjeuner, dîner, souper) EUR. 9.- / pers. / jour (y compris quelques repas cuisinés par les participants et possibilité de barbecue)

V. 3.2. For a 2 week period: Accommodation EUR 7 x 13 days = EUR 91.- / person (Tax above 18 years + EUR 1.5 x 13 days = 19.5 / person) Full board (breakfast, lunch, dinner) EUR 9 x 13 days = EUR 117 / person Totally EUR 205.- (above 18 years EUR 224.5) / person 3.2. Zwei Wochen-Turnus Übernachtungsgebühr 7.- EUR x 13 Tage = 91.-EUR / Kopf (Steuer über 18 Jahre + 1.5.-EUR x 13 Tage = 19.5.- EUR / Kopf) Ganzpension (Frühstück, Mittagessen, Abendbrot) 9.-EUR x 13 Tage = 117.- EUR / Kopf Insgesamt 205.-EUR ( über 18 Jahren 224.5 EUR ) / Kopf 3.2. Cycles de deux semaines: Tarifs: EUR. 7 x 13 jours = EUR. 91.- / personne. (Taxe de séjour 18 ans et plus + EUR. 1.5 x 13 jours = 19.5 / personne.) Pension complète (petit déjeuner, dîner, souper) EUR. 9 x 13 jours = EUR. 117.- / pers. En tout EUR. 205.- (18 ans et plus EUR. 224.5) / personne.

VI. 3.3. For a 3 week period: Accommodation EUR 7 x 20 days = EUR 140.- / person (Tax above 18 years + EUR 1.5 x 20 days = EUR 30 / person) Full board (breakfast, lunch, dinner) EUR 9 x 20 days = EUR 180.- / person Totally EUR 320.- (above 18 EUR 350.-) / person 3.3. Drei Wochen-Turnus Übernachtungsgebühr 7.-EURx 20 Tage =140.-EUR /Kopf (Steuer über 18 Jahren + 1.5.-EUR x 20 Tage = 30.-EUR / Kopf Ganzpension ( Frühstück, Mittagessen, Abendbrot) 9.-EUR x 20 Tage = 180.- EUR / Kopf Insgesamt 320.- EUR (über 18 Jahre 350.-EUR) / Kopf 3.3. Cycles de trois semaines: Tarifs EUR. 7 x 20 jours = EUR. 140.- / personne. (Taxe de séjour 18 ans et plus + EUR. 1.5 x 20 jours = EUR. 30 / personne) Pension complète (petit déjeuner, dîner, souper) EUR. 9 x 20 nap = EUR. 180.- / personne En tout EUR. 320.- (18 ans et plus EUR. 350.-) / personne

VII. 4. Inside programmes free: The facilities can be seen here: http://www.natours.hu/szolgaltatasaink.php?language=en  Disco and / or karaoke min. 1 per week Sportday, about 10-15 kinds of sport min. 1 per week 4. Eigene Programme sind kostenlos Die Ausstattung ist hier zu betrachten: http://www.natours.hu/szolgaltatasaink.php?language=de Disko oder Karaoke min. wöchentlich Sporttag, mit 10-15 Sportarten min. wöchentlich 4. Les activités à l’intérieur du camping sont gratuites: Descriptions des équipements: http://www.natours.hu/szolgaltatasaink.php?language=en Soirée disco et/ou karaoké minimum 1 fois par semaine. Journée sportive, avec environ 10-15 sortes d’activités minimum 1 fois par semaine.

VIII. 5. Suggested outside programmes (optional): 5.1. Driving or riding horses near the campsite http://www.lovardakalauz.hu/sari_tanya http://www.segitek.hu/index_eng.php?menuid=1&action=bovebb_informacio&id=9010 about EUR 10 / hour /person 5. Empfohlene Programme (fakultativ) 5.1. Reiten oder utschenfahrt in der Nähe des Kempings http://www.lovardakalauz.hu/sari_tanya http://www.segitek.hu/index_eng.php?menuid=1&action=bovebb_informacio&id=9010 ung. 10.- EUR / Stunde / Kopf 5. Propositions des programmes extérieures (facultatif) 5.1. Équitation ou attelage, près du camping: http://www.lovardakalauz.hu/sari_tanya http://www.segitek.hu/index_eng.php?menuid=1&action=bovebb_informacio&id=9010 Environ. EUR. 10 / heure / personne

