Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parMarie-Hélène Albert Modifié depuis plus de 8 années
1
Christian Wilhelm1 Les outils de l’intersectorialité : Une démarche interculturelle
2
Christian Wilhelm2 « Qualité de vie dans les communes » nous a amené à rencontrer 4 types de cultures dans lesquelles chaque partenaire puise ses ressources et ses motivations. Lien social Intégration Environnement urbain Santé (promotion/prévention)
3
Christian Wilhelm3 A ceci s’ajoute : Problématique à gérer Promotion / développement des ressources dans la commune / quartier identités professionnelles croyances fondatrices des promoteurs-trices du projet. La légitimation, l’impulsion du projet qui se situe quelque part sur cet axe : Quelle capacité pour se décentrer de sa culture de base ? Comment valoriser les différentes ressources / motivations des partenaires ?
4
Christian Wilhelm4 Tiré de la doc de cours donné par Claudio Bolzmann, au GREA, le 5.9.2000
5
Christian Wilhelm5
6
6 Le travail sur mon identité facilite la communication interculturelle Sens donné chocs de cultures valeurs – représentations – identité sexuelle, professionnelle, sociale Mes attentes Mes représentation du rôle Ce que je crois savoir (références, cadres)
7
Christian Wilhelm7 Interculturalité « interpénétration des cultures, sans gommer l’identité spécifique de chacune d’elles » Harvey, « L’intégration des immigrants », IQRC, 1993. Cité par G.Legault, « L’intervention interculturelle », 2000, p.47 « la connaissance de l’autre passe par le rapprochement vers l’autre et la reconnaissance de sa légitimité » Métraux, J.Cl. & Alvir, S. L’interprète : traducteur, médiateur culturel ou co- thérapeute.
8
Christian Wilhelm8 Pratique de l’interculturalité Elle inclut plus qu’une information sur les autres cultures, elle implique le développement d ’attitudes positives. Il s’agit donc d’une part de rechercher les similitudes entre les deux cultures en jeu et d’autre part d’expliciter leur différences. G.Legault, « L’intervention interculturelle », 2000, p.47 Barrette C., Gaudet E. & Lemay D. Guide de la communication interculturelle. Montréal: ERPI.
9
Christian Wilhelm9 Lorsqu’on saute sur le trampoline, il faut toujours veiller à rebondir près du centre pour éviter d’atterrir hors du trampoline. Complexité (piège des équipes) Précision (piège des scientifiques) Rapidité (piège des politiciens) Niveau de détails (piège des ethnologues) Il en est de même pour la co-construction du projet. Les attentes des partenaires doivent se centrer dans la construction et la représentation du projet.
10
Christian Wilhelm10 Processus de négociation Contact, lien existe entre les partenaires Formulation des besoins des parties Phase de créativité : idée de proposition Contrat : Objectifs et leur évaluation
11
Christian Wilhelm11 Exemple de construction d’un partenariat institutionnel allant vers un partenariat citoyen La Ville de Bienne (direction des écoles et secrétariat aux réfugiés) mandate pour former des multiplicateur, … … qui formeront des promoteurs de la santé dans les communautés migrantes … Qui formuleront des projets communautaires
12
Christian Wilhelm12 Bienne, formation des promoteurs : Le problème et ses causes (hypothèses) Mauvaise intégration Confinement identitaire Replis isolement Perte de repères mon identité ne se reconnaît pas dans l’environnement physique et social Les migrants profitent peu de l‘offre et les relations sont souvent conflictuelles Échec dans les stratégies et les collaborations Conditions politiques générales défavorables Deuils Loyautés Peu d‘affirmation de soi + + valoriser soi et l‘autre Disqualification réciproque Statut socio-économique Peu de mesures pour atteindre le public cible Faible qualification des multiplicateurs
13
Christian Wilhelm13 La vision Communautés et institutions ont des médiateurs Des promoteurs ressources dans la communauté Des projets se développent dans et pour les communautés Appartenances Institutions
14
Christian Wilhelm14 Les objectifs Communautés et institutions ont des médiateurs Des promoteurs ressources dans la communauté Des projets se développent dans et pour les communautés Les promoteurs connaissent des réseaux (multis) Appartenances Institutions Le vécu des promos devient un outil Les promos par le groupe/ communauté d’apprenant identifient des besoins formulent des projets Les projets sont relayés dans les structures communales Les institutions Les communautés ont un pool de personnes ressources Les institutions s’engagent dans la formation des multis Les migrants sont acteurs dans la PS Les promos formalisent les compétences issues du vécu migratoire
15
Christian Wilhelm15 Les stratégies/mesures Communautés et institutions ont des médiateurs Des promoteurs ressources dans la comunauté Des projets se développent dans et pour les communautés Les promoteurs connaissent des réseaux (multis) Le vécu des promos devient un outil Les promos par le groupe/ communauté d’apprenant identifient des besoins formulent des projets Les projets sont relayés dans les structures communales Les institutions Les communautés ont un pool de personnes ressources Les institutions s’engagent dans la formation des multis Les migrants sont acteurs dans la PS Les promos formalisent les compétences issues du vécu migratoire A1 Développement d’offres de promotion de la santé A2 Représentation d'intérêts, collaboration entre organisations A3 Mobilisation sociale A4 Développement de compétences personnelles Commission inter-discastère Recrutement dans les institutions de multis Invitation aux promos à faire des projets Multimondo Centre interculturel Engagement de promos dans les institutions puis la politique FORMATION QUALIFICATION D‘ACTEURS
16
Christian Wilhelm16 Bienne, évaluation des effets (hypothèses) Reconnaissance intra- communautaire Appartenances intercommunautaires Les vécus amènent estime de soi / reconnaissance Structures favorables à la santé (Antonovsky) projets/ promos L‘altérité devient une richesse (sentiment de cohérence) Les institutions atteignent mieux et plus des publics- cible Reconnaissance mutuelle Institution travaille avec des acteurs qui s’affirment Ressources personnelles Les promos deviennent acteurs dans la société d‘accueil Ressources sociales: Statuts en-dehors du statut socio-économique Causes commune entre institutions et communautés Reconnaissance, accès aux ressources sociales
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.