Télécharger la présentation
1
PRÉCAUTIONS COMPLÉMENTAIRES
EOH- CHUM J. DÔ PDE Hygiéniste Cours 1ère année IFSI. Sept. 2015
3
Précautions complémentaires
Appliquées en complément des PS Objectif : Eviter la transmission d ’un agent infectieux à partir d ’un patient infecté ou colonisé ou de son environnement immédiat, à des individus non infectés ( autres patients et personnel) = « Isolement Septique »
4
Précautions complémentaires
Définitions: Il existe 3 types de précautions complémentaires en fonction du mode de transmission des micro-organismes
5
Précautions complémentaires
-contact : Les précautions de type CONTACT préviennent les transmissions croisées essentiellement manuportées de microorganismes
6
Précautions complémentaires
-respiratoires : Type GOUTTELETTES préviennent la transmission d’agents infectieux par la projection de secrétions oro-trachéo-bronchiques sous la forme de gouttelettes (grosses particules > 5µ qui sédimentent immédiatement après l’émission lors de la parole, la respiration, les éternuements ou la toux)..
7
Précautions complémentaires
Contamination soit directe de muqueuse à muqueuse faciale (nasale, buccale, conjonctives), soit indirecte via les mains du sujet réceptif contaminées au contact de sécrétions ORL ou de l’environnement.
8
Précautions complémentaires
-Respiratoires: Type AIR préviennent la transmission d’agents infectieux par voie aérienne d’agents infectieux par droplet nuclei (fines particules < 5µ véhiculées par des flux d’air sous forme aérosol) droplet nuclei
9
Précautions complémentaires
Autre définition: Bactérie multi résistante (BMR) : les bactéries sont dites multi résistantes aux antibiotiques lorsque, du fait des résistances naturelles et acquises, elles ne sont plus sensibles qu'à un petit nombre d'antibiotiques.
10
Liste des principales BMR
Entérobactéries productrices de bétalactamases à spectre étendu (EBLSE) Staphylococcus aureus résistants à la méthycilline (SARM)
11
Liste des principales BMR
3. Pseudomonas aeruginosa ciprofloxacine I/R et imipenem I/R, ou ceftazidime I/R Pseudomonas aeroginosa= pyocianique
12
Liste des principales BMR
4. Acinetobacter baumanii résistant à l’imipénème 5. Acinetobacter baumanii ciprofloxacine I/R + ceftazidime I/R
13
Lutter contre l’émergence = bon usage des AB
14
BMR INFECTIONS COLONISATIONS
15
Lutter contre la diffusion = Hygiène hospitalière
16
Voies de diffusion des micro-organismes
17
Voies de diffusion 1- CONTACT
via les mains des soignants +++, rarement direct entre patients transmission de tous les types de germes (bactéries, virus, champignons et parasites)
18
Voies de diffusion 1- CONTACT D’un patient à l’autre
19
Voies de diffusion 1- CONTACT De l’environnement au patient
20
Voies de diffusion 1- CONTACT « Du patient au patient »
ou plutôt d’un site à un autre site
21
Voies de diffusion 2- Transmission par les sécrétions oro-trachéo-bronchiques sous forme de GOUTTELETTES Gouttelettes de pflügge
22
Voies de diffusion 3- Transmission par voie aérienne (AIR)
23
Précautions complémentaires
Dépendent du mode de transmission des microorganismes Portent sur : Isolement géographique Isolement technique Objectif= REALISER UNE BARRIERE
24
Précautions « complémentaires »
Contact PC Gouttelettes PG Air PA Transmission croisée par contact patient ou environnement par sécrétions oro trachéo bronchiques aérienne Information/Signalisation Oui Hygiène des mains SHA Chambre individuelle Recommandée (ou regroupement) Chambre Individuelle obligatoire Gants Précautions standard Surblouse/tablier Masque Masque chirurgical Masque FFP2 Transport du patient A limiter Germes BMR, diarrhées infectieuses (C. Difficile)… Grippe, bronchiolite, coqueluche, méningocoque, Tuberculose pulmonaire, rougeole, SRAS/varicelle (PCC associées)… +++ PRESCRIPTION MEDICALE +++
25
Précautions complémentaires
Prescription? 1.A PRIORI = en probabiliste si suspicion clinique/radiologique ou sujet contact (en attendant résultats de confirmation ) Par exemple aux urgences
26
Précautions complémentaires
2. A POSTERIORI = sur documentation microbiologique à visée diagnostique ou dépistage systématique (BMR/BHRe)
27
Précautions complémentaires mesures communes
La mise en œuvre des précautions complémentaires et leur interruption, doivent faire l’objet : - d’une prescription médicale - d’une signalisation dans le dossier de soins Chambre individuelle ou regroupement de patients atteints de la même pathologie
28
Précautions complémentaires mesures communes
- Hygiène des mains ( FHA) ++++ - Matériel individualisé si possible - Information du patient et de sa famille - Applications de mesures lors des déplacements - Bionettoyage quotidien rigoureux et approfondi à la sortie du patient
29
Précautions complémentaires
INFORMATION DU PATIENT ET SA FAMILLE PAR LE MEDECIN ET L’IDE De la pathologie Du micro-organisme en cause et de ses caractéristiques Des mesures qui doivent être prises Ils sollicitent leur adhésion et implication pour appliquer ces mesures
30
Précautions complémentaires
Déplacement du patient L’information sur le statut infectieux est donnée en amont (téléphone, bon d’examen , dossier…) En interne En inter établissement
31
Précautions complémentaires
Mesures n’ayant jamais démontré leur efficacité Gestion spécifique de la vaisselle Port de sur-chaussures Désinfection de la chambre par voie aérienne à la sortie du patient
32
Quelle est la procédure au CHUM?