IX. 5.2. Szeged sightseeing http://www.szegedportal.hu/cikk_images/VirtVNez/VirtualV.htm travel costs + guide + an ice cream in a famous confectionary, about EUR 7-8 / person 5.2. Szeged Stadtbesichtigung http://www.szegedportal.hu/cikk_images/VirtVNez/VirtualV.htm Reisekosten + Fremdenführung + ein Eis in einer berühmten Eisdiele ung.7-8 .- EUR / Kopf 5.2. Visite de la ville de Szeged http://www.szegedportal.hu/cikk_images/VirtVNez/VirtualV.htm Frais de transport + guide touristique + une glace dans une confiserie connue de la ville, Environ EUR. 7-8 / personne

X. 5.3. Budapest sightseeing http://www.budapestinfo.hu/en/things_to_see travel costs + guide, about EUR 30 / person (cold food in boxes) 5.3. Budapest Stadtbesichtigung http://www.budapestinfo.hu/en/things_to_see Reisekosten+ Fremdenführung ung.30.- EUR (kaltes Essen) 5.3. Visite de la ville de Budapest http://www.budapestinfo.hu/en/things_to_see Frais de transport + guide touristique environ EUR. 30 / personne (ce jour repas froid)

XI. 5.4. Ópusztaszer, National Historical Park http://www.opusztaszer.hu/index.php/page/16.html travel costs + entrance fee about EUR 20-25 / person (cold food in boxes) 5.4 Ópusztaszer Nationaler geschichtlicher Denkmal-Park http://www.opusztaszer.hu/index.php/page/16.html Reisekosten + Eintritt ung. 20-25.- EUR / Kopf (kaltes Essen ) 5.4 Parc Nationale Historique de Ópusztaszer http://www.opusztaszer.hu/index.php/page/16.html Frais de transport + ticket d’entrée environ EUR. 20-25 / personne (ce jour repas froid)

XII. 5.5. One day in another naturist camp on the riverside Tisza (very nice, very natural): www.anyas.hu travel costs, EUR 10-15 / person, BBQ or cooking there that day 5.5. Ein Tag in einem anderem Naturisten-Kemping an der Theiss (Tisza - sehr schöne und natürliche Umgebung) www.anyas.hu Reisekosten:10-15.- EUR / Kopf, BBQ oder Kochen an Ort 5.5. Un jour, visite d’un camping naturiste au bord du fleuve Tisza (très jolie, dans un cadre naturel): www.anyas.hu Frais de transport EUR 10-15 / personne, grillade, ou repas cuisiné sur place

XIII. 6. Payment conditions 50 % prepayment 1 month before arrival 50 % on arrival 6. Zahlungsarten 50% Anzahlung einem Monat vor der Ankunft 50 % bei der Ankunft 6. Conditions de paiements 50 % payable un mois avant l’arrivée 50 % payable à l’arrivée

XIV. 7. Other conditions Participants must be between age 14-26 (under age 18 with a signed waiver by a parent). Each country must bring one officially designated group leader above 8 participants. Participants have to register with us directly, but be approved by the national organisation. 7. Sonstige Bedingungen Die Teilnehmer dürfen zwischen 14-26 sein (unter 18 mit einer Genehmigung der Eltern) Bei über 8 Teilnehmer ist ein Leiter aus jedem Land notwendig Die Teilnehmer können sich direkt bei uns anmelden, doch nur mit Genehmigung vom nationalen Bund 7. Conditions diverses Les participants ont entre 14 et 26 ans (en dessous de 18 ans, accord parental obligatoire). Au de là de 8 personnes par pays, un responsable / délégué est nécessaire. L’inscription des participants se fait chez nous, mais avec l’accord de l’association nationale.

THANK YOU FOR YOUR ATTENTION! Dr. Sándor János President +36-20-967-3702 president@fenhu.hu