35
Précautions de type contact Quand ?
A chaque fois qu'un patient est : Atteint d'une maladie contagieuse transmissible par contact Porteur d'un agent infectieux susceptible de disséminer lors de gestes de soins par contact
36
Précautions de type contact Quand ?
Porteur d'une bactérie multirésistante aux antibiotiques (BMR) transmissible par contact.
37
Précaution de type contact
Exemples Colonisations ou infections par des BMR Infection urinaire, Plaies et escarres… Infections entériques Clostridium difficile, Shigelles, Salmonelles… Rotavirus (enfants)
38
Précaution de type contact
Exemples Affections cutanées Infections cutanées (streptocoque A, staphylocoque doré) herpès… Parasitoses : pédiculose, gale… Certaines maladies infectieuses infantiles VRS bronchiolite (+ gouttelettes), Varicelle (+ air)…
41
Précautions complémentaires de type air et gouttelettes Quand?
A chaque fois qu'un patient : est atteint d'une maladie contagieuse transmissible par voie aérienne ou par sécrétions trachéo-bronchiques
42
Précautions complémentaires de type air et gouttelettes Quand?
A chaque fois qu'un patient : est porteur d'un agent infectieux susceptible de dissémination par voie aérienne (particules 5 ) ou par sécrétions trachéo-bronchiques (particules 5 )
43
Précaution de type gouttelettes
Exemples Grippe saisonnière ( +P.contact) Bronchiolites à Virus respiratoire syncytial (VRS) ou adénovirus Coqueluche Diphtérie
44
Précaution de type gouttelettes
Exemples Méningites bactériennes à Haemophilus influenza (enfant), méningocoques Pneumopathies à Haemophilus influenza (enfant), Oreillons Rubéole Infection à streptocoque A : angine , scarlatine
47
Précautions de type air
Exemples Rougeole Tuberculose Varicelle (+ précautions « contact ») Forme généralisée du ZONA (+ précautions « contact »)
48
Précautions de type air
Exemples Coronavirus : SRAS, MERscoV Grippes émergentes EBOLA
49
FFP Filtering Facepiece Particle
51
Prérequis pour la levée des précautions complémentaires
Type de séjour Levée des précautions complémentaires CONTACT Conditions nécessaires à la levée des précautions complémentaires CONTACT Court séjour (MCO) JAMAIS POUR LES PORTAGES BMR à poursuivre tant que le patient est hospitalisé dans un service de court séjour POSSIBLE DANS D’AUTRES SITUATIONS (diarrhées, infections cutanées) A l’arrêt des signes et/ou d’un traitement efficace. Moyen et long séjour (SSR, HAD, EHPAD…) POSSIBLE SOUS CERTAINES CONDITIONS Si BMR mise en évidence par dépistage dans le secteur de court séjour : 2 dépistages négatifs à au moins 1 semaine d'intervalle et en l’absence d’antibiothérapie Si BMR mise en évidence autrement que par dépistage (prélèvement à visée diagnostique): 2 prélèvements négatifs à au moins 1 semaine d'intervalle après arrêt des signes et/ou du traitement.
52
Documents de références
Surveiller et prévenir les infections associées aux soins, 2010; SFHH Prévention de la transmission croisée par voie respiratoire air ou gouttelettes, 2013; SFHH
53
Documents de références
Prévention de la transmission croisée: précautions complémentaires contact 2009, SFHH
54
MERCI DE VOTRE ATTENTION
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